Часть 1
20 мая 2019 г., 08:54
Дышать было тяжело, он прямо чувствовал, как кровь сочится из раны. Падение было неудачным, и он не был уверен, не сломал ли он ногу. Приходилось припадать на здоровую и медленно ползти по стене к коробкам. Там можно было пересидеть. Переждать, пока перестрелка не уляжется… Не забыть забрать брошенный костюм, чтобы у полиции не было вещественных доказательств.
Кто ж знал, что Пандора найдётся в музее Виктории и Альберта… Кайто достал ещё раз камень из кармана и посмотрел через него на Луну. Камень в камне, мерцающий красным цветом. Он нашёл его. Осталось выжить и вернуться домой, в Японию.
Он слышал звуки перестрелки всего в нескольких кварталах от себя. Дышать становилось все труднее, а боль в боку была настолько сильной, что Кайто уже почти перестал ее чувствовать. Нужно было взять Джии с собой, а не оставлять в Японии… А если он сдохнет за этими пустыми коробками? Или его крысы сожрут? Вон красные огоньки глаз мерещатся…
Он вздрогнул, услышав тихие отчётливые шаги. Прислушался к своей интуиции. Не Кобра. Случайный прохожий? Лучше притвориться пьяным бездомным. Он поглубже натянул кепку на глаза и опустил голову.
— Потрепало тебя, Кид… — перед его глазами возникли два начищенных кожаных ботинка. Хакуба Сагуру. Точно, он же был в Лондоне… — Жив?
Он медленно поднял на него взгляд. Глаза никак не хотели фокусироваться, и он наверняка выглядел так, словно потеряет сознание прямо сейчас.
— Какая горечь, детектив Хакуба, я надеялся, что вы посетите мое сегодняшнее представление.
— Я и посетил, — просто ответил тот, спокойно разглядывая его. Руки он держал в карманах своего дорогого песочного пальто и никуда не торопился. — Кто по-твоему вызвал сюда Интерпол, чтобы разобраться с Коброй?
Кайто шокировано посмотрел на него, но почти тут же скривил губы в горькой улыбке и рассмеялся.
— Понятно… Что дальше, детектив? Очевидно, я в твоей власти сейчас.
Хакуба достал из кармана руку, затянутую в элегантную чёрную кожаную перчатку, и протянул ее Кайто.
— Надо убраться отсюда, — с улыбкой ответил он. — Снейк ещё на свободе.
Кайто смотрит долгую минуту на протянутую руку, а затем вкладывает свою дрожащую ладонь и чувствует, как его рывком поднимают на ноги. Тихо шипит от боли.
— Все будет хорошо, — голос Хакубы звучит непривычно ласково. — Я позабочусь о тебе.
Кайто теряет сознание в его автомобиле, прижимаясь к плечу детектива. Он верит Хакубе. Даже если в следующий раз он очнётся в тюремной камере, он верит, что Хакуба все сделает правильно.
***
Просыпается он в светлой комнате на мягкой постели. На периферии зрения замечает капельницу, тянущую трубочку к его руке. На больничную палату не похоже, слишком уютно и просторно…
— Господин Кайто проснулся, — слышит он старческий голос. Чуть шевелит головой, чтобы увидеть гувернантку Хакубы. Наверняка он принёс Кайто домой.
— Баая? — слабо зовёт ее Кайто. — Можно воды?
— Сейчас-сейчас, — говорит та, и он слышит звук воды, переливаемой из графина в стакан. Старушка аккуратно помогает ему приподняться и поит его водой. — Как ты себя чувствуешь?
— Слабость… Где… Хакуба?
— На работе, — отвечает гувернантка. — Скоро вернётся. Тебе нужно ещё поспать.
Кайто собирает все силы, чтобы повернуть голову к тумбочке у кровати. На ней графин с водой, его телефон, какие-то таблетки в стеклянной банке, монокль Кида и закрытая коробочка для драгоценностей. Гувернантка прослеживает его взгляд и тихо говорит:
— Костюм мы тоже нашли и забрали. Ты в безопасности.
