ID работы: 8266607

Хризолит в подарок

Гет
PG-13
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Давным-давно, когда на земле водились чудеса, горы были высокими, а реки голубыми и чистыми, далеко-далеко, в неизвестном краю, стояла маленькая деревня, в которой проживала сирота Фэй. Девушка была улыбчивая и спокойная, да только одинокая. Никого в её доме, кроме кошки Мао не обитало, да и сама Фэй не любила общаться с местными ребятами, так как те часто поддразнивали её за слишком скромный наряд или за отсутствие приданого.       Минула девятнадцатая весна, а сваты не стучались в хлипкую дверь, да и молодые парни не ходили возле её окон. Но Фэй не отчаивалась, держала дом в чистоте, в лес за сухими ветками, вместо дров, за грибами или за ягодами ходила одна, не страшась диких зверей. А по вечерам, смотря в тёмное окно, слушала, как мурчит кошка, да трещит хворост в печи.       Однажды Мао вернулась в дом позже обычного и тут же прыгнула к хозяйке на колени. Проведя рукой по мягкой шёрстке, девушка внезапно нашла в её густоте зелёный камень. — Откуда это у тебя? — изумилась Фэй, смотря на кошачью морду, но Мао лишь вылизала лапу и сверкнула зелёными глазами, хитро смотря на хозяйку.       Фэй покрутила в руках камушек, раздумывая. Его можно было продать на рынке и купить тёплой ткани да заштопать старый тулуп, который она носила уже давно.       Отложив зелёный камень на маленький стол, легла Фэй спать. А на утро, едва солнце показалось на востоке, отправилась на шумный рынок.       Подбежав к одному из мастеров по камню, она показала свою находку. — Деда, посмотри, пожалуйста, что это за камень. Нашла его в лесу, а дорогой ли он не знаю.       Старик отстранился от нефритовой поделки и, улыбнувшись, принял из рук девушки камень. Усталые глаза оглядели зелёный бок, а когда солнечный луч упал на него, то мастер в изумлении отстранился. — А где ты его нашла? — В траве в лесу, — пожала плечами Фэй. Не хотелось говорить, что камень зацепился за кошачью шерсть, а то засмеют и не поверят. — А знаешь, что ты нашла? — Нет, — девушка покачала головой. — Хризолит, а козлика там рядом не видела с ним? — Какого козлика? — удивилась девушка. — Неужто не знаешь, кто водится в наших краях? — улыбнулся мастер. — Эх ты, сиротка, почаще с людьми бы говорила. — Деда, — расстроилась Фэй. — Не обижайся. Иди лучше сюда, — старый мастер постучал по табурету рядом с собой. — Вот угощайся, — в руки девушки попало свежее яблоко только с огорода. — Да послушай. Фэй надкусила фрукт, внимательно смотря на старика. — От охотников я слышал, что в наших лесах появился очень интересный зверь, которого местные кличут кто козликом, а кто оленем. Говорят, есть у него на правой ножке серебряное копытце, где им раз стукнет — появится один вот такой камень, два раза стукнет — два камня, а как начнёт ножкой бить не переставая, там целая гора камней будет. И все эти камушки, — старик покрутил находку Фэй ещё раз на солнце, — чистейшие разноцветные хризолиты, нигде таких не найдёшь больше. Только тот козлик их выбивает своим копытцем. — Неужели всем раздаёт камни этот козлик? — Не всем, — мастер махнул рукой. — Только добрым людям этот зверь может показаться, а вот будет ли он перед тобой копытцем стучать ещё неизвестно. Ведь хризолиты — это особый дар. — Тогда не буду этот камушек продавать, пусть будет со мной, как напоминание о чуде, — Фэй забрала хризолит обратно и поблагодарила дедушку за помощь.       Вернувшись домой, положила девушка камень на окно и покрутила, любуясь ярким отблеском. — Интересно, а какой он этот козлик? — спросила она кошку, что сидела рядом, всё так же сверкая зелёными глазами. — Дедушка сказал, что у него есть серебряное копытце, и он им стучит, если хочет выбить камушки. Наверно, красиво в лесу после такого, — Фэй потянулась и снова посмотрела на кошку. — Пойдёшь со мной в огород? — Мао выгнулась в спине и легла на окно. — Как хочешь, — девушка улыбнулась и вышла из дома, прикрывая дверь.       Кошка снова поднялась и толкнула лапкой хризолит, а после хитро прищурилась и выскочила следом за хозяйкой.       