ID работы: 8271742

Пора взойти наверх

Джен
NC-17
Заморожен
4
автор
Размер:
122 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 22. Увлекательная история. Часть 2

Настройки текста
- А дальше что? - с нетерпением спросил Токуджи, когда директор решил немного передохнуть и выпить винца. - Ну, пока он пьёт, могу сказать что дальше идёт самое интересное, - раззадорил нас всех Ацухиро. - Верно-верно, - кивнул Шираи, осушив бокал, - Итак, продолжаем. Мы остались вдвоём на безлюдной и тёмной пристани МЦИ. - Шираи, нам нужно где-то укрыться... - огляделся вокруг Ацухиро. - Это не имеет смысла, друзья, - в дверном проёме показался силуэт Бруно, - Я покончу с вами прямо здесь и сделаю это быстро. Астральный звездочёт. И вот в небе что-то снова ослепительно ярко засияло и направилось прямо на нас. Таскать Ацухиро было не очень удобно, но выбора не оставалось: я взял его на руки и вместе с ним отпрыгнул в сторону, помогая цепями. После этого Бруно запустил ещё пару снарядов и нам ничего не оставалось, кроме как прыгать туда-сюда. - И надолго же тебя хватит прыгать так? - спросил Бруно, пуская очередной выстрел. - Сколько нужно будет, - с натянутой улыбкой ответил я и спросил у Ацухиро, - Эй, цветастый, а мои цепи остановят его снаряд? Секунд 10 он помолчал, а после покачал головой: - Лучше оставь меня, забирай кейс и уходи, Шираи... - Сдурел совсем? Я же не крыса, как вот он, - и взглядом я показал на Бруно. - Ты может и не крыса, но сейчас будешь трупом, - глава МЦИ снова возобновил стрельбу. После очередного прыжка я заметил, что мои цепи уже не так далеко достают и тогда Ацухиро тихо сказал мне: - Тебя хватит максимум на 8 дальних прыжков, лучше перестань. - И что ты предлагаешь? - Катер. - Так и знал, что именно это, - следующим прыжком я переместился ближе к заветному судну. - Он сейчас в него выстрелит! - Вот же дрянь... - с помощью оставшихся сил я укрыл катер усиленным цепным барьером. И после первого же попадания он рассыпался, а я упал на колени без сил. - Ну вот ты и допрыгался, - Бруно подошел к нам и снова собирался применить Астрального звездочёта, - Какие-нибудь слова на прощание? - Ублюдок ты... - плюнул в него Ацухиро. - Ну, очень жаль, что ты потратил последние слова на такую ерунду. А теперь сгиньте: Астральный звездочёт! Снаряд стремительно полетел вниз, прямо на нас, но внезапно замер в воздухе, под действием какой то силы. И в этот же момент на палубу МЦИ завалились четыре человека. - Созидание мироздания, - сказала одна девушка и с этими словами, снаряд звездочёта повернулся и направился в море. - Это не большая проблема, - ухмыльнулся Бруно, - Астральный звездопад! Несколько десятков точек на небе засветились и начали падать, но снова замерли. - Мечта хэйсэй! - раздалось из темноты. - Оставьте его нам, ребята, - сказал один из них, - Странник тьмы. Палуба покрылась густым облаком дыма и послышались звуки схватки, которые вскоре прекратились. - У тебя, кажется ноги повреждены, да? - к нам подошла девушка и только вблизи, при тусклом свете я узнал её. - Ого, Сейко, не думал, что увижу тебя, - поздоровался Ацухиро. - Давай болтай меньше. Созидание мироздания: оберни все в ложь. После того, как она это произнесла, раны затянулись и Ацухиро смог встать. - Спасибо, думал уж, что инвалидом останусь, - отшутился тот, - Но с чего вы решили вернуться? - Ну, знаешь ли, мы вам жизнью обязаны, - ответила ему Хигашиката Сэйко. - Услуга за услугу, как говорится, - к нам подошел ещё один парень. - Ох ты ж, Натсука и ты тут, - удивился я. - Всё же и я вам должен, - он почесал затылок со смущённой улыбкой на лице. - А остальные двое, я так понимаю... - начал Ацухиро. - Да, это я и Ягами, - к нам подошёл Акихара. - Нехорошо, знаете ли, говорить плохо о человеке за его спиной, - следом за ним вышел и Ягами. - Спасибо вам всем, товарищи, большое, - у Ацухиро на секунду дрогнул голос и мне показалось, что по его щеке прокатилась слезинка. - Ну, пора бы и свалить отсюда уже, - я посмотрел на катер и, слава всему сущему, он был целёхонек, - Вон там катер, можем уплыть на нем. Наш