Кайто закрывает глаза и снова сползает по подушке в постель. Слабость накрывает его с головой, и он опять засыпает.
Просыпается он от того, что стул у его кровати с тихим скрипом отодвигают. Приоткрывает глаза. В комнате полумрак. Хакуба сидит рядом с его постелью и смотрит на него.
— Привет, — тихо говорит он. — Как ты? Слышишь меня?
— Да… Сколько времени прошло?
— Четыре дня, — отвечает тот. — Ты просыпался несколько раз, но ненадолго. Мы сделали операцию и вытащили пулю из тебя, восстановление займёт время. Нога в порядке, просто сильный ушиб.
Кайто тихо усмехается.
— Я думал, что ты сдашь меня в полицию.
— Я никогда не собирался сдавать тебя в полицию, — устало вздыхает Сагуру и недовольно трёт переносицу.
— Но все равно охотился на меня.
— Да, ты так и просишь загнать себя в угол, — улыбается он. — Да и разгадывать твои трюки интересно.
— Ну что ж, ты загнал меня, что дальше? — Кайто старается не ёжиться под одеялом.
— Восстановишься, а дальше посмотрим, — отвечает Сагуру. — Чтобы ты понимал, ты не пленник в этом доме, а гость. Но пока ты не выздоровеешь, я не отдам тебе документы для возвращения в Японию.
— Пленник, но не пленник? — усмехнулся Кайто. — Просто скажи, что не хочешь меня отпускать.
— Ты сам и до туалета сейчас дойти не сможешь, Куроба, не тупи, — Хакуба закатил глаза. — И да, рекомендую с завтрашнего дня начать пить таблетки, которые я тебе оставил.
Кайто чувствует, что стремительно краснеет. Он знает, что за таблетки оставил ему на тумбочке Хакуба.
— Как ты узнал? Даже если ты снял с меня кольцо, понять мой цикл…
— Я не снимал твоё кольцо. То, что ты омега, я вычислил по поведению. А твой цикл мне удалось высчитать примерно за год. Я не хочу, чтобы тебе было больно.
Кайто молча отводит глаза и пытается скрыть своё смущение. Хакуба знает о нем даже больше, чем он знает сам о себе…
— Спасибо… — тихо шепчет он.
— Спи давай, — небрежно отвечает Хакуба. — Сон — лучшее лекарство.
***
Пандору он берет в руки только через неделю. Долго разглядывает и вертит камень в руках.
— Решил, что будешь с ним делать? — спрашивает Хакуба, стоящий в дверном проеме.
— Не знаю… Отдам матери? Можно же? — он небрежно кладёт камень обратно в коробку.
— Можно. Что-то ты не рад, ты так долго искал его… — он подходит и замечает, что по щекам Кайто текут слезы. — Эй… Эй, Кайто, ты чего?..
Тот поспешно трёт рукавом лицо.
— Иллюзии моего отца были гораздо лучше и красивее этого камня! Почему он должен был погибнуть из-за него?! Я чуть не погиб из-за этого! Мама…
— Тише-тише, — Хакуба аккуратно прижимает его к себе и слушает сдавленные всхлипы. — Ты можешь сделать с камнем все, что захочешь.
— Он не вернёт мне отца… — тихо выдыхает Кайто. — Ничто не вернёт…
Хакуба ласково гладит его по плечам и шепчет слова утешения.
***
Телефон он берет в руки только на следующий день. Там куча непрочитанных сообщений и звонков. Хакуба говорил, что сообщил его матери и Джии, что с ним все в порядке, а для остальных Кайто уехал в Лас Вегас к матери.
«Надеюсь, ты там жив» — верхнее сообщение с номера Конана. Кайто тихо усмехается и нажимает на вызов абонента.
— Жив-таки, — слышит он приветствие с той стороны.
— Кудо? Твой голос… Ты что, вернулся?! — Кайто резко садится на постели и шипит от боли в заживающей ране.