Минуло жаркое лето, мокрая осень и наступила зима. Домик Фэй грозился совсем скрыться под слоями снега, и всё что могла сделать девушка — это протоптать для себя маленькие тропки от дома до небольшого сарая, да на улицу в сторону деревни. Мао, начиная с лета, всё чаще гуляла где-то на улице, иногда оставляя хозяйку одну ночью, но неизменно возвращалась, прижималась к тёплой печи и громко мурчала, заставляя Фэй улыбаться. — Где сегодня была? — однажды под вечер спросила девушка, смотря на любимицу. — Расскажешь?       Мао облизнулась от выпитого молока и мурча приблизилась к хозяйке, ткнулась мордочкой в руку и потребовала ласки. Фэй, улыбаясь, погладила кошку и вновь принялась за штопанье тулупчика, который норовил вот-вот разорваться. Хризолит всё так же лежал на окне, и Фэй иногда крутила его в руках, надеясь увидеть таинственного козлика.       Внезапно Мао подскочила и, заинтересованно подняв хвост, посмотрела в сторону окна. Фэй от неожиданности выронила иголку и уже хотела возмутиться, но сама посмотрела в окно и увидела светлые рога на серой голове. — Не может быть, — прошептала девушка и кинулась на улицу в чём была. Но козлика словно и не было, лишь круглые следы от копытц говорили о его появлении рядом с окном.       Вдруг Мао выскочила на улицу и стрелой унеслась куда-то в лес. Фэй огляделась, начинало темнеть, да и сегодня, судя по сильному ветру, могла быть буря.       Не долго думая и накинув на плечи недоштопанный тулупчик, Фэй пошла по следам кошки, громко её зовя. — Мао, — крикнула она, когда подул слишком сильный ветер, норовя сдуть её в сугроб. — Мао! Вернись!       Но с каждый шагом девушки маленькие следы всё чаще пропадали из-за сильного ветра, а вскоре Фэй поняла, что в лесу стало слишком темно для поисков кошки. Удручённо повесив голову, девушка развернулась, но тут же громко вскрикнула, когда заметила, что неподалеку от неё стоял молодой парень в шубе нараспашку. — Ты кто? — выпалила она, делая шаг назад. Незнакомец улыбнулся и начал подходить ближе. — Не бойся, я не злодей, — ещё шире улыбнулся он. — Тогда что ты тут делаешь? — девичье сердце задрожало, и Фэй прижала пальцы к груди. — Охочусь. — На кого? — На козлика. Знаешь про такого? — Знаю, — кивнула Фэй. — А зачем он тебе? Убить хочешь? — Нет, — покачал головой парень. — Пошли, провожу тебя назад в деревню, а то заплутаешь, Фэй. — Откуда ты знаешь моё имя? — Я много чего знаю, — парень махнул рукой. — Не бойся, меня Хань зовут.       Деваться девушке было всё равно некуда, поэтому кивнула она головой и пошла за странным парнем. — Так зачем всё же тебе козлик нужен? — Хочу посмотреть, как он камни выбивать начнёт, а вдруг повезёт. — Хочешь стать богатым? — прищурилась Фэй, оглядывая добротную шубу и тёплую хорошую обувь. О таких она могла лишь мечтать. — Зачем мне это? У меня всё имеется, а большего мне не надо, — парень улыбнулся. — А вот мы и пришли. Беги домой, да растопи печь пожарче, говорят, сегодня будет страшная вьюга. — А ты сам откуда? — любопытно поинтересовалась девушка, теребя кончик тулупчика. Хань одним своим видом вызывал много вопросов. Почему шуба нараспашку, когда такой ветер? Почему светлые волосы развеваются на холодном ветру и почему так блестят в лунном свете, словно золото? — Из соседней деревни, что через речку, — тем временем ответил Хань, повернувшись к девушке и улыбнувшись. — Неужели пойдёшь в такую погоду один, да через лес? — прижав ладони ко рту, удивилась Фэй. — Да, я быстро, — отмахнулся Хань. — Всё иди.       Фэй кивнула и отправилась в дом, но едва она прикоснулась к двери, как с нетерпением оглянулась, но Ханя и след простыл.       На следующее утро Мао вернулась сама, громко фыркая и прося новой порции молока. — И где же ты была? — погладив пушистую шерсть, спросила Фэй. — А я, представляешь, с парнем встретилась в лесу, когда тебя искала. И его зовут так красиво — Хань…       Услышав имя парня, Мао тут же заинтересованно села и посмотрела на хозяйку. — Что ты на меня так смотришь?       Мао, скользнув под рукой Фэй, подошла к окну и, легко запрыгнув на подоконник, села возле хризолита. — Мао, что ты хочешь, чтобы я сделала?       Кошла вылизала лапу, затем легла на подоконник и посмотрела на улицу. Фэй тоже посмотрела в окно за любимицей и в который раз за эту зиму прижала руки ко рту. Прямо посреди небольшой поляны, что вела в лес, стоял тот самый козлик, и переднее его копытце отливало серебром.       