***
Получив письмо от Цзе У Цзюня, Цзинь Лин решает отправиться в Облачные глубины вместе с покидающими Башню Кои адептами. В последнее время орден Лань Лин Цзинь тесно сотрудничает с орденом Гу Су Лань, Цзинь Лину не хватает знаний и опыта по ведению дел клана, а Лань Си Чень, желающий поскорее забыть печальные события, соглашается на помощь. Все-таки лучшее лекарство от хандры и печали — работа. Прибыв в Облачные глубины, Жу Лань сначала разговаривает с Си Ченем — мужчина помогает ему определить, куда стоит отправить бывалых адептов на ночную охоту. Когда разговор медленно подходит к концу, глава ордена Гу Су Лань кланяется и просит быть как дома, вежливо улыбается и скрывается в трапезной. Цзинь Лин, внутренне содрогаясь от нетерпения, направляется по левой дорожке от трапезной — там, в глубине зарослей магнолии находятся общежитие адептов, а значит, именно там он сможет встретиться и поговорить с Сы Чжуем после обеда. Спрятавшись за деревом, парень наносит нагретое в ладонях масло на шею, руки, даже немного на волосы. Странный запах его забеспокоил, но он только пожал плечами — если ему это кажется странным, то это не значит, что Сы Чжую он не понравится. Прислонившись плечом к дереву, он принялся ждать. — Интересно, а на каком расстоянии это начинает приманивать? И тут со стороны зарослей послышался шорох и крики адептов, что в Облачных глубинах запрещено бегать. На Цзинь Лина бежал Вэй У Сянь, с совершенно обезумевшим взглядом. — С-спокойно, я сказал спокойно! — парень вскрикнул и побежал по дорожку в сторону двухэтажных домов. Он всерьез подумал, что запах приманил Вэй Ина. «Да я не этого хотел!» — проорал про себя Цзинь Лин. Мужчина в черном не отставал, бежал за ним быстро и стремительно. — Помогите, помогите кто-нибудь! — закричал Жу Лань. Сы Чжуй с Цзин И, выходящие как раз из трапезной, вопросительно переглянулись, увидев, как учитель Вэй гнался за молодым главой ордена Цзинь. Цзинь Лину некуда было деваться. Увидев приоткрытую дверь другого дома, который являлся личными покоями кого-то из старших в Гу Су, он мигом залетел туда с воплем: — Спасите! Забравшись повыше на опорную колонну, он руками и ногами вцепился в дерево, не желая слезать. Вэй Ин забежал следом и с грохотом едва не опрокинул стол, на котором стояли склянки, пузырьки и маленькие кувшины. Совсем недавно он стал экспериментировать с зельями и снадобьями, а этот дом являлся личными покоями его и Лань Ван Цзи. Подхватив склянку с бурлящей ярко-фиолетовой жидкостью, мужчина вздохнул. Опасность миновала — он едва не упустил важный момент. Вэй Ин ведь совсем забыл об очередном эксперименте, когда пошел с мужем прогуляться по Облачным глубинам, вот и несся как заполошный сюда. Зелье приобрело необходимый оттенок, и Вэй Ин перелил его в скляночку с пробкой — чтобы не вылилось. Краем глаза он уловил блеск золотых одежд, а после Вэй У Сянь обернулся. Его взгляду предстал юноша, лихорадочно трясущийся и вцепившийся в балку почти под самым потолком. — О, дорогой племянничек, давно не виде… — оборвавшись на полуслове, мужчина принюхался. Тяжелый аромат гнили и помоев, от которого начали слезиться глаза, наполнил помещение. -Что это за гадостью пахнет? С подозрением оглядев рабочий стол и материалы, Вэй Ин прошелся по комнате — но ничто не пахло так сильно… Стоило ему подойти к спустившемуся юноше, как живот свело рвотной судорогой. — Цзинь Лин, — прогнусавил У Сянь, закрыв нос рукой. — Извини меня за прямоту, но, кажется, этот запах исходит от тебя.***
Вэй У Сянь и Цзинь Лин сидели на теплом камне возле пруда среди высоких гор и туманов. Один прижимал к лицу тряпочку с эфирными маслами, другой жег благовония. Они надеялись, что хотя бы так можно будет перебить этот странный и поистине ужасный запах. Жу Лань уже рассказал названному дяде о служанке и зелье, что она ему дала в Башне Кои. — Ты не расстраивайся, может только на меня оно не действует, — успокаивал Вэй У Сянь юношу. — У меня же есть любимый человек, так что наверняка никакой запах не сможет изменить выбор моего сердца. Другие, может, раз понюхают — и делай с ними что хочешь. Пепел с палочек упал на землю. Четвертая палочка была зажжена, и Вэй Ин продолжил. — Хотя зачем тебе