мини-отряд из всего 6 человек погрузился на катер и Натсука сел за штурвал: - Я всегда был дружен с водой и водным транспортом, так что с этой махиной точно управлюсь. - Кстати, а как вы добрались до нас? - вдруг спросил я. - Ну, мы стояли на капитанском мостике, как вдруг прибежал парень и закричал что вы двое остались на МЦИ, - начал рассказывать Акихара. - Благо, Натсука нашелся быстро, а Ягами сам вызвался помочь, со словами: “Если кого-то придётся убрать, я справлюсь с этим лучше всего”, - продолжила Сэйко. - И вовсе я не так кровожадно это сказал, - подметил Ягами. - Не перебивай, - осадила его Сэйко, - Ну так вот, я создала пространственное искажение, непроницаемое для воды, но воздух проходил свободно. Натсука помог передвигаться по воде, а Ягами ускорил этот процесс. - Что ж ты за монстр, если так легко такое делаешь, - наигранно усмехнулся Ацухиро. - Вообще-то не так уж и легко. На поддержание такого искажения ушло очень много сил, потом я потратила часть на изменение траектории снаряда астрального звездочёта, а все остатки на восстановление кое-чьих ран, - и она с упрёком вцепилась взглядом в Ацухиро. - Да я же пошутил, ты чего, - поспешно ретировался тот. Пока эти двое перепирались, Натсука сумел-таки завести катер и мы тронулись: - И куда нам теперь плыть? - спросил он, управившись с техникой. - Нам бы в Токио, в департамент по делам одарённых, - ответил я ему. - На верную смерть идти вздумал, придурок? - холодно поинтересовалась Сэйко. - Сейчас мы - международные преступники и вряд ли с нами станут церемониться: просто-напросто прикончат и всё. - А ты что тогда предлагаешь? - присоединился к дискуссии Ацухиро. - Оставить всё просто так? Снова оказаться в МЦИ, но уже с условиями как в тюрьме? Ладно мы, но как же дети со способностями? Их же тоже закинут в карцер. А после нашего побега всех одарённых станут считать ещё более опасными, неужели не понимаешь? Если мы не сделаем хоть что-то, чтобы убедить весь мир в том, что мы такие же люди, как и они, то жизни многих пойдут под откос, если не оборвутся вовсе. - Ну а ты тогда что предлагаешь, если такой умный? И тут Ацухиро притих. - Ну, допустим в Токио мы попадём, а дальше как? - вмешался Акихара. - Ведь Сэйко права, мы не более, чем преступники сейчас. - Однако и Ацухиро более чем прав, - задумался Ягами. - Ну вот тогда поступим так, - за всех решил я, - Прокрадемся в департамент по одарённым, в кабинет министров и внушим им с помощью способности Сэйко поменяем им мнение об одарённых. Как вам? - Ты совсем идиот или только прикидываешься? - грубо спросила единственная дама на катере. - Да бросьте, это же не так сложно, - я пытался быть убедительным, - Просто прилично оденемся, прокрадёмся туда и всё устроим. - А звучит-то не так бредово, - согласился Ацухиро, - Насколько я знаю, любой человек может попасть к ним на приём. - Ага, записавшись месяца за три-четыре заранее, - поддакнула Сэйко. - Ну, тогда можно, чтобы кто-то один из нас устроился туда работать. Неважно кем, главное иметь доступ и возможность свободно перемещаться по зданию, - предложил я. - Ладно-ладно, давайте хотя бы до порта доберёмся, - придержал нас Натсука, - Ацухиро, какой ближе всего? - Ниигата. А оттуда всего три часа на поезде до Токио. - Притормози, а деньги на поезд у нас откуда? - снова вмешалась Сэйко. - Ну, я же не просто так, как дебил, с этим кейсом таскаюсь, - и Ацухиро открыл его, показывая купюры. - Нам крупно повезло, ребята, - сообщил Натсука, порывшись в ящике для хранения всякого барахла, - Здесь лежала лицензия и регистрационный документ на этот катер, то есть проблем в порту не будет. - Ну вот, уже на одну проблему меньше, - добродушно улыбнулся Ацухиро. Весь следующий отрезок пути до порта мы хранили молчание и только при виде только-только встающего солнца спокойно выдохнули. - Вон уже и порт, скоро будем там, - вгляделся в туман Натсука, - Можем просто бросить катер на пристани и по-тихому уйти. - Думаю, так и сделаем. Лишние проблемы нам ни к чему, - согласился я. И вот мы тихо пристали к бетонной пристани. Работников порта не