— Тебя Хакуба там в подвале без новостей запер? — смеётся Кудо. — Нам благодаря тебе удалось вычислить не только отделение Кобры, но и всю Организацию.
— Я даже не буду спрашивать откуда ты знаешь про Хакубу, потому что ты скажешь «Очевидно, Кид», да?
— Конечно, скажу, потому что мы планировали операцию вместе. Но твоё ранение в планы не входило. Как все закончится, мы с Хаттори приедем к вам.
— Передавай ему привет… — улыбается Кайто. — Наконец-то он может не стесняться поцеловать тебя, мини-альфа.
С той стороны трубки послышалось смущенное бормотание.
— Что насчёт тебя? — пытается перевести тему Кудо.
— Мне было велено лежать и не отсвечивать.
— Хорошо, что насчёт тебя и Хакубы?
Кайто чувствует, что краснеет.
— Кайто Кид загадка разгаданная, не думаю, что я нужен ему теперь. Вылечит и отпустит. Как ты моего голубя тогда.
— Не глупи, — отвечает Кудо. — Вам нужно поговорить и без этих ваших «я Шерлок Холмс» и «я Кайто Кид».
— Знаешь, лучше бы я маме позвонил, — огрызается Кайто. — В любом случае… С возвращением, Кудо Шиничи. Береги себя.
— Спасибо. Ты тоже.
Они прощаются и кладут трубку одновременно.
***
«Карты таро рассказали мне, что ты все ещё не переспал с Хакубой»
«Какого хрена ты гадаешь на мой секс?»
Кайто вообще жалеет, что решил ответить Акако на ее провокационное сообщение. Всех волнуют их отношения. Как будто дел нет интереснее.
Поговорить о чувствах с Сагуру довольно сложный и серьезный шаг. Он вертит в руках телефон, но все же решается нажать на кнопку вызова.
— Кайто, мой мальчик! — слышит он счастливый голос матери. На фоне шумно, скорее всего она опять в казино. — Как ты себя чувствуешь? Я очень переживаю за тебя, но не могу приехать помочь, прости, милый! Как у тебя дела?
— Мне нужен твой совет, мам, — тихо и серьезно отвечает Кайто. С той стороны повисает молчание, а потом он слышит, что посторонний шум стих. — По поводу меня… и… одного человека.
— Того милого детектива, похожего на плюшевого медвежонка?
Кайто ненадолго зависает, пытаясь провести параллель между милыми медвежатами и Хакубой.
— Да. Просто… Я…
— Он спас тебя, и ты в полной его власти? — кокетливо спрашивает мама.
— Да, — вздыхает Кайто. — И он знает, кто я. Не то, что я Кид, а что я омега. Хотя про Кида он тоже знает.
Чикаге заливисто смеётся в трубку.
— Мы с тобой так похожи! Когда на горизонте появляется мужчина, готовый вытащить нас из передряги, которую мы сами же и создали, а затем запечатать губы поцелуем, мы влюбляемся.
— Мама! — смущённо краснеет Кайто. — И мы не целовались!
— Это нормально, малыш. Медвежонок — хороший парень. С того момента, как он тебя вытащил, он звонит мне каждый вечер с докладами о том, как ты поел, поспал и насколько восстановился. А вот ты позвонил мне только сегодня.
Кайто уже жалеет, что позвонил матери и теперь вынужден это все слушать. Как будто она не понимает, что именно пугает его.
— Если тебе нравится Медвежонок, то почему бы и нет? Ты в его власти сейчас, и все что он делает, это заботится о тебе. Попробуй выйти за рамки мыслей о втором поле и подумать, будет ли вам комфортно друг с другом, как Кайто и…
— И Сагуру. Его зовут Хакуба Сагуру.
***
Рана потихоньку заживает, и Кайто мучается, сидя в четырёх стенах. Хакуба занят. Он приходит поздними вечерами, проверяет его здоровье и идёт спать. Кайто хочет гулять, поэтому радуется, когда в один из дней находит на тумбочке ключи от дома и одежду. Хакуба считает, что он достаточно здоров для небольшой прогулки.
