Часть 56
19 апреля 2020 г., 15:15
Разумеется за время нахождения в больнице Хьюго образцово вынес мозги всему персоналу, который имел к нему хоть какое-то отношение. Особенно "досталось" доктору Тайлер, которая была в курсе происхождения Хьюговых волчьих ушей, но не смогла устоять против их обаяния, а ещё щенячьего взгляда прозрачных, как лесное озеро, голубых глаз. Уже через три дня Хермансон был радостно отправлен домой, правда Джулия взяла с него обещание слушаться рекомендаций доктора Клейтона. Сам доктор, однако, не был уверен, что его советы вообще будут услышаны, поскольку Хьюго даже в машину лез чересчур жизнерадостно, когда Роберт и Сандра приехали за ним, и всю дорогу до отеля мурлыкал что-то себе под нос.
- Приве-е-е-е-ет!
Не успел Хьюго захлопнуть дверь джипа, как ему под ноги с радостным лаем бросился Руф. Оказавшись на руках у хозяина, щенок, повизгивая, тут же начал облизывать ему лицо.
- Я тоже скучал, – прижав питомца к груди, Хермансон уткнулся носом в тёплый мех на загривке, а маленькое, но преданное сердце животного колотилось так, словно вот-вот выпрыгнет. – Прости, я не специально... Я не хотел тебя оставлять. Это всё из-за злых людей. Но они больше не придут, я тебе обещаю...
Снова лизнув хозяина в щёку, Руф поднял мордочку и тонко, протяжно завыл. Стоявший рядом Роберт вздрогнул от этого звука, но Сандра тут же тронула его за руку, кивком указывая на появившегося из-за здания отеля волка.
- Лювьер! – позвал его Хьюго. Волк вильнул хвостом, но не сдвинулся с места, настороженно поглядывая на Клейтона. – Лювьер, это свой человек. Не бойся, ты ведь уже встречал его. Иди сюда.
- Хью... – Роберт едва не бросился к парню, который, поморщившись, опустился на одно колено и поставил Руфа на землю. Щенок деловито потрусил к волку, встал на задние лапы и, тявкнув, толкнул дверя в бок. Лювьер покосился на настойчивого детёныша, но, всё-таки, сделал несколько неуверенных шагов, при этом слегка оскалив клыки на доктора.
- Да я вообще на месте стою, – Роб даже поднял руки, чтобы не раздражать дикого зверя. – Меня вообще здесь как бы нет.
- Люв, нельзя.
Волк сразу уловил недовольный тон голоса Хермансона, поэтому подошёл к нему, поджав хвост и опустив морду. Парень почесал его за ушами и совершенно безбоязненно обхватил за шею.
- Спасибо, что следил за нами... Я боялся, что вы наброситесь на него и пострадаете.
Лювьер положил морду на плечо Хьюго и тихо заворчал. Клейтон нервно покосился в сторону Сандры, но девушка была абсолютно спокойна и только подняла руку, заметив, как из паба вышла Эстер, следом за которой топал Фил. При виде волка глаза Райта расширились, и он замер на месте, не зная, что делать.
- Правда? – через несколько минут безмолвного диалога Хермансон слегка отстранился и заулыбался. – Всё в порядке?
Лювьер осторожно прихватил его зубами за рукав свитшота и потянул за собой.
- Не так быстро, приятель, – поднявшись на ноги и чуть прихрамывая, Хьюго последовал за волком. – Вы идёте?
Он оглянулся на Сандру и Роберта, кивком приглашая следовать за собой. Заметив, что Клейтон в замешательстве, девушка взяла его за руку и повела следом за братом и его бывшим воспитанником.
Они немного прошли по той тропинке, которой Хьюго водил постояльцев на рыбалку к реке, потом свернули влево, где деревья росли гуще, и солнце не так пробивалось через листву. Здесь была ещё однра тропа, но менее заметная. Очевидно, ею практически никто не пользовался. Тропа огибала небольшой овраг, потом брала чуть вверх, петляя среди молодой берёзовой поросли, а затем ныряла в низину, которую пересекал кристально чистый ручей. Рядом с ручьём, под старым поваленным деревом виднелось какое-то тёмное углубление.