Удивлённо ахнув, схватила Фэй тулуп и выскочила на улицу. Мао следом, тут же пробегая мимо хозяйки и становясь рядом с козликом. — Ах, какой красивый, — воскликнула Фэй, рассматривая серую шерсть в солнечных лучах и блестящие золотые рога. Но восхищение сменил испуг. Вспомнив о местных охотниках, девушка тут же взмахнула руками. — Уходи в лес, пока тебя не поймали. Уходи! — но козлик повёл ушами и переступил длинными ногами, не собираясь уходить.       Фэй сильнее замахала руками, но ни кошка, ни козлик не напугались. Внезапно Мао громко мяукнула, и козлик, сделав два прыжка, оказался на крыше маленького домика. Привстав на задние ноги, он показал серебряное копытце, которое заблестело в лучах зимнего солнца, и снова опустился на крышу, начиная стучать правой ногой. Девушка в изумлении замерла. Из серебряного копытца вылетали хризолиты один краше другого, раскрашивая поверхность крыши яркими всполохами в лучах солнца. И зеленые, и синие, и желтые, и красные — какими только цветами не полыхали эти камни!       Не смея проронить и слова, Фэй любовалась чудом, что вершилось перед её глазами. Её не волновали мысли о камнях, о возможном богатстве и о теперь достойном приданом. Она лишь думала о том, что увидела самое настоящее волшебство, которое она постарается никогда не забыть.       Козлик тем временем спрыгнул с крыши и вновь очутился рядом с Мао. Кошка подошла к хозяйке, ткнулась ей в ноги, а после быстро вскочила на спину к своему новому другу, который тут же кинулся в лес.       Фэй, увидев всё это, шмыгнула носом и помахала рукой. Не зря говорят — богатство достаётся не безвозмездно. Взамен на камни, забрал козлик её любимую кошку.       Полюбовавшись ещё раз на сияющую красоту, девушка уныло побрела в дом.       После холодной зимы наступила весна. Расцвели первые цветы, и стали парни приглашать девушек на прогулки. Лишь только Фэй, как всегда, сидела одна дома, скучая по временам, когда Мао была рядом с ней. Стук, раздавшийся в дверь, удивил девушку и заставил подойти к неожиданным гостям. — Здесь ли проживает Фэй? — спросили две женщины, любопытно смотря на неё. — Это я, а что вы хотели? — Наш жених выбрал себе невесту. И это ты. — Жених? — изумилась Фэй. Две женщины отступили, и перед девушкой появился молодой парень с яркой улыбкой. — Хань? — Лухань, — исправил он, подойдя ближе. — Готова пойти со мной? — Но…как?       Свахи чуть отошли, оставляя молодых наедине. — Однажды в лесу я встретил необычную девушку с зелёными глазами, которая назвалась твоим именем и сказала, что будет у меня скоро свадьба и хорошая жена. Да только откуда? На тот момент у меня был покосившийся домик и больные родители, да две монеты в кармане. Подарила мне та девушка гору хризолитов, да сказала отстроить добротный дом, открыть кузницу и приготовить подарок для невесты.       Фэй внимательно слушала, рассматривая Луханя. Волосы были у него тёмные и чуть волнистые, глаза добрые и красивые, а шрамик под губой лишь украшал молодое лицо. Несмотря на внешнее сходство, он не был похож на того Ханя из зимнего леса. Парень перед ней был настоящим и обычным, похожим на человека. — Да вот только забыла сказать мне та девушка, что невеста моя живёт в соседней деревне. С трудом я тебя нашёл, Фэй. Скажи, пойдёшь со мной? — Но я — сирота. У меня ничего и никого нет. — А мне только ты и нужна, — Лухань протянул руку. — Согласна? — Согласна, только возьму одну вещь, — шмыгнув в тёмный дом, Фэй скоро вновь появилась на пороге. В руке у неё был небольшой мешочек с камнями, с теми самыми, что подарил ей козлик. Да только не взяла Фэй много, а отсчитала себе ровно двадцать пять штук, оставляя остальное другим. — Это моё приданое.       Лухань улыбнулся и подозвал свах, забирая из рук одной деревянную шкатулку. — А вот мой тебе подарок.       Фэй открыла шкатулку. На светлом дереве лежал широкий металлический браслет с выдавленным изображением козлика и кошки посреди зимнего леса, а освещала их луна, вырезанная из яркого жёлтого хризолита.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.