Он надевает темные штаны и голубую рубашку и смущённо оглядывает себя в зеркало. Одежда ему как раз, а значит, Хакуба купил ее для него. Он помнит, что рубашки детектива ему великоваты.
Он выходит на улицу и щурится тёплому солнцу. Он не знает, в какой части Лондона находится, но здесь богатые дома и тишина. Приходится пройти пару кварталов прежде, чем он замечает что-то вроде торговой улицы. В ближайшем магазине торгуют свежей сдобой, и ноги сами несут его к витрине. Он поздно вспоминает, что не взял с собой кошелёк.
— Я оплачу, — он оборачивается на знакомый голос. Хакуба стоит за его спиной.
— Ты следишь за мной?..
— Нет, как раз возвращался домой. Там станция, — он кивает на противоположный конец улицы.
— Я думал, что ты катаешься только на такси или личной машине, — фыркает Кайто.
— У меня было настроение пойти пешком, — отвечает Сагуру. — Позволишь выбрать на свой вкус?
Он покупает две булочки с сыром и одну протягивает Кайто.
— Фкуфно, — жуя, отвечает тот. Хакуба только усмехается.
Они едят, стоя на обочине. Кайто может думать только о том, что Хакуба, стоящий рядом, выглядит совсем домашним. Им все ещё нужно нормально поговорить…
— Детектив Хакуба? — решается он. — Сводишь меня на свидание?
— Свожу, — удивительно быстро отвечает тот. — Ты ведь не был толком в Лондоне? Ты ещё слаб для длительных прогулок, но я знаю одно место, которое тебе понравится.
Он оборачивается на дорогу и ловит такси. Кайто, выкинув мусор в ближайшую урну, садится в машину.
— В Шард, — распоряжается Хакуба, и такси мчит их к небоскребу через весь город.
— Шард?..
— Ты же любишь высокие места, — с улыбкой отвечает он.
Они сидят на открытой террасе и наблюдают закат. Погода хорошая, и Кайто набирается смелости прижаться к Хакубе. Тот в ответ приобнимает его одной рукой.
— По-моему, нам нужно поговорить, — тихо говорит Кайто. — О… О нас. О том, что дальше.
Сагуру тихо вздыхает. Он тоже понимает, что разговора им не избежать.
— Моя работа и жизнь здесь, в Лондоне. Я не могу вернуться с тобой в Японию.
— Предлагаешь остаться здесь?
— Решай сам. Ты самостоятельный мальчик, и я не могу диктовать тебе условия, как бы мне ни хотелось.
Кайто неожиданно для себя смеётся в ответ.
— Дома меня никто не ждёт. Мама все равно в Вегасе… Джии и Аоко поймут. Другой вопрос — нужен ли я тебе. Кайто Кид мертв. Остался я.
Он чувствует, что Сагуру прижимает его чуть крепче. Проклятая гордость мешает ему сказать прямо — сделай меня своим. Он с досадой морщится, понимая, что бок снова начинает неприятно тянуть.
— Я люблю тебя, — почему-то Хакубе подобные признания даются легче. — И я хочу, чтобы ты не был ущемлён в своей свободе.
—Не боишься, что убегу?
— Ты вольная птичка, — улыбается он. — Но, конечно, я не переживу побега.
— Я бы на твоём месте закрыл дверцу клетки, — игриво ответил Кайто. — И… Я… Я тоже тебя люблю, — он смущается и невидящим взглядом смотрит вдаль на город. Чувствует прикосновение губ к своему виску. Кажется, Хакубе размышления вне рамок второго пола даются гораздо легче, чем ему.
— Как ты себя чувствуешь? Бок опять болит? — спрашивает Хакуба через время. Кайто кивает. — Давай-ка вернёмся домой.
Он встаёт и без какого-либо труда поднимает Кайто на руки. Тот тихо вскрикивает и хватается за его плечи. У них не такая большая разница в весе, но Хакуба не выглядит так, как будто ему тяжело. Кайто слышит, что их обсуждают, и смущается.