было видно и поэтому нам удалось без проблем осуществить задуманное. Даже на выходе за пределы территории порта, нам встретился только спящий в своей каморке охранник. - Что ж, по крайней мере теперь мы в Японии и на один шаг ближе к нашей цели, - с облегчением вздохнул Ацухиро. - Твоя правда, - согласились мы. К нашему огромному счастью, во время пребывания в МЦИ мы были в самой обычной одежде, так что выглядели как добропорядочные граждане. - Так, а теперь нам нужна ближайшая станция, - задумался я и достал карту. - А откуда она у тебя? - недоуменно уставился на меня Ягами. - Стащил у сторожа, - ухмыльнулся я. - Нашел чему радоваться, ворюга, - укоризненно испепелила меня взглядом Сэйко. - Ну, ну, выбирать не приходилось, - отмахнулся я и разложил карту, - Та-а-к, ближайшая станция... - Вот тут, - и Ацухиро указал на место на карте. - Уверен? - решила уточнить Сэйко, ведь на карте было пусто. - Как никогда, идём, - и он решительно направился по дороге, а нам оставалось только поспевать за ним. И спустя минут двадцать-тридцать мы стали встречать признаки жизни: мимо проезжали машины и проходили люди, а вокруг начинали щебетать птички. - Красота-ляпота, - с детским восторгом оглядывался по сторонам Натсука. - Ведёшь себя как дитё малое, - вздохнула Сэйко. - Тебе не за что его осуждать, - вмешался Ацухиро, - Ситуация и впрямь позволяет. - Да-да, - согласился я и тоже начал разглядывать окрестности. - Ни разу не был в Ниигате, если честно, - ни с того, ни с сего сказал вдруг Ягами. - А я тут всё детство провёл, - не отрываясь от разглядывания пейзажей, сказал Натсука, - Это мой родной город. Правда, я уже и подзабыл малость как тут всё. Пройдя пару кварталов, мы увидели здание железнодорожной станции. - А может прежде чем ехать в Токио поедим чего? - предложил я. - Вообще, я думал о том же самом, - улыбнулся Ацухиро и мы направились в ближайший магазин. - Ну, я рассчитывала на нечто получше... - огорченно сказала Сэйко, когда мы вышли. - Это лучшее, что там было. Хотя, если честно, я и сам хотел бы что-то посерьёзнее, - нехотя согласился я. - Да бросьте, булочки с якисобой это же вкусно, - попытался всех подбодрить Натсука. - В любом случае, выбирать не приходится, а если не хотите, то отдайте мне, - с ухмылкой заявил Акихара. - Просто скажи, что они тебе нравятся, - рассмеялся Ацухиро. - Ну, разве что самую малость, - невинно улыбнулся тот. А после этого мы начали нашу трапезу. Хоть блюдо и было так себе, нам, испытавшим уйму приключений за последние сутки, он показалась вкуснее всего, что мы когда-либо ели. - Это и вправду было вкусно, - первым заговорил Ацухиро, когда с едой было покончено, - Кажется, станция уже работает, так что вперёд. - Так, минуточку, а паспорт у кого-нибудь с собой есть? - на полпути остановилась Сэйко. - Да, конечно, - и Ацухиро вытащил из кармана немного смявшийся документ. - Мой тоже со мной, -я поступил так же. Ягами, Акихара и Натсука показали ей свои. - Выходит я одна как дура оставила свой в комнате... - и она сокрушенно опустила голову, - Но...может так выйдет... Созидание мироздания: верни его владельцу. После этих слов перед ней, в воздухе, появился знакомый нам документ. Сэйко дрожащими руками взяла его и заглянула внутрь. - Фух, слава всему сущему, это мой... - она обняла бумажку. - Тогда мы можем идти? - и Ацухиро первым вошел в здание станции. Там мы купили билеты и сели на поезд. - Через три часа мы будем на месте назначения, - Ацухиро потянулся и развалился на сидении, - А сейчас можно и вздремнуть. - Солидарен, - кивнул Натсука и уже через пару минут мирно посапывал. - Я тоже, пожалуй, вздремну, - Акихара повернулся на бок. Сэйко и Ягами тоже быстро уснули, а я все думал как бы нам улучшить положение одарённых. - Эй, цветастый, проснись, - я легонько толкнул того и он спросонья посмотрел на меня. - Чего тебе? - Как думаешь, а способность Сэйко сможет поменять мнение всех министров насчет нас, одарённых? - Думаю, что это вполне возможно, - спустя двухминутное молчание ответил Ацухиро. - Ну, тогда мы так и поступим. Всю оставшуюся часть пути