ID работы: 8279882

Волчья аннигиляция

Джен
R
Завершён
31
автор
Размер:
15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится Отзывы 8 В сборник Скачать

3. Джарвис

Настройки текста
      Похороны Стэна прошли тихо и незаметно, после чего Клинт неожиданно исчез с радаров. Рауль сильно переживал за юного товарища, но понимал, что тот имеет право поскорбеть в одиночестве.       Больше всего он боялся, что после смерти человека, который научил его доверять людям, Клинт замкнётся и снова станет местным Призраком, едва контактирующим с человечеством. Но его страхи были напрасны — видимо, в характере Клинта произошла слишком сильная перестройка, чтобы регресснуть к началу.       Клинт вернулся спустя пару недель и вновь стал самим собой — бахвалистым, немного нахальным и циничным. Единственное, что изменилось, так это его глаза — во взгляде семнадцатилетнего юноши поселилась тоска.       Рауль рассказал остальным стрелкам из их группы, что Клинт пережил потерю в тот ужасный день и предупредил, чтобы они не лезли в душу. Да, Клинт стал намного доброжелательной, но он по прежнему ненавидел, когда его жалели и трогали.       Самый душный день в году подходил к концу. Вечерние тени ложились на трепещущие кроны деревьев, на стены и на плечи людей, окрашивая их в кровь и багрянец.       Клинт сидел на крыше одного из ларьков, приткнувшись спиной к вовсю работающему кондиционеру, и долизывал купленный неподалёку фруктовый лёд. Голубые глаза рассеяно наблюдали за жизнью вечернего города.       Когда знакомый рослый парень в компании растрёпанных и гогочущих товарищей прошествовал в ближайший проулок, Клинт вылез из отстранённого созерцания и нахмурился. Он давно уже не контактировал ни с кем из бездомных, поэтому новости из того слоя городской жизни до него не доходили.       — Смоук вернулся? — пробормотал он себе под нос и направился по горячему шиферу к вышеобозначенному проулку.       Похоже, это была судьба Клинта, этакий твист Фортуны — встречать поворот её бесстрастной ладони в тёмных и мрачных проулках. В одном из них его когда-то нашёл Трикшот — это был первый сюжетный поворот. Во второй раз Клинт понял, что Стэн заинтересовался им сильнее, чем предполагалось. В третий же юный лучник спас Фабра и понял, что прямое столкновение — не лучший вариант из имеющихся.       Именно поэтому он пока не спешил спрыгивать на землю и обнародовать своё присутствие. Прижавшись грудью к крыше, он замер, вслушиваясь в громкие пересуды Смоука и КО. Те, походу, были не совсем трезвые. Неся пьяную чушь, они окружили какого-то незнакомого мужчину.       Тот не был местным жителем. Его выдавала опрятная и явно очень дорогая одежда, спокойные, собранные и взвешенные движения и то, с каким непосредственным детским любопытством он рассматривал пьяных беспризорников. Клинту он напомнил Стэна — что-то было в нём от хищника, но не того, который рвёт глотки, а того, что обтирается об ноги, мягко мурлычет и всё больше захватывает власть над искушённым мнимой безопасностью большим хищником. Стэн был таков же: он доминировал не силой или злобой, но взглядом, полным дружелюбия. И хотя этот пухлый усатый мужчина был больше похож на Рокфора из детских мультиков, чем на худощавого Стэна, Клинту вдруг захотелось его спасти. Ведь он знал, что Смоук и КО плевали на все внутренние доминантности и правила. Они были не хищниками, а безумцами, и Стэн был не совсем прав — некоторые понимали лишь язык насилия.       Стрела тихо прожужжала в горячем и вязком, как кисель, воздухе — и Смоук противно завизжал от неожиданности, когда она проткнула рукав его рубашки и пригвоздила к ближайшей стене. Клинт спрыгнул из своего укрытия и мягко приземлился на землю.       — Вижу, длительная командировка не прибавила тебе мозгов, Рослый, — насмешливо произнёс он, мельком глянув на остальную банду, оставшуюся без лидера. Она сбилась в кучу и хлопала глазами, видимо, не совсем понимая, что произошло.       Смоук прищурился. По его глазам было видно, что он усердно пытался вспомнить.       — А ты этот... задохлый Призрак, или как тебя там, — наконец пролаял он. — С хрена ли вмешиваешься? Этот мужик что, тоже твой?       — Уже да. Займитесь, наконец, чем-нибудь помимо разбоя, — Клинт ещё раз мазнул взглядом по напряжённым лицам и кивнул внимательно наблюдающему за ними мужчине: — Идёмте.       Удивительно, но никто их не преследовал. Очевидно, Смоук и КО решили, что их таки посетила белочка. А может, не хотели неприятностей. Кто знает, возможно, и до подобных личностей что-то да доходит.       Когда на них дохнуло свежим ветерком, вырвавшимся на волю из душного Центрального парка, мужчина тихо заметил:       — Это был очень смелый поступок. Они могли побить вас.       — Мне не привыкать, — Клинт пожал плечом. — Можно вопрос? Что там забыли вы? Я немного разбираюсь в людях, но и этого хватает, чтобы понять — люди с такой одеждой по грязным улочкам не шастают.       — Да, хорошее замечание. Я был там по делу. Право, стоило взять телохранителя, как советовал мистер Старк, но я надеялся, что мне повезёт. Как видите, это было в высшей степени самоуверенно.       — Да уж.       — Вас зовут Призрак? — поинтересовался вдруг мужчина с вежливым любопытством. — Необычное имя.       — Меня зовут Клинт, а всё остальное — лишь домыслы и фантазии местных.       — Ясно. Клинт, значит, — мужчина протянул ладонь. — Я Джарвис, дворецкий семьи Старк. Мне хотелось бы отблагодарить вас, мистер Клинт, за вашу самоотверженность и храбрость. Не сочтёте за оскорбление пригласить вас на ужин?       — Не поздновато ли для ужина? — скептически произнёс Клинт, прищурившись. — Ваш этот... мистер Старк не будет против бродяги в своём доме?       — Не думаю, — Джарвис покачал головой. — Мистер Старк — очень доброжелательный человек, лишённый всяких предрассудков.       — Хм... — Клинт почувствовал знакомое ощущение тепла, исходящее от Джарвиса, и решил, что не будет ничего зазорного в том, чтобы согласиться. Ведь когда-то он долго не принимал приглашений Стэна, а в результате нашёл доброго друга и, можно сказать, учителя. — Ладно, я согласен. Но предупреждаю — если что, мои стрелы не только одежду протыкают.       — Верю, — Джарвис улыбнулся так широко, как никто другой в памяти Клинта. — Идёмте.       Поездка была долгой. Клинт впервые сидел в жёлтой машине, которую Джарвис назвал "такси" и с неподдельным детским интересом разглядывал мелькающие за стеклом пейзажи. Знакомые кварталы вскоре сменились совершенно новыми местами, о которых юноша только слышал, но никогда не видел. А о некоторых он даже и не слышал. Вскоре такси выехало на междугородную магистраль.       Загадочный мистер Старк жил за городом, в огромном футуристическом особняке. Клинт никогда не был в таких богатых местах, поэтому в первые минуты, не скрывая любопытства, вертел головой.       — Присаживайтесь, мистер Клинт, я принесу закуски, — Джарвис, куда-то ушёл, насвистывая под нос заводной мотивчик.       То, что он обозвал "закусками" выглядело лучше, чем самое изысканное блюдо, которое Клинт однажды, разорившись, купил в "Вирджинии". Поначалу обилие незнакомой еды немного испугало юношу, но вскоре Джарвис разговорил его, и полуночный ужин стал звучать более расслабленно.       Когда в комнате появилось новое действующее лицо, Клинт напрягся. Походу, это и был тот самый мистер Старк — подобный анфас юноша видел на одном городском билборде.       — Джарвис, кто твой молодой собеседник? — в умных тёмных глазах горел интерес.       — Мистер Клинт, сэр. Он спас меня от банды разбойников.       — Шутов, скорее, — пробормотал Клинт себе под нос, но его услышали.       Джарвис фыркнул, а мистер Старк вдруг приблизился, внимательно вглядываясь в напрягшегося Клинта.       — А я тебя знаю, — неожиданно заметил он. — Ты — тот лучник в Морвид-стрит, что ослепил флоббернинга.       Клинт вздрогнул. Как бы он ни старался забыть ту ужасную встречу с неведомыми червеобразными монстрами, она нет-нет да вспыхивала в стрёмных ночных кошмарах.       — И что? — он вызывающе приподнял подбородок, пытаясь скрыть дрожь. — Это преступление?       Мистер Старк задумчиво глядел на него.       — Это подвиг, — тихо произнёс он.       Джарвис переводил взгляд с одного на другого.       — Слушай, Клинт, — вновь ожил мистер Старк. В его тёмных глазах проступила какая-то оформившаяся мысль. — А ты занят в понедельник?       — Нет, — честно признался Клинт. Стрелки после разгрома их любимой базы собирались всё реже, Рауль нашёл симпатичную девочку и вознамерился создать с ней семью, а Фабр привёз ему коробку вкуснейших конфет и снова уехал учиться. Так что Клинт в основном был в свободном выгуле — он подрабатывал сторожем в местном питейном заведении, отдыхал и по утрам оттачивал мастерство лучника в парке.       — Отлично! Я бы хотел познакомить тебя кое с кем. Если ты не против, конечно.

* * *

      Клинт не знал, что дёрнуло его пожать протянутую ладонь и согласиться на встречу, но он не пожалел об этом решении никогда в жизни.       У Клинта Бартона было трое замечательных взрослых: Трикшот научил его бороться, Стэн — доверять и доверяться, а Джарвис — чувствовать себя важным и знать, что так оно и есть.       Вскоре к ним присоединились Мстители.       Благодаря всем этим взрослым Клинт не только счастливо и достойно шагнул во взрослый мир, но и обрёл своё место в жизни. Теперь он был Мстителем и с этой дороги сворачивать не собирался.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.