— Тебе нужно поправиться поскорее, — шепчет Хакуба ему на ухо, пока они спускаются в лифте. — Я покажу тебе, за что я люблю этот город.
Кайто молчит и думает о том, что он полюбит этот город уже за то, что Сагуру здесь хорошо.
***
Раны практически затянулись, но у Хакубы совсем нет времени на него. Он знает, что Организация почти полностью вскрыта и вычищена, но некоторые опасные типы успели скрыться. Снейк в том числе. Кайто не был уверен, узнал ли Снейк кто скрывался под маской Кайто Кида, но понимал, что если убийца решит отомстить детективу Хакубе и ворваться в его дом, то быстро сложит два и два, и заодно избавится от вора драгоценностей.
Вот только он устал ждать. Он надевает белую легкую рубашку поверх майки и светлые домашние штаны. Долго придирчиво оглядывает себя в зеркало. Куроба Кайто чаще всего носит школьную форму или ни к чему не обязывающие старые джинсы и футболки с принтами, а Кайто Кид — человек без лица, который может превратиться в любого. Кайто чувствует себя неуверенно. Он хочет прийти в кабинет Хакубы и соблазнить его. Но вовсе не для обмана. Действительно ли он может вызывать желание сам по себе?
Кайто считает себя вполне обычным. Конечно, ему приятно слышать от окружающих «икемен», но если сравнить его с Хакубой, то сразу станет понятно, кто из них «икемен». Да ещё и альфа. Не то чтобы Кайто стеснялся своего второго пола. Просто Кайто Кид тоже был альфой, и ему долго приходилось играть эту роль.
Поколебавшись, он снимает кольцо, блокирующее запах, и кладёт его на прикроватную тумбочку. Он не уверен, что Хакуба купится. В конце концов он может легко отправить его обратно в комнату, сославшись на работу.
Кайто ступает бесшумно, быстро пробираясь по темному коридору к кабинету. Оттуда доносится только тихий шелест бумаг. Он открывает дверь, придерживая ручку от щелчка и заглядывает внутрь. Хакуба сидит за столом и что-то читает, сосредоточенно хмурясь. Впрочем, он почти тут же поднимает глаза и сталкивается взглядом с Кайто. Он чувствует запах.
— Розы, — усмехается тот. — Я думал, мята.
Кайто тихо прикрывает за собой дверь.
— Почему мята? — улыбается он в ответ и медленно подходит к столу. Хакуба откидывается на спинку кресла и расслаблено смотрит на него.
— Отрезвляющая свежесть? Хотя это скорее к Киду. Если так подумать, то тебе идёт аромат роз. Нежный и невесомый.
Кайто не решается обойти стол. Он внимательно следит за глазами Хакубы, который неторопливо изучает его вид. Хочется усмехнуться и спросить «нравится?», но он чувствует себя потерянным.
— Иди сюда, — Хакуба отодвигается от стола и хлопает по своим коленям. Кайто медлит, но все же бесшумно приближается к нему, обогнув стол, и плавно садится на его колени.
— Не тяжело?
— Нет, ты легкий, — он ведёт кончиками пальцев от линии волос по щеке, проводит ими по губам и опускает их на подбородок. — Идеальный…
Кайто смущённо отводит глаза. Ему все ещё неловко, а ещё он чувствует легкое возбуждение, находясь в такой близости.
Хакуба протягивает ему руку с оттопыренными пальцами, но Кайто не сразу понимает, что от него требуется. Затем замечает кольцо, скрывающее запах альфы. Ему предлагают снять кольцо самому?..
Он осторожно берет пальцы Сагуру в свои руки и медленно, стараясь не сделать больно, снимает кольцо. Запах пробивается медленно, так что он припадает носом к шее детектива, чтобы вдохнуть полной грудью.
— Чайное дерево, — смеётся он, поняв. — Это точно не парфюм? Тебе бы пошло…
Запах успокаивает его, заставив забыть о неуверенности в себе и проблемах за пределами этого кабинета. Так и должно быть? И в то же время он чувствует, что возбуждение постепенно нарастает. Среди успокаивающих ноток он чувствует властные, и ему хочется подчиниться им, отдать всего себя.
