little favorite things

PG-13
Завершён
163
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
59 страниц, 11 899 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
163 Нравится 38 Отзывы 26 В сборник

что

Настройки
— Хвиин-а, знакомься, — стоя на пороге, Ёнсон вытащила, буквально вытащила, Мунбёль из-за двери. — Моя подруга, любовь и просто хороший человек — Мун Бёри. Хвиин стояла в тапочках, в каком-то странном топе и в спортивных штанах. Внешне она смахивала на цыганку или хиппи, но Мунбёль не особо разбирается в народностях и субкультурах. — Мунбёль, приятно познакомиться, — с осторожностью сказала Хвиин, смотря то на Ёнсон, которая улыбается как ненормальная и громко прерывисто дышит, то на Мунбёль, которой почему-то стыдно за Ёнсон. — Взаимно, Хвиин, — сказала Бёль, после чего все замолчали. Не прошло и секунды, как Ён резко вскочила и направилась в сторону машины. «Вещи, точно» — подумала Мунбёль, которая до сих пор отходила от сна в машине. Она окинула взглядом дом Хвиин. Это был простой маленький одноэтажный домик, которые обычно можно увидеть в американских сериалах про путешествия, ну, или про наркоту. Всё в тёмных тонах, в основном доминируют тёмно-зелёный, чёрный и красный. — И правда как цыганка… — случайно произнесла свои мысли вслух Мунбёль. — Что? — Хвиин услышала эти мысли. Хвиин негодует. — Помогите! — донеслось до них со стоянки. Мунбёль, быстро среагировав, подбежала к Ён и взяла чемодан. Еле как, общими силами, затощив все вещи, Ёнсон решила разбавить тишину. — Хвиини-и, я так по тебе скучала… — Ёнсон решила разбавить тишину, ну, а Мунбёль оставить в гордом неловком одиночестве. — Я тоже, онни, — сказала Хвиин и еле как оторвала сестру от себя. — Хотите перекусить? — Да, было бы здорово, — ответила Ён, а Хвиин в свою очередь улыбнулась и уже хотела отчалить на кухню, но… — Кстааати, Хвиин. — Да. Хвиин повернулась в сторону сестры. На её лице можно было увидеть, скрываемый за улыбкой, лёгкий страх. Мунбёль молча наблюдала. — Ты прочитала книгу, которую я дарила тебе на день рождения? — спросила Ёнсон, смотря на книжный шкаф, заваленный барахлом. — Я не смогла её прочитать. На первой странице написано, что это перевод с английского и, мне хочется думать, что это не я глуповатая, а переводчик. — Ага, конечно, — буркнула где-то Мунбёль. — Что? — Что?
163 Нравится 38 Отзывы 26 В сборник