***
Вскоре все братья собрались в сразу ставшей тесной беседке, потому что к проснувшимся присоединились, кроме Финдэкано, пришедшие от Лэхтэ Искусник с сыном и вышедший из кузницы дед Сармо. Чтобы не мешать мастерам обсуждать перемещение гидроплана из Альквалондэ в Тирион, Нэрданель с матерью сели чуть в стороне от них, на скамью возле мастерской, а Арэдель поманила к себе Летицию, в нерешительности оставшуюся на крыльце. — Пойдём, — Ириссэ завела девушку обратно в дом и за руку потащила к себе в комнату. — Я, конечно, понимаю, что леди Нэрданель желает тебе добра, но скорее всего, это платье она носила, когда ждала Амбаруссар. — А мне нравится, — гостья из Эндорэ немного смутилась. — Сейчас такое не носят, — принцесса открыла шкаф, задумчиво перебирая свои туники. — А попробуй это надеть? — Спасибо, — Летиция робко взяла в руки предложенную вещь. — И это примерь, и вот это, — расщедрилась Арэдель. — Только насчёт белья попроси Морьо отвести тебя к портным. — А у тебя вся одежда белая? — Не вся, — фыркнула Ириссэ. — Если ты внимательно присмотришься, заметишь оттенки. — Мне нравится, — Летиция покрутилась перед зеркалом, с любопытством разглядывая в нём незнакомую эльфийку в тунике нежного, очень светлого фисташкового цвета, покрой которой очень удачно скрадывал уже очень заметно выпирающий вперёд живот. — Отлично, — нолдиэ усадила её к столику, доставая расчёску и многочисленные заколки, украшенные драгоценными камешками. — Сейчас сделаю из тебя принцессу… — Ты так добра ко мне, —на щеках Летиции вновь появился румянец. — Чепуха, — Ириссэ радовалась подвернувшейся возможности заплести кому-то косы, тщательно расчёсывая светло-каштановые волосы подруги Карантира. — Готово! Красотка! — вдоволь налюбовавшись своим творением, эльфийка вновь кинулась к шкафу и задумчиво перебрала сандали. Протянула одни из них Летиции. — Конечно, выбор невелик, но в них ты сможешь прогуляться по городу. — Мори обещал показать мне дворец, — кивнула девушка, примеряя обувь. Великовата, но сойдёт, может быть и не потеряет где-нибудь по дороге. — Да он, наверно, уже забыл про свои обещания, — фыркнула принцесса, заново переплетая свою растрепавшуюся косу. — Они же все в делах! По самую макушку! — А хочешь, я тебе сделаю причёску, как у людей? — вдруг предложила Лети. — Конечно, хочу! — глаза Ириссэ загорелись от любопытства. — А ты привезла какие-нибудь наряды из Эндорэ? — Почему-то Мори не разрешил мне забрать вещи из гостиницы. Там остался целый чемодан моей одежды, — печально вздохнула девушка, беря в руки расчёску. — Так что у меня с собой совсем немного, и то всё осталось в самолёте. — Гос-ти-ни-ца? Че-мо-дан? — переспросила нолдиэ. — Расскажешь про ваш полёт? — Да, — Летиция с удовольствием прикасалась к волосам Ириссэ. — А вот Мори мне никогда не даёт его причёсывать… — Пф, думаешь, Турко даёт его заплести? — засмеялась принцесса. — Кто? — Брат твоего любимого Морифинвэ, — Арэдель, сгорая от нетерпения, ждала окончания процесса. — Тебе было страшно лететь на стальной птице? — Не то слово! — Лети невольно вспомнила недавний полёт. — Это был кошмар какой-то! Представь себе, если б не сильмарилл, мы бы рухнули в океан! — О! — Ириссэ содрогнулась от хлынувших на неё эмоций, совсем не ожидая осанвэ от гостьи из Эндорэ. — Это правда, ужасно страшно… — Ой, у меня опять это получилось? — щёки девушки в который раз вспыхнули от смущения. — Летициэ, ты очень храбрая дева, — обернулась к ней Арэдель. — Я бы ни за что не согласилась залезть в нутро этого «орла»! — Причёска готова! — с улыбкой заявила Летиция, и Ириссэ вспорхнула со стула, бросаясь к зеркалу. — Простовато, но мне нравится! — Если не понравилось, скажи честно, я расплету, — ещё больше смутилась гостья из Эндорэ. — Да, мне нравится! — повторила Ириссэ, чмокнув девушку в щёку. — Спасибо! А теперь нам пора навестить кладовую бабушки Ненарель! — Тебе тоже постоянно хочется есть? — удивилась Летиция. — Да, я же жду ребёнка, — пожала плечами принцесса. — Разве бывает иначе? — Не знаю, я первый раз... — А я вот второй, так что можешь поверить мне на слово, — Арэдель потащила её за руку из комнаты в сторону столовой. — Я как-нибудь потом познакомлю тебя с Ломионом! Он - замечательный мальчик, хоть немного и стеснительный! Летициэ, что из еды ты предпочитаешь? На сладкое тянет или наоборот?..***
Обсуждение транспортировки самолёта затянулось до полуночи, а наутро Первый Дом был на ногах с первыми лучами Анар. Приехавший верхом Финдэкано застал всех феанариони в полном сборе. Эльфы навьючивали на лошадей всё необходимое, а Ириссэ порывалась поехать вместе с ними в Альквалондэ. — Мори, я ни за что не сяду на этого коня! — попятилась Летиция, когда Карантир вывел для неё из конюшни невысокую добродушную кобылку бабушки Ненарель. — Тогда оставайся дома, — хмыкнул Мрачный. — У байка горючего по нулям, я не смогу тебя отвезти. — А нельзя поехать в Альквалондэ как-то иначе? — На корабле тебя укачает, а идти просить прогулочную карету у Нолофинвэ слишком долго, — пожал плечами Карантир, заводя лошадь в стойло. — Хорошо, я тоже останусь, — Арэдель вдруг спрыгнула со своего коня и вернулась к опечаленной таким поворотом событий Летиции. — Хочешь, мы с тобой погуляем по городу? — А можно? — Они всё равно там весь день будут заняты, — беспечно махнула рукой Ириссэ, глядя, как недоумевающий Тьелкормо молча отводит её серого обратно в денник. Когда пятеро младших феанориани вместе с Келебримбором и дедом Сармо уехали к телери, в дорогу засобирались и старшие, однако Нэрданель вдруг остановила собравшегося вскочить в седло Макалаурэ, легонько тронув за рукав туники. — Аммэ? — менестрель обернулся к матери. — Пусть Майтимо едет в сады вдвоём с Финдэкано. — Хорошо, амил, — удивлённый просьбой матери Макалаурэ остался во дворе, а старшие лорды Двух Домов скрылись за воротами.