Сагуру сжимает его в своих объятиях и жадно целует шею. Это непривычно, Кайто ни с кем не целовался до этого, и уж тем более никому не давал свою шею на растерзание.
— О боги… — тихо шепчет он. — Са… Сагуру…
Это первый раз, когда он зовёт Хакубу по имени. Он чувствует, что на мгновение его сжимают крепче. Детективу нравится.
— Сядь ко мне спиной, — хрипло просит тот и на мгновение выпускает его из рук, чтобы он мог поменять позу. Кайто не знает, зачем это нужно, но подчиняется. Как можно не подчиниться таким интонациям?
Он чувствует, как прохладные шершавые подушечки пальцев забираются под его рубашку с майкой и осторожно гладят живот, мягко проводя по розовому шраму последнего ранения. Кайто откидывается на грудь Сагуру и кладёт голову на его плечо, демонстрируя полную расслабленность и покорность.
Он закрывает глаза, прислушиваясь к своему телу. Его никогда не ласкали, да и сам он не исследовал себя. Дрочка в душе ведь не считается?
— Приятно… — одобряюще шепчет он. — У тебя большие ладони...
— Это комплимент? — усмехается Хакуба. В ответ Кайто заставляет его вытянуть вперёд свободную руку и вытягивает рядом свою. — Тонкие пальчики, — улыбается Сагуру. — Неудивительно, что ты спокойно исполняешь роль девушек.
— Ты должен ещё сделать комплимент моим длинным стройным ногам, — подначивает его Кайто.
— Это обязательно, — Сагуру ласково целует его за ушком. — Позволишь? — он мягко касается ткани штанов, и Кайто уверенно кивает. Иначе зачем он здесь? Сагуру неторопливо расстёгивает его штаны и запускает руку внутрь. Кайто ерзает, чтобы устроиться поудобнее и тихо выдыхает, когда рука Сагуру накрывает его член. Он осторожно поглаживает головку, проводит пальцами по всей длине, гладит яички и слушает тихие короткие вздохи Кайто.
— Пообещай мне, — тихо просит он. — Пообещай, что этим сегодня не закончится.
— А если тебе будет больно?
— Я хочу твой запах на себе. Я хочу быть твоим. Ты ведь тоже этого хочешь…
Сагуру шумно выдыхает ему в шею, выдавая своё возбуждение.
— Очень хочу. И давно… — он убирает руку из штанов под недовольный стон Кайто и поднимает его на руки. — В спальню.
— Я сам дойду! — Кайто болтает ногами и обнимает его за шею. — Я же не принцесса!
Сагуру перехватывает его поудобнее и выносит из кабинета. На возмущенное фырканье он молчит и улыбается.
— Это не моя спальня, — удивленно выдаёт Кайто, когда его укладывают на постель комнаты, в которой он ни разу не был. Впрочем, почувствовав, что свежий запах чайного дерева усиливается, он понимает: — Это твоя спальня…
— Ага. А ты мой, — Сагуру мягко целует его и начинает неторопливо раздевать. Кайто позволяет ему, то, что последует дальше, он представляет весьма смутно. Да, что-то читал, где-то смотрел, но… Боязно спросить, есть ли опыт у Сагуру, но Кайто решает не уточнять.
Руки Сагуру подрагивают, когда он полностью избавляет Кайто от одежды. Тот чувствует себя совершенно беззащитным и немного напуганным из-за того, что сейчас должно произойти. Вдруг ему действительно будет больно? Сагуру, сидящий у него в ногах, стягивает с себя рубашку и штаны с бельём, оставаясь совершенно голым. Кайто жадно разглядывает его — кожа чистая и более белая, нежели у него самого. У самого Кайто по телу сетка шрамов, и он не уверен, что его можно хотеть. Но Сагуру словно не обращает на это внимания.