это? Тебя и так все любят. — Да никто меня не любит, — вздохнул Цзинь Лин. Каким бы красивым он не был, окружающих отталкивали его заносчивость и высокомерность, только вот Сы Чжуй да дяди могли его терпеть. Увидев в дали у самой кромки воды Сы Чжуя с Цзин И, Вэй Ин пихнул локтем Жу Ланя. — Гляди, кажется, на них подействовало. Цзинь Лин вскочил, обуреваемый чувствами, отряхнул одежды, поправил заколку, что держала волосы. А затем принюхался к рукам — сохранился ли запах? — Можешь не принюхиваться, за десяток чжанов этот аромат можно учуять, — со смешком заметил Вэй Ин. — Если кто-то из них на тебя кинется, прячься за меня. — Не вмешивайся, я сам разберусь! — прошипел юноша и горделиво приподнял голову. Адепты ордена Гу Су Лань, тихо переговариваясь, подошли к ним. — Учитель Вэй, глава ордена Цзинь, — поклонился Сы Чжуй. — Господин Вэй, — протянул Цзин И и принюхался, — С чем вы экспериментировали в этот раз, а? Вскинув вверх руки, Вэй Ин отодвинулся от юноши в золотых одеждах. — Это не от меня! Лань Сы Чжуй наклонился вперед, нарушая границы личного пространства вмиг побагровевшего Цзинь Лина, и втянул носом воздух. — Да, вы совершенно правы. — Цзинь Лин, тебя во что макнули?! — запричитал Цзин И, закрыл нос широким рукавом и отшатнулся от друга. Скривившись от негодования и усиливающегося из-за благовоний дурного запаха, Жулань взревел: — Ну знаете ли вы...ну знаете! Вы плохо чуете, и плохо чувствуете! И вообще все это плохо пахнет! В духовном смысле! — опозоренный глава ордена сбежал вниз, в леса у подножья гор. Он бежал долго, цепляя рукавами ветки, в волосах, по меньшей мере, застряло с десяток листьев, а на щеке появилась ссадина.***
Поиски затянулись до полуночи, когда луна, сверкая наливными желтыми боками, смотрела сверху на покачивающиеся от ветра деревья. Вэй Ин во главе группы шел вперед, выискивая зацепки — куда бежал Цзинь Лин. В охоте ему не было равных еще в молодых годы, а сейчас приобретенные когда-то навыки пригодились в поиске человека. — Здесь он повернул и побежал дальше, — пробормотал под нос У Сянь. Сы Чжуй шел рядом с ним, когда как еще трое других адептов оставались позади, держа мечи наготове. — Этот мальчишка умеет находить на свою пятую точку приключения, — фыркнул Вэй Ин. Конечно, территории рядом с орденом всегда были чисты от нечисти, но совсем недавно какому-то призраку захотелось обосноваться именно в этой части леса и адепты еще не выходили на ночную охоту. Хорошо, если они найдут молодого главу ордена раньше, чем призрак. Возле высокого многовекового дерева витал тот самый запах. На высоте наблюдалось большое и глубокое дупло. — Цзинь Лин, вылезай оттуда! — сложив руки лодочкой и прижав их к губам, прокричал Вэй У Сянь. — Меня здесь нет! — донесло из дупла. — Ну, ты это безносому можешь рассказывать, — хмыкнул Вэй Ин, — Давай, вылезай уже. Ты теперь, вроде как, хозяин леса, всю территорию пометил. — Все шутим, да? Очень смешно, — буркнул Жулань. — Молодой господин Цзинь, я отозвал других адептов обратно в орден и по приходу для вас будет набрана бадья с горячей водой. Если вылезете, я обещаю помочь вам с омовением, — с улыбкой произнес Сы Чжуй. Подняв руку, он махнул другим адептам, что столпились у дерева. Те понятливо кивнули и направились обратно, чтобы доложить об успехах поисков. — Правда? — Цзинь Лин высунул голову. «Вот уж точно, кровь есть кровь. Он не Лань, а Вэнь» — пораженный предложением бывшего воспитанника, Вэй Ин смотрел на юношу в белых одеждах. — Правда, молодой господин Цзинь, — улыбнулся Сы Чжуй, и протянул руки вперед, намереваясь поймать юношу. Цзинь Лин замешкался, а после и, правда, прыгнул. Сильные руки подхватили, сжались на талии, а теплые губы Сы Чжуя прижались к залитой румянцем щеке. Вэй Ину это напомнило кое-что. Точно так же он падал в руки Лань Ван Цзи в Пристани лотоса еще до взаимного признания в чувствах. Скрывшись в деревьях, он направился к городу неподалеку отсюда. Муженек все равно не хватится, только разве что на рассвете, а мешать наслаждающимся близостью молодым заклинателям он не хотел. Посему он решил заглянуть на постоялый двор и испить любимого вина. — Ах, как же хороша молодость. Так же хороша, как и «Улыбка императора».