мы ехали молча. - А-а-в, - зевнул Натсука, когда мы были уже в Токио, - Наконец-то приехали... Хотя бы разомнусь, а то думал, что руки-ноги отвалятся. - Веди себя более сдержано, - осадила его Сэйко, - Лишнее внимание нам ни к чему. - Ладно-ладно, - но он всё-таки пару раз присел и подпрыгнул. - Куда нам теперь, Ацухиро? - спросил я, оглядываясь по сторонам. - Выйдем со станции и покажу, - было ответом. И действительно, как только нашему взгляду открылись виды префектуры Тайто, Ацухиро сразу же повернулся к высокому строению и заявил: - Вот то, к чему мы шли так долго: здание департамента по делам одарённых. Даже отсюда я чувствую, что в нём находятся нужные нам люди. Сам по себе департамент был самым обычным многоэтажным застеклённым зданием и только огромная вывеска могла его идентифицировать. - И как нам туда попасть? - задумался Акихара, когда мы подошли почти вплотную к этой махине. - Тут всё довольно просто, - начал пояснять Ягами, - Видите вон тот вентиляционный канал? - и он указал на металлический короб, выпиравший сбоку, - Скорее всего, у них единая вентиляционная система, а это значит, что отсюда мы можем попасть прямиком на верхний этаж, где сидят министры. Так ведь, Ацухиро? - Да, действительно, эта шахта приведёт нас к нашей цели, - кивнул тот, - Только вот одно но, камера видеонаблюдения направлена прямо на этот вход. - Она вращается, - и в подтверждение лов Ягами, камера плавно повернулась в другую сторону. - А хватит ли нам времени забраться? - Ну, тут уж я позабочусь. Мои цепи временно её сдержат, а охранники решат, что это был обычный сбой, - вмешался я. - Получается, мы всё продумали? - уточнила Сэйко. - Думаю да. За дело, товарищи, - и Ацухиро плавно направился к вентиляции, а мы последовали за ним. Дождавшись, пока камера сменит угол обзора, Ягами немного повозился с крышкой и снял её: - Живо внутрь! Он подсадил меня, а я в свою очередь, удерживая камеру, затащил остальных внутрь. - Отпускай камеру, Шираи, - полушёпотом сказал Ягами и вернул крышку канала на место, - Теперь никто и не узнает, открывалась ли она или нет. - Так, а теперь я поведу вас, - шепнул нам Ацухиро и, закрыв глаза, двинулся вперёд. Мы шли следом. К слову, передвигаться приходилось на некотором расстоянии и очень тихо, чтобы вентиляционная шахта не издала ни одного звука и выдержала наш вес. - Теперь путь только наверх, - сказал Ацухиро, когда мы упёрлись в металлическую стену. - И сколько метров? - с выражением “Ну нихрена себе” на лице Натсука посмотрел вверх. - Где-то шестьдесят или семьдесят. - Предоставьте это дело нам, - улыбнулся Ягами и схватил меня за руку, - Пошли, заберёмся на самый верх и оттуда ты их поднимешь цепями. Он подошел к стене и, опершись на неё спиной, подставил мне руки: - Давай, только аккуратнее, не шуми. Я немного набрал скорость и, толкнувшись от его рук, забрался на следующий этаж. - Теперь давай руку, - и Ягами протянул мне свою. Я помог ему забраться и тогда он предложил нечто: - Так, а теперь, я упрусь руками в стену, а ноги будут в этой шахте, - Ягами показал на пол, - А ты забирайся на мою спину и оттуда пробуй на следующий этаж забраться. - Ты совсем сдурел? А если у тебя руки соскользнут? - Об этом думать будем когда соскользнут, а сейчас делаем как я сказал. Ко всеобщему удивлению, его метод оказался крайне эффективным: Ягами усиливал свои способности туманом, а я довольно ловко поднимался на этаж выше и таким образом мы оказались на самом верху. - А теперь аккуратно спусти цепи вниз, лучше всего штук шесть, чтобы по две на каждого пришлось. - Сейчас устроим... Я сделал все согласно плану и, когда почувствовал, что за цепи кто-то взялся, обхватил товарищей и медленно начал поднимать наверх. - Тяжко... Никогда раньше таким образом не использовал... - Давай ещё немного, уже совсем близко, - и Ягами помог им забраться. - Через пару метров, под нами будет ещё одна крышка: она ведёт в кабинет министров, - сообщил Ацухиро и это известие изрядно воодушевило наш отряд. И, действительно, через минуты две, Ацухиро, ползший впереди, остановился: - На счёт три, - он повернул к нам голову и жестами начал показывать время, - Три! Он выбил крышку и вся наша компания из шести человек, как снег на голову, свалилась в кабинет ни о чем не подозревающих министров. Двое охранников, стоявших у двери, нацелили на нас оружие, но Акихара был быстрее: - Мечта хэйсэй! А Ягами, пустив туман, быстро отобрал у них пистолеты. - Итак, многоуважаемый департамент по делам одарённых, - начал речь Ацухиро, - Вам наверняка уже сообщили о побеге людей с МЦИ. Так вот, мы - одни из них. - И... и что вы хотите? Д..