Он припадает к груди Кайто и неторопливо покрывает его поцелуями, прислушиваясь к реакции. Кайто не знает как сказать ему о том, что он хочет большего. Он просто отдаётся на волю Сагуру, послушно разводит ноги, демонстрирует всего себя, стараясь избавиться от смущения.
— Больно, — он вцепляется в плечи Сагуру, когда тот входит в него, в попытке его остановить. Ему нужно расслабиться, но все это так ново, что ему страшно и нервно.
— Хорошо, я не буду пока двигаться, — Сагуру мягко целует его в щеку. — Там очень узко и горячо…
Кайто задыхается от смущения и старается не смотреть на него. Сагуру же покрывает поцелуями его шею и подбородок, так что Кайто не сразу замечает, что тот начал двигаться.
— Ннн… — он вцепляется в плечи Сагуру, в какой-то момент переставая понимать, сам ли он поддаётся навстречу толчкам или это пружинит кровать.
Внезапно Сагуру замирает, и Кайто чувствует как его начинает заполнять сперма. Он не может пошевелиться из-за разбухшего узла, сцепившего их, и начинает тихо хныкать.
— Хорошо? — Сагуру мягко целует его нижнюю губу. Кайто только кивает в ответ, потому что открыть рот выше его сил. — Не больно? — мотает головой. Сагуру улыбается и снова покрывает его поцелуями.
Кайто молча подставляется ему, радуясь, что он действительно нужен Сагуру. Что исчезновение Кайто Кида не перечеркнуло их знакомство. Что он больше не один.
***
— Ты спокойный и властный, тебя легко вычислить, — Кайто лежит головой на плече Сагуру и гладит пальцами его грудь. — А Кудо всегда на шаг впереди меня. Я каждый раз испытывал сильный трепет, когда сталкивался с вами. А Хаттори немного резкий — его быстро осеняет и он тут же бежит проверять догадку.
Хакуба перехватывает его руку и целует ладонь. Кайто тихо смеётся в ответ.
— А мама сказала про тебя «тот милый детектив, похожий на медвежонка?», — невпопад продолжает он.
— В каком месте я похож на медвежонка? — бурчит Сагуру. Кайто тихо фыркает в него. Ему уютно и спокойно, возможно, впервые с того момента, как он надел белый плащ.
—По мне, ты скорее ястреб, как Ватсон, — шепчет он.
— Тогда ты белый голубь?
— Почему бы и нет? Ты же любишь все белое…
Ни к чему не обязывающие разговоры прерываются сексом, они привыкают друг к другу и к этой близости. Кайто пока не думает о том, что будет дальше. Он отдыхает и ходит хвостиком за Сагуру по дому. Ему не нужно ни о чем волноваться, а Сагуру не посвящает его в свою работу.
***
Шквал аплодисментов и занавес. Кайто улыбается, довольный своим представлением. Он уходит в гримерку, заставленную цветами с записками, и садится у зеркала, ожидая Сагуру. На стук в дверь кричит «войдите!» и видит в зеркале Хакубу, Кудо и Хаттори. Улыбается им.
— Ты был великолепен, — восклицает Шиничи, передавая ему букет.
— Спасибо! — Кайто смущённо краснеет. — Это все для вас.
Они по очереди обнимаются, а потом договариваются пойти в паб выпить за здоровье друг друга.
Кайто, заметив, что запах Хэйдзи изменился, незаметно для остальных одобрительно хлопает его по руке.
— Если мальчик, то назовите Конаном.
— Издеваешься? — фыркает Хаттори.
— Просто подумай о лице Кудо, когда ты ему об этом скажешь. Я согласен быть крестным отцом.
— Кайто Кид — крестный отец Конана? — губы Хаттори подрагивают в улыбке.
Они смеются и одновременно прикрывают рты, когда альфы на них оборачиваются.
— Что вы там от нас скрываете? — вкрадчиво спрашивает Хакуба.
— Ты же знаешь, что я перед тобой как на ладони, — мягко отвечает Кайто и нагоняет его, чтобы взять под руку. — Я в полной вашей власти, детектив Хакуба.