- Это их нора, – шёпотом произнёс Хьюго, чуть повернув голову к замершему на месте Роберту, в глазах которого читался немой вопрос. – Позавчера у них появились щенки.
- И... твой волк привёл нас, чтобы их показать? – Клейтон даже не скрывал удивления, переводя взгляд с Хермансона на остановившегося у логова Лювьера.
- В общем-то он хотел показать их мне. И Сандре, – парень улыбнулся, наблюдая за доктором. – Ну, а против Вас ничего не имеет, потому что Вы как бы свой. Подождите здесь, а то Мюэлин начнёт нервничать, если рядом будет много людей.
Встав на четвереньки, чем заставил Клейтона нервничать ещё сильнее, Хьюго осторожно заглянул в логово, а затем и вовсе скрылся внутри. Лювьер походил рядом с входом в нору, подошёл к Сандре и ткнулся носом ей в руку.
- Люв, а у меня и нет с собой ничего, – девушка присела перед ним, почёсывая за ушами, отчего волк довольно зажмурился и заурчал, как большая собака. – Если только...
Сунув руку в карман джинсовой куртки, младшая Хермансон извлекла оттуда два завёрнутых в салфетку домашних печенья. Развернув салфетку, она протянула руку к носу Лювьера. Животное понюхало угощение, проглотило одно печенье, а второе тут же было унесено в логово.
- А они разве едят человеческую еду? – Роберт проследил за скрывшимся в норе волком. – Я думал, они употребляют в пищу только мясо.
- На самом деле им не желательно давать печенье и всё такое, но Лювьер вырос среди нас, поэтому его организм привык. Ну, и своей подруге потом носил то, что ел сам.
- Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, что вы вот так, запросто, общаетесь с дикими животными, и они на вас не бросаются, – признался Клейтон. – Ведь одному волку ничего не стоит загрызть нас троих своими зубищами.
- Так и есть, – ответила Сандра, пряча салфетку обратно в карман. – Но этого не случится никогда. Лювьер доверяет нам, а Мюэлин доверяет ему. Конечно, она более дикая и может даже показать зубы, но это, скорее, чтобы предупредить. А сейчас с ней надо быть осторожнее из-за щенков.
- Может, зря я сюда пришёл? Всё-таки, это ваши звери, они к вам привыкли, а я их боюсь, и они наверняка чувствуют это.
- Чувствуют. Но Вам надо довериться Хьюго, потому что рядом с ним они ощущают себя в безопасности.
- Доктор Клейтон! – раздался из норы голос Хермансона, после чего оттуда показалась его взъерошенная голова. – Вы не могли бы подойти?
- Я... слегка сомневаюсь! – отозвался Роб, не двигаясь с места. – Вдруг они решат, что я опасен для волчат?
- Не решат. Подойдите, пожалуйста.
Роберт осторожно приблизился к логову, откуда выбрался Лювьер, и присел на корточки. Нора оказалась не очень глубокой, поэтому то, что было внутри, можно было разглядеть без помощи дополнительного источника света. На подстилке из мха лежала Мюэлин, под боком которой копошились два тёмно-серых новорожденных волчонка, а третьего детёныша, жалобно пищащего, волчица вылизывала. При появлении чужого человека она оскалилась, но Хьюго погладил пальцами мокрый нос, заставляя животное успокоиться.
- Тише, девочка. Это друг. И он может помочь.
- А что случилось? – поинтересовался Клейтон, подвигаясь ближе.
- Мне кажется, у него вывихнута левая задняя лапа. Скорее всего, это случилось при рождении. Вы сможете что-нибудь сделать, если я достану волчонка?
- Я... не знаю. Вот вывихи у животных я точно никогда не вправлял.