де..денег? - заикаясь, робко спросил один из них. - Хороший вопрос. Мы хотим, чтобы вы признали и закрепили за одарёнными такие жа права, как у обычных людей, а также признали их безвредными. И речь идёт не только о нашем поколении: абсолютно все поколения, что будут впереди должны жить самой обычной жизнью. - Вы хоть понимаете чего от нас требуете?! - вскочил с места другой министр. - О, да, я прекрасно знаю, что у вас полный карт-бланш на принятие любых решений, касающихся одарённых. А также знаю, что в правительстве никто за подобное не отвечает и это значит, что только вы можете выполнить наши требования. - Мы примем ваше предложение на рассмотрение и в течение этого годы примем решение, - высказался третий министр. - Старик, ты видно не понимаешь, в каком положении находишься, - мои цепи обвили его шею, - Тут мы рассматриваем ваши варианты решения этой проблемы. - Но одарённые могут представлять опасность. А что если чья-нибудь способность выйдет из-под контроля? - Хоть кто-то здравомыслящий тут есть, - и Ацухиро повернулся к нему, - Для решения данного вопроса, я предлагаю создать академии для одарённых. Согласно статистике людей, попавших в МЦИ и моим знаниям, сильнее всего способности детей проявляются только к моменту, когда они становятся старшеклассниками. - Да вы хоть понимаете сколько средств из бюджета уйдёт на постройку школ?! - снова начал крикливый. - Средства понадобятся только для найма архитектора, - вмешалась Сэйко, - Если я изучу созданные им чертежи и схемы, то раз в месяц, думаю, смогу создать задуманное здание в полном масштабе. - И сколько таких заведений в ваших требованиях? - спросил здравомыслящий министр. - Шесть, - не раздумывая, ответил я. - Нет-нет, - поспешил остановить меня Ацухиро, - Пяти будет достаточно. - Что ж, условия вполне сносные, - согласился здравомыслящий. - Это бред! Террористы! Бандиты! Мировые преступники! Под трибунал! - в один голос отозвались пять остальных министров. - Не хотелось, конечно, к этому прибегать, но... - грустно вздохнул Ацухиро, - Сэйко, твой выход. - Созидание мироздания, - она применила способность, - Пусть несогласные изменят своё мнение и перестанут видеть угрозу в одарённых, забудут о нашем проникновении и вспомнят о нас, как об обычных посетителях. Несколько секунд после её слов, по комнате разлетались маленькие светящиеся осколки, а как только они пропали, самый крикливый министр поднялся: - Что ж, мы согласны с вашим предложением граждане. Начинаем работу сегодня же. Мы вышли из здания департамента. - Да! - громкий крик шестерки “бандитов” нарушил обычную тихую жизнь людей в Тайто. Этими словами директор закончил свой рассказ. Минуту за столом царила гробовая тишина, но потом: - Это великолепная история, Шираи-сан! - похлопал Токуджи. - Лучшая из всех, которые я слышал, - согласился Кадзухико. - Бесспорно, это так и есть, - маленькая слезинка прокатилась по моей щеке. - Вы сделали так много, чтобы мы сейчас могли жить обычной жизнью и радоваться ей, - плакал Дазай. Я посмотрел на Бэллу и Каэдэ. Они улыбались и, изредка всхлипывая, вытирали друг дружке слёзы. Отец смотрел то на Шираи, то на Ацухиро и его взгляд был исполнен уважением. А Люций сидел с поднятой вверх головой: он старался не пустить слезу. - Теперь вы знаете историю возникновения этих академий, - улыбнулся директор, - А сейчас, за вас, мои дорогие ученики! - и он поднял бокал вина. - И за вас, за самых, самых-самых лучших учителей! - был им громкий и дружный ответ.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.