Теперь уже Кудо и Хаттори посмеиваются, глядя на смущенное лицо Сагуру.
— Думаю, Кайто не даёт тебе заскучать, — хмыкает Шиничи.
— Больше всего меня расстраивает то, что его к батарее приковывать бесполезно — снимает наручники в считанные секунды, — сетует Хакуба. — Но работе не мешает и то ладно.
— Иногда даже помогаю между прочим, — ворчит Кайто.
— Мне было бы спокойнее, если бы ты придумывал новый фокус для представления, а не бегал со мной по подворотням.
— Ты знал на что шёл, когда делал меня своим, — парирует Кайто. — Вот он, тот паб, о котором я говорил.
Внутри тихо и немноголюдно, а лучшие места оказываются заранее забронированы для них, потому что хозяин большой поклонник магических шоу Кайто Куробы.
Они говорят на японском, чтобы окружающие их не понимали. Кайто единственный заказывает мясо, пока остальная троица ждёт свои «фиш-энд-чипс».
— Я все удивлялся, как ты живешь в Японии, — смеётся Кудо. — А теперь ты переехал в страну, где главное блюдо — рыба с картошкой.
Кайто в ответ закатывает глаза под дружный смех.
— Я просто натравлю на тебя Хакубу, — наконец говорит он. — Сколько можно шутить про рыбу?
— Эти шутки неистребимы, — отвечает Сагуру. — Мы могли бы обложить камень сашими и просто поймать тебя.
— Ты поймал меня и без сашими, — парирует он. — Не преуменьшай своих заслуг.
Сагуру мягко улыбается в ответ.
— Поймал, сделал своим и забрал на себя все твои мелкие грешки.
— Я и сам могу ответить за все свои поступки, — бурчит Кайто. Ему до сих пор дика мысль о том, что по закону альфа несёт ответственность за свою омегу вплоть до уголовной. И то, что все спецслужбы, задействованные в операции по уничтожению Чёрной Организации и отделения Кобра, были вынуждены пойти на уступки детективам Хакуба и Кудо.
Сагуру наотрез отказался возвращать Пандору, заявив, что камень утонул где-то в Темзе во время последнего представления Кайто Кида. На угрозы, что в таком случае посадят Хакубу, как его альфу, хотя бы на минимальный срок, уже Кудо заявил, что тогда снимется с расследования, и искать Джина с боссом придётся и без него, и без Хакубы. Ещё эта парочка не погнушалась рассказать Сузуки Джирокичи о личности и причинах Кайто Кида, так что тот просто заткнул деньгами все недовольные рты, подававших иски.
Не то что бы Кайто нравился такой исход событий, но он дал обещание себе и Сагуру, что будет подчиняться детективу во всем. Это было несложно — во-первых, связь брала своё, а во-вторых, Сагуру никогда не использовал своё влияние на Кайто, чтобы сделать ему больно.
Когда тебе семнадцать, ты думаешь о том, что повернешь мир так, как тебе надо. Особенно когда ты Кайто Кид и тебе легко удаётся управлять толпой. Когда тебе в двадцать три, детектив Интерпола бросает в спину «вовремя научился перед правильными людьми ноги раздвигать», ты замираешь в немом шоке. Ведь все не так.
Они с Сагуру прошли долгий путь от вора и детектива до родственных душ, понимающих друг друга с полуслова. И Кайто никогда не думал о том, что Сагуру будет убирать за ним хвосты. Но для их общества это естественно — отмеченная омега сама из себя ничего не представляет. Кайто счастлив, что он знаком с Кудо и Хакубой, которые не только готовы загрызть окружающих за своих омег, но и дают им свободу и право на собственное мнение.
— Ну что, за Кайто, — Сагуру первым забирает бокал с прохладным пивом и поднимает его.
— За Кайто, — по очереди говорят Шиничи и Хэйдзи, поднимая свои бокалы. Кайто смущённо улыбается и поднимает свой.
Какая вообще разница, что там и как, если он счастлив здесь и сейчас?