- Доктор, ему больно. Даже если он выживет, то останется калекой на всю жизнь. Хотя бы посмотрите.
- Давай сюда.
Роберт освободил проход, чтобы Хьюго осторожно забрал у ворчащей волчицы детёныша и выбрался наружу. Доктору не понравилось, что на висках парня выступила испарина, но сказать что-либо по этому поводу он не успел. Сцепив зубы, Хермансон поднялся на ноги и, держа волчонка на вытянутых руках, посмотрел на Клейтона. Роб никогда раньше не видел новорожденных волчат, хотя, и вообще волков вживую впервые увидел только в этом лесу. Это был крошечный комочек серого меха, слепой, размерами меньше кошки, и постоянно скуливший. Краем глаза Роберт заметил, что Сандра нырнула в нору, и едва не крикнул, чтобы она не делала этого.
- Посмотрите, – снова попросил Хьюго, обращая на себя внимание. Клейтон глубоко вздохнул и осторожно пощупал неестественно вывернутую в бедре лапу волчонка. Детёныш запищал громче, а из норы послышалось глухое рычание.
- Она там Сандру не съест? – Роб покосился в сторону логова. Лювьер заскулил и нервно забегал вокруг него и Хьюго.
- Нет. Санни попытается уговорить её ненадолго забрать волчонка. Лучше всего, если Мюэлин не будет видеть и слышать, что с ним делают.
- То есть, как забрать? Домой? Он же... А как его кормить?
- Так же, как мы выкормили Лювьера. Вы сможете вправить лапу?
Хьюго с надеждой посмотрел на доктора. Тот кивнул.
- Мне приходилось вправлять вывихнутые суставы детям. Надеюсь, и тут справлюсь.
- Хорошо, – Хермансон стянул через голову свитшот, оставаясь в одной футболке, и осторожно завернул волчонка в мягкую ткань. – Сандра, ты идёшь?
- Да! – девушка выбралась из норы, отряхивая джинсы. – Всё в порядке. Она нервничает, но это нормально. Я пообещала ей вернуть детёныша очень скоро.
- Люв, мы скоро его вернём, – Хьюго погладил морду волка, а тот лизнул его руку. – Только вылечим лапу. Оставайся тут.
Волк словно понял, что ему говорят. Ткнувшись носом в ногу Хермансона, он улёгся возле норы, провожая уходящих людей взглядом.
Хьюго, напрочь позабыв о своих ранах, быстро шёл в сторону отеля, умудрившись ни разу не споткнуться. Сандра двигалась следом, оглядываясь на спешащего за ними доктора, тщательно выбиравшего дорогу.
- Вы куда делись? – с порога паба их встретила Кэтрин, возле которой крутился Руф. – Я слышала, как вы приехали, а только вышла - и уже никого.
- Лювьер водил нас показывать своих волчат, – ответил за всех Хьюго, прижимая к груди мягкий свёрток. – Только позавчера родились. А у одного оказалась вывихнута лапа. Сейчас доктор Клейтон посмотрит, может, сможет что-то сделать, чтобы не ехать в ветеринарку. Волки не любят, когда их щенки пахнут людьми. Особенно чужими.
- Доктор Клейтон не только лапу посмотрит, – Роберт бросил на парня многозначительный взгляд. – Но и ещё кое-что кое у кого. А то этот кое-кто кое о чём забыл, похоже.
- Ой, какой маленький! – Кейт заглянула в свёрток, который Хермансон положил на стол у камина. – Я думала, волчата больше по размеру.
- Мюэлин сама небольшая, и это её первый выводок, – Хьюго осторожно развернул свитшот, и пригревшийся детёныш сразу запищал. – Там ещё два осталось, но они выглядят здоровыми.
- Так, давайте посмотрим, что можно сделать, – у Клейтона уже включился режим врача. – Хьюго, ты сядь и отдохни. Свитер в стирку. Мне нужна аптечка или бинт и какой-нибудь небольшой плоский предмет для фиксации лапы.
