ID работы: 8256627

Здравствуй, папа!

Джен
G
Завершён
24
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Здравствуй, папа! Это я. Чэнь Го положила на нагревшуюся за день могильную плиту скромный букетик фиалок. – Прости за то, что давно не навещала. Жизнь так закрутила, но у меня всё хорошо. Наша мечта осуществилась – мы чемпионы! Чэнь Го старалась говорить потише, чтобы не привлекать лишнее внимание. На традиционный праздник Цинмин много людей пришло на кладбище, чтобы проведать родных и близких. – Я бы принесла кубок, но он тяжёлый. Когда мы поднимали его, стоя на сцене, я чувствовала, что ты рядом и улыбаешься мне. «Счастье» хорошо потрудилось! Знаю, дальше не будет легко, но ты можешь быть горд – твоё интернет-кафе объединило замечательных людей и дало жизнь сильной команде. Я никогда не думала, что буду заниматься чем-то таким, но сейчас это то, чего я хочу, что приносит радость и открывает новые горизонты. Но это не всё, о чём я хотела рассказать тебе… Чэнь Го обернулась в сторону аллеи и быстро нашла среди толпы посетителей Вэй Чэня, в расслабленной позе курившего около цветущего куста шиповника. – В этом году я пришла к тебе не одна. Он словно почувствовал её взгляд и махнул рукой в ответ. – Ты всегда желал мне лучшего, в будущем видел рядом со мной надёжного человека, юриста или врача, а вышел бывший про-игрок. Его зовут Вэй Чэнь, он наш… ценный сотрудник. Бывает вспыльчивым, но мне нравятся наши пикировки. Да, он далёк от идеала, но рядом с ним я действительно счастлива! На плечи Чэнь Го опустилась прокуренная куртка. – Сегодня ветрено. Вэй Чэнь наклонился и положил рядом с фиалками грубо отломанную ветку. – Ты! – Чэнь Го не могла найти подходящих слов. Только что она нахваливала его перед отцом, и вот – поступок, достойный этого старшего: зачем покупать цветы, если можно наломать в ближайшем кустарнике. Но Вэй Чэнь тепло улыбнулся и приобнял её, моментально гася зародившийся гнев. – Я подумал, что этот шиповник совсем как ты. Яркий и привлекательный, с нежными ароматными цветами, но стоит проявить небрежность и просто схватиться, как в тебя вонзятся острые шипы. Спасибо, что дала мне шанс и убрала колючки. Чэнь Го успела отвыкнуть от подобных комплементов, да что там, порой и сама забывала, что в первую очередь она молодая симпатичная женщина, а потом уже крутая леди-босс «Счастья». – Как думаешь, твой отец одобрил бы меня? В словах Вэй Чэня слышалась неуверенность. – Он был бы очень недоволен моим выбором, но потом вы бы поладили. Некоторое время они просто стояли полуобнявшись, думая каждый о своём. Если верить, что в этот день мёртвые приходят навестить своих живых родственников, старший Чэнь определённо улыбался, глядя на красивую пару, желая им самого наилучшего и посылая своё благословление в дуновении тёплого ветерка и ласковых лучах весеннего солнца. – Не знаю, смогу ли сегодня играть, – вдруг заявил Вэй Чэнь и показал покрасневшую ладонь правой руки, в которой занозами засели колючки. – Куда ты денешься! Идём, аптечка в машине, и надо предупредить Му-Му, чтобы они шли сразу к выходу. На прощание Чэнь Го обернулась, посмотрев на могилу, где рядом с букетиком фиалок лежала ветка цветущего шиповника, и мысленно обратилась к отцу: «Спасибо, что присматриваешь за мной! Уверена, что через год мы снова придём, чтобы поделиться хорошими новостями!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.