ID работы: 8277130

Если бы ты любила читать книги

Другие виды отношений
G
Завершён
5
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Оз Безариус: Эй, малышка (Т.И.)! От книг тоже иногда нужно отдыхать. Поэтому я приглашаю тебя на чаепитие и никаких отговорок! - с широкой улыбкой лёгонько щёлкнет тебя по носу. /Парень считает, что ты сама не осознаешь, сколько упускаешь, закрывшись в своеобразном коконе от общества. Всегда вытаскивает на прогулку в свободное время с ним, Гилом и Алисой./ Алиса: Расскажи ещё какую-нибудь историю. - попросит тихим голосом девушка, укладываясь подле тебя. /Удвительно, как успокаивающе ты действуешь на Алису, что порой некоторым приходила мысль, а не обладаешь ли ты какой-то силой? Твой голос завораживает, веки сразу тяжелеют, и Алиса погружается в прекрасный сон. Такой далёкий от всех этих мирских проблем. Можно сказать, что она привязана к тебе./ Гилберт Найтрей: Обязательно приходи! Я буду... то есть все. Да-да! Все будут очень рады тебя видеть. - искренне надеясь, что не спалился, быстро протараторит парень. Но мы-то с тобой всё прекрасно поняли? Чего только стоили эти резко вспыхнувшие румянцем щёчки? :3 /В последнее время Гилберту всё хуже удаётся казаться холодным по отношению к тебе./ Зарксис Брейк: Тортик? - раздастся у тебя над самым ухом. От неожиданности чуть не выронишь книгу. С некоторым недовольством посмотришь на Брейка и вернёшься к чтению, проигнорировав любезное предложение. На что тот лишь усмехнётся и примется за тортик. Закончив, будет молча за тобой наблюдать. /У Шляпника ты вызываешь немалый интерес. Ему интересно, почему ты так старательно прячешься от всех? Пытается пробить твою безэмоциональную оборону, всячески действуя на нервы, но пока безуспешно./ Шерон Рейнсворт: О, ты уже прочитала этот роман? Чтож, тогда предлагаю это дело обсудить за чашечкой вкуснейшего чая! /Как не странно, но с госпожой ты ведёшь себя непринуждённо, открыто. Поэтому Шерон искренне недоумевает, когда братик Зарксис пытается убедить её, что ты самый настоящий мизантроп./ Лиам Лунетт: (Т.И.), тебе точно не нужна моя помощь? Мне совсем не сложно. В любом случае, ты знаешь к кому обратиться. - мягко улыбнётся и пойдёт дальше по своим делам. /Считает доброй, застенчивой и вполне идущей на контакт девушкой. Не понимает людей, которые шепчутся о твоей нелюдимости./ Элиот Найтрей: Ну и где её черти носят!? Неужели опять забыла или зачиталась своих книжек? - скрипя зубами, вспыхнет парень. / Ну уж очень ты понравилась Элиоту. Переживает, что его может кто-то опередить, но и признаться самому для него целая проблема. "А вдруг она мне откажет?" - иногда думает он./ Лео Баскервиль: Может, ты ей надоел, Элиот? В самом деле, это не так уж и легко выносить тебя круглые сутки. Уж я-то знаю. /Общается с тобой только из-за Элиота./ Винсент Найтрей: Интересно, Гилберт очень расстроится, если я её трону? Но мне так нравится, когда он такой печальный, опустошенный. /Его решение будет зависеть от того, кому ты отдашь предпочтение. Ведь ради счастья брата этот безумец пойдёт на всё./ Эхо: Как поживаете, (Т.И.)? /С этой особой ты столкнулась в прямом смысле этого слова в коридоре, когда несла нехиленькую стопку книг, которая благополучно разлеталась в разные стороны. Ты поспешно начала повторять извинения и собирать книги, проклиная свою невнимательность. Сказать, что Эхо была удивлена - ничего не сказать. Перед ней впервые кто-то извинился, да и ещё без особой на то причины. Девушка уверила тебя, что всё в порядке и с радостью помогла отнести книги./ Ада Безариус: А кто это? - наивно хлопая ресничками, спросит девушка. /Эх, врёт и не краснеет. Прекрасно знает тебя в лицо, но думает, что больно много внимания тебе уделяют в особенности мужская половина. Завидует твоей популярности./ Шарло­тта Баскервиль: /Как-то раз застала тебя в саду ,умиротворённо читающей любимую книгу. Тогда ты отдалённо напомнила ей Освальда. Такая же спокойная, убаюкивающая разум аура. Не знает, как начать общение, чтобы расположить к себе. Поэтому ограничивается защитой твоей персоны./ Лили Баскервиль: /Хотела убить тебя, но с одной стороны была разочарована такой лёгкой добычей, а с другой очень возгордилась. Ведь ты оказалась более бесполезной, чем она. На радостях оставила тебе жизнь./ Освальд Баскервиль: Всё вышло именно так, как ты и говорила. Я не смог убить Лейси...вновь. - еле сдерживая слёзы, устремит свой взор в небо, мимолётно вспоминая о том, как ты пыталась переубедить в его навязчивой идее./ Джек Безариус: Ты хорошенько поспособствовала разрушению моих планов. Не думай, что я оставлю это без внимания. - с лукавой улыбкой предупредит тебя блондин. /Если в начале этот человек внушил всем свой псевдогероизм, то у тебя были смутные сомненья на его счёт. Вот только никто не стал ссылаться на твои предчувствия./ Руфус­ Барма: /Категорически не переносит на дух. Герцога порой нервирует твоя более осведомлённость в каких-то областях знаний. Но и мысленно не может не похвалить. Ведь ты так молода, а уже столько знаешь./
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.