- Я принесу, – Кэтрин тут же скрылась на кухне, откуда вернулась в сопровождении Майкла, Эстер и Фила. Не обнаружив поблизости волков и других крупных диких дверей, Райт заметно воодушевился и даже подошёл посмотреть, из-за чего такая суета.
- Я думаю, сегодня уже поздно будет возвращать его в лес, – Роб кивнул на окно, за которым уже сгущались сумерки. – Поэтому его надо будет покормить, но я совершенно не представляю, как кормят новорожденных волчат.
- Так же, как и других детёнышей, – Сандра решительно поднялась с места, прихватив свитшот брата. – Я сейчас вернусь.
- Так это волчонок? – Филипп удивлённо посмотрел на крошечного щенка. – А я думал, вы опять где-то...
- Фил, тихо, – прощупав через тонкую шкурку сустав, Клейтон осторожно надавил на него, вправляя на место. Раздался сухой щелчок, и детёныш запищал так громко, что у Роба волосы на руках встали дыбом. Хьюго вообще забыл, как дышать, подавшись вперёд и во все глаза наблюдая за процессом. В следующий момент волчонок замолчал и только тихо поскуливал, уткнувшись мордочкой в постеленное под него полотенце.
- Может, надо было ему обезболивающее уколоть? – предположил Майкл. – А то вдруг не выдержит такого.
- Им нельзя колоть эти лекарства, – выдохнул Хермансон, буквально рухнув в кресло и вжавшись в его спинку. – Давайте всё-таки отвезём его в ветеринарную клинику? Вдруг там связки порваны, а прошло уже больше суток. Он так может без лапы остаться.
- Что тут за шум? – появившийся в дверях паба Фрэд быстро подошёл к ним. – Хьюго, ты, что, из больницы сбежал? Что тут происходит?
- Его выписали, – ответил за парня Роберт таким тоном, словно сомневался, правильно ли поступили врачи. – А кака только мы вернулись, пришёл тот волк, который у вас вырос, и повёл нас показывать своих детей. У одного из них оказалась родовая травма в виде вывихнутого сустава. Думаю, надо отвезти его в ветклинику, потому что сустав-то я вправил, но могут быть повреждены связки, и животное сильно мучается.
- Поехали, – без дальнейших разговоров Бойе кивнул на дверь. – Нет, Хьюго, ты остаёшься. Поедем мы с доктором. И без возражений.
- Хью, мы вернёмся, и я тебя осмотрю, – Роберт аккуратно завернул волчонка в полотенце и взял на руки. Весил детёныш даже меньше половины килограмма. – Или пусть это сделает кто-то из вас, – он кивнул Майклу и быстро направился следом за Фрэдом.
- Куда они? – Сандра вернулась в паб, держа в руках глубокую жестяную миску.
- Фрэд и доктор Клейтон повезли волчонка в клинику, – ответила Кэтрин. – У него может быть более серьёзная проблема с суставом. А где ты молоко взяла? Я сегодня истратила последнее на пюре.
- Я подоила Квиннель. Рудольф уже почти не сосёт её, а молока у неё ещё много.
- А, что, оленей доят, как коров? – на лице Филиппа появилось такое непередаваемое выражение, словно ему сказали, что пингвины на самом деле летают. – У них же нет сис... вымени.
В ответ на это высказывание фыркнул даже напряжённый Хьюго. Кэтрин переглянулась с Сандрой, и девушки весело рассмеялись. Улыбнулась и подпирающая кухонный дверной косяк Эстер.
- А как, Вы думаете, оленеводы на севере живут? – Хермансон потёр простреленное плечо. Заметив этот жест, брюнетка поникла и скрылась на кухне. – Доить важенок - это там в порядке вещей.
- А вы и среди оленеводов жили?
- Не. Сандра случайно этому научилась...
- Хью, может, тебе прилечь? – девушке очень не понравился бледный вид брата и то, как он пытается принять позу поудобнее.
