Забытый

R
Завершён
1006
автор
Saltatio Tenko соавтор
Размер:
24 страницы, 7 716 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1006 Нравится 92 Отзывы 275 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
— Присаживайся, не стесняйся. В нашем лагере всем плевать маг ты или воин.       Он кивком головы поблагодарил седого старика, который был главой найденного им поселения людей, и присел рядом возле ярко полыхающего костра. Пламя взвивалось вверх к звездному небу, и он наслаждался этим мягким теплом, которое не могут почувствовать мертвецы. С той злополучной ночи прошло уже две недели и окружающие его люди были первыми живыми, кого он встретил. Мир слишком сильно изменился за те годы, пока он был мертв. — Ты идешь со стороны Замка последней Битвы?       Он вздрогнул от неожиданности, слишком уж внезапно прозвучал в ночной тишине вопрос старика. Не отводя взгляда от огня, он глухо поинтересовался: — Откуда вы знаете? — Ты не похож на беглеца из городов упырей или на шпиона этих кровопийц. К тому же ты пришел с севера. Значит шёл с востока огибая Пустоши через Замок. Там другого пути и нет. — Вот значит как, — он резко повернул голову в сторону старика и спросил: — Ты что-то подозреваешь касательно меня, поэтому и впустил в лагерь. За кого ты меня принял?       Старик в ответ лишь рассмеялся, смотря ему в глаза. Казалось, что глава лагеря выживших сошел с ума, но это было не так. Отсмеявшись, старик начал тихо говорить: — Знаешь, я всегда мог отличать магов от воинов. Мне было достаточно только посмотреть на человека, чтобы понять, кто он и что он может натворить. Ты, мой дорогой гость, сильный маг. Таких не рождалось уже очень давно. Мои глаза давно уже не те, но я отчетливо вижу, что ты не отсюда. Ты человек, не вампир, и ты полон вопросов. Полон смятения и горечи. Тебя угнетает этот мир и то, что с ним произошло. — С чего ты взял, что я слаб? — Я этого не говорил, — спокойно ответил старик и еле заметно улыбнулся. — Я хочу рассказать тебе одну историю. Истинную историю о том, как пал этот мир и мы проиграли, а не ту сказку, которую рассказывают матери своим детям. Ты готов? — Я выслушаю тебя, старик, — он слегка прищурил глаза, скрывая своё раздражение и любопытство. — Тогда слушай внимательно, маг, — старик уставился на пламя костра и начал свой рассказ: — Это случилось больше двухсот лет назад. В мире магов отгремела разрушительная битва и её отголоски просочились в мир воинов, что привело к новой всепоглощающей войне. Маги и воины столкнулись лицом к лицу и мир встал на грань выживания. Но среди представителей обеих фракций были так же те, кто мечтал остановить бойню. Они объединились и призывали к мирному решению конфликта, но потерпели поражение. История гласит, что выживших собрали вместе и бросили умирать, отобрав у представителей воинов оружие, а у представителей магов их дар. Ни маги, ни воины не прислушались к тем, кто был прав и мир поплатился за это…       Старик судорожно вздохнул и прикрыл дрожащей рукой рот. В его глазах отразилось отчаяние. Пожалуй, это больше всего и поразило его собеседника, который поддался вперед, смотря с безумной жаждой знаний. Старик лишь криво улыбнулся непослушными губами, увидев это яркое проявление эмоций на лице гостя его лагеря, и, взяв себя в руки, продолжил говорить: — Они пришли, когда никто этого не ждал. Утверждали, что с миром, — старик горько хохотнул: — Они говорили, что скоту не должно вести себя подобным образом. Что они не дадут человечеству погибнуть окончательно. Их встречали, как спасителей, сначала. Но они говорили, что делают для нас как лучше и убивали с улыбками на лицах. Питались нашими близкими, знакомыми. Убивали ради забавы. Уничтожали малейшее сопротивление. Часть человечества успела сбежать. Прятались по лесам, пещерам… как можно дальше, как можно тише. Чтобы не нашли. Чтобы не пожрали. Не сделали частью себя или кормушкой. И то, и то слишком мерзкая участь, маг. — Зови меня Том Реддл, — поморщился он и, тяжело вздохнув, спросил: — Откуда ты уверен, что знаешь настоящую историю? — Мне рассказал её дед, — негромко ответил старик. — Он был магом и своими глазами видел, как эти твари пришли в лагерь магов. Моя мать запрещала мне и моим братьям с ним общаться, но я всё равно сбегал и слушал его истории. Он много говорил про то, что человечество само виновато во всем. Что мы сами подвели своё спасение к краю. Он был свидетелем той самой битвы, что привела к краху разделения мира магов и мира воинов. Был участником последней войны человечества между собой… Он был очень стар, но я уверен в том, что его истории полны правды, маг. — И как звали твоего деда? — Драко. Его звали Драко.       