- Нет, – парень помотал головой. – Я хочу дождаться возвращения Фрэда и доктора Клейтона. Я всё равно не усну, пока не узнаю, что с волчонком.
- Ты так близко к сердцу это всё воспринимаешь, словно это твой собственный детёныш, – заметил Филипп. – Он же только родился. В природе естественный отбор - это совершенно нормальное явление.
- Фил! – шикнул на коллегу Майкл. – Не очень деликатное сравнение.
- Нет, доктор Райт прав, – Хьюго устало помял пальцами переносицу. – Естественный отбор никто не отменял. Природа жестока в этом плане, но если у нас есть возможность помочь и выходить животное, то мы это сделаем.
- Вы не обидитесь, если я поеду домой? – Кэтрин потопталась на месте, переводя взгляд с Хьюго на Сандру и обратно. – А то у меня там рыбка моя скоро совсем обидится, что я так надолго её бросаю. И дом пустой стоит.
- Конечно, Кейт, – младшая Хермансон поднялась с кресла. – Ты и так постоянно тут помогаешь. Давай я тебя отвезу.
- Я предлагаю вызвать такси, – Барнс поднял палец. – И я поеду с Кэтрин. Удостоверюсь, что она в безопасности дома и вернусь. Чтобы Сандре потом не возвращаться одной по темноте.
- Я уже большая девочка, могу и сама доехать, – Кейт заметно напряглась, очевидно, не желая оставаться наедине с мужчиной, пусть уже вполне знакомым. – Меня совершенно незачем провожать.
- Обещаю, я только до дверей Вашего дома, – Майкл приложил ладонь к груди. – И ни шагу дальше. Всё в рамках приличия.
- Кейт, не бойся, – шепнула подруге Сандра. – Доктору Барнсу можно доверять. И мне будет спокойнее, что ты благополучно доберёшься домой.
- Хорошо... – Кэтрин неуверенно кивнула и пошла на кухню за своей сумкой, а младшая Хермансон, тем временем, вызвала такси. Попрощавшись со всеми, Кейт взъерошила шевелюру Хьюго и осторожно почесала за звериным ухом. – А ты будь осторожен.
- Постараюсь... – вяло улыбнулся тот, подняв взгляд.
Когда рыжеволосая девушка уехала в сопровождении Барнса, а Эстер и Фил разошлись по своим комнатам, Сандра уселась на подлокотник кресла, которое занимал Хьюго, и, обхватив его за голову, поцеловала в макушку.
- Может, хоть на диванчике в кухне приляжешь?
- Не, мне и так нормально. Просто плечо тянет, но это ерунда. Иди спать. Ты уже с ног падаешь.
- Да просто работы сегодня было много. Представляешь, куча посетителей, да ещё и три новых постояльца, – девушка радостно обняла брата, прижавшись щекой к пушистому уху, а он погладил её по руке. – Правда, та семейная пара уехала. Я уже думала, что от нас все съедут, и в паб никто заходить не будет после того, что наговорил тут этот...
- Доктор Клейтон прав, есть люди, которые думают своей головой и делают собственные выводы. А та женщина из полиции? Она наверняка тут всё разнюхивала и выспрашивала? У меня была всего один раз, но больше разглядывала уши, чем интересовалась произошедшим. Хорошо, что та бейсболка пригодилась, которую ты мне привезла. Хоть уехать можно было спокойно.
- Мы рассказали ей только о том, что натворил Томас за всю нашу жизнь. Надеюсь, эта информация пригодится следствию. А ты не думай об этом человеке, – младшая Хермансон убрала чёлку со лба старшего и ещё раз поцеловала в макушку. – Я пойду спать. Ты точно в порядке?
- Точно. Дождусь Фрэда с доктором и тоже пойду.
Пожелав Хьюго спокойной ночи, Сандра позвала с собой Руфа, чтобы погулять с ним перед сном, и ушла, понимая, что брату нужно побыть наедине со своими мыслями.