Том непроизвольно задержал дыхание на несколько секунд, осмысливая то, что услышал. Старик перед ним, даже уже не маг, был внуком того самого сопливого мальчишки, которого он послал убить Дамблдора. Правнук Люциуса, его скользкого друга. Потомок Абрахаса Малфоя, одного из первых верных ему людей. Посмотрев на сидящего перед ним старика, Реддл теперь определенно замечал сходства. Особенно выделялись глаза. Характерная для Малфоев, светлая радужка глаз, словно светилась изнутри. Достаточно яркая фамильная черта. — Интересное имя, — Том покачал головой и спросил: — Где я могу переночевать?       Старик кивнул на хижину за своей спиной, которая была замаскированна под холм. Всё поселение было укрыто подобным образом и это вызывало у Реддла стойкие ассоциации со Второй Мировой, когда во время бомбежек Лондона часть горожан из тех, что не смогли эвакуироваться, приняла решение укрыться за пределами города в землянках. — Этот дом будет пустовать ещё неделю, пока не вернутся охотники. Можешь разместиться в нём.       Странный маг со странным именем покинул лагерь спустя неделю, когда вернулись охотники. Он ушел на закате и Гидеон Малфой, потомок некогда славного рода Малфоев, долго смотрел ему вслед, пытаясь вспомнить, где же он уже слышал имя этого мага. — Как забавно порой выходит всё, не правда ли?       Гидеон дернулся рукой к поясу на котором держал нож, но не смог нащупать ножны и похолодел, когда бледная рука, увенчанная острыми, длинными когтями протянула ему из-за спины его оружие. — Не хорошо терять свою иллюзию защиты, дорогой Малфой. Не дрожи, ты ведь знаешь, что нас лишь сильнее заводят яркие эмоции скота. Не провоцируй моего друга. Рон не очень любит твой род. Или наоборот. В гастрономическом смысле он вашу семейку просто обожает, уж поверь мне. Каждый раз, как встретит, выпивает досуха.       Малфой тщетно попытался унять страх, но не смог сдержать вскрик, когда из-за его спины вышел тот, чьим именем пугали детей. Тварь, что породило человечество в своем невежестве. Бывший лидер тех, кто пытался остановить магов и воинов от убийства друг друга, и его самый преданный сторонник пришли в лагерь людей. Зачем? — У нас был уговор с красным родом, — воскликнул Гидеон, но в ответ услышал лишь холодный смех в котором не было ничего человеческого: — Я не нарушал нашего уговора, скот, — вампир сжал горло Малфоя и лениво оскалился: — Я здесь из-за твоего нового друга. — Тома Реддла? — Он назвался так? — вампир отпустил Гидеона и тот мешком с костями упал на землю: — Надо же, ритуал действительно прошел удачно. Рон, возьми на себя часть людишек. О, точно! Не забудь обратить одного в низшего. Кто-то должен догнать нашего дорогого Темного Лорда и передать ему привет.       Гидеон сглотнул, когда из теней в алом сиянии из воздуха буквально соткался Рон Уизли. Белые волосы, словно лисьи хвосты, прядями лежали на его плечах, а в алых глазах горело безумие. Этот вампирский Лорд считался одним самых сильных подданных в свите Короля вампиров, но Малфой отчетливо понимал, что большую опасность представляет стоящий рядом с безумным Лордом Гарри Поттер. Эта тварь, согласно слухам была очень важна для Короля. Лорд Поттер был его самым любимым Дитя. — Кто он?       Гарри обернулся и с широким оскалом посмотрел на лежащего на земле Гидеона. Поттер был счастлив. Танцующей походкой подойдя к Малфою, он легко перешагнул тлеющие угли костра и, наклонившись, прошептал: — А разве твой дедушка не рассказывал тебе истории о маге, который устроил ту самую роковую битву? — увидев непонимание в глазах Малфоя, Поттер громко хихикнул: — Надо же, ты и правда не знаешь! Похоже Томми действительно забыт всеми, но это даже к лучшему. Забытый маг... А с тобой умрет память среди людей о том, что на самом деле случилось двести лет назад. Спасибо, что не рассказал Реддлу всю правду. Ты верно чтил наш уговор, но пора скоту узнать своё место. — Ты закончил болтать с едой? — Рон нетерпеливо стукнул оторванной головой одного из охотников по стене ближайшей хижины-землянки. — Да, теперь точно всё, — Гарри развел руками и с улыбкой отошел в сторону. — Приятного аппетита, Ронни. Только не испачкайся, как обычно… оу, Рон, я же попросил! Ну вот, ты опять испортил мне аппетит. Хотя… миледи, куда вы так спешите?..
1006 Нравится 92 Отзывы 275 В сборник
Отзывы (14)