Мини зарисовки. (Часть 2)
16 августа 2025 г., 17:42
Примечания:
Мой тг-канал: https://t.me/xarukofik
15. Он мой:
Нами и Харуко шли по коридорам академии, когда красноволосая увидела Мадару вместе с Юи. Они стояли недалеко от аудитории, где у них будет проходить занятие, и разговаривали. Харуко напряглась и посмотрела на подругу. Нами не знала, что сказать, поэтому просто пожала плечами. Все они знали, что Юи нравился Мадаре. Он ей отказал, но она продолжала вертеться вокруг него. Харуко было неприятно. Очень. Но она молчала. Ничего не говорила Мадаре, потому что видела, что он сам сторонится Юи. Удаляется от неё, говорит, чтобы она не липла к нему, но девушка пропускает эти слова мимо ушей. Хотя таких неприятных чувств Харуко не ощущала, когда Мадара разговаривал с другими девушками. Но стоит рядом с ним появиться Юи, как её разрывало от желания подойти, оттащить парня куда подальше от неё и прокричать ей в лицо: "Он мой!". Харуко пошла вперёд, а вслед за ней Нами. Девушки сразу скрылись в аудитории. Мадара, заметив их, пошёл за ними, оставляя Юи одну. Девушка из-за этого постоянно бесилась и пыталась понять, почему Харуко, а не она? Чем Харуко лучше? Почему ему нравится именно она? И это Юи ещё не поняла, что они встречаются.
— Сказала бы ты Мадаре, — сказала Нами, после очередной вспышки злости подруги.
— И что я должна ему сказать? Не разговаривать с ней и игнорировать? Он и так старается это делать и держится от неё подальше, — Харуко посмотрела на подругу. — Он не сможет этого сделать, как минимум потому что мы учимся в одной группе. Плюс ему в любой момент могут дать задание с ней в паре.
— Это и так понятно. Но сказать-то всё равно стоит, а не держать это всё в себе.
— Возможно.
Но Харуко продолжала молчать, а Юи продолжала липнуть. И, наверное, так продолжалось бы ещё очень долго, если бы однажды Харуко не увидела, как Мадара идёт по коридору, а к нему подлетает Юи и хватает его под локоть, прижимаясь к нему. "Ну всё, меня это достало", — она ускорила шаг. Мадара в это время высвободил свою руку из хватки Юи, отодвинулся и что-то начал ей говорить, нахмурившись. Правда, девушка приблизилась обратно. Догнав их, Харуко оттолкнула Юи от Мадары.
— Харуко? — недоумённо спросила девушка, смотря на неё. Но тут же нахмурилась. Харуко подошла к ней.
— Я никогда не говорила, что ничего к нему не чувствую. Он мой, так что не приближайся к нему, — прошипела она ей в лицо, а потом подошла к Мадаре, который глупо хлопал глазами. — Идём, — сказала Харуко и, взяв его за руку, потащила за собой. Парень послушно пошёл за ней. А Юи продолжала стоять там и смотрела им в спину с испугом в глазах. Такой Харуко она никогда не видела.
Когда они отошли как можно дальше от Юи и где не было студентов, Харуко остановилась.
— Харуко, я...
— Игнорируй её, — перебила она Мадару, и тот сразу замолчал. — Подходит — уходи. Не пытайся ей что-либо объяснять и донести. Просто игнорируй.
Харуко тяжело дышала, смотря серьёзным взглядом на парня. Мадара молчал, удивлённо смотря на девушку. Её лицо было таким, что непонятно, сейчас она очень злится или расплачется.
— Ты... ревнуешь что ли? — осторожно спросил Мадара. Харуко вздрогнула и, покраснев, отвела взгляд.
— Да, — прошептала она, — но только к ней. Пока что...
Мадара издал короткий смешок и улыбнулся, но быстро постарался убрать улыбку с лица.
— Тебе смешно? — возмутилась Харуко, нахмурив брови. — Мадара, тебе реально с этого смешно?
— Нет, нет, нет, — он схватил девушку за талию, прижимая к себе, ибо та попыталась уйти. — Прости. Просто твоё "пока что" в конце рассмешило. Но во всём остальном было ни капельки не смешно. — Мадара чмокнул её в щёку. — Я сделаю, как ты попросила. Только не злись.
Харуко покачала головой, опустив глаза. Она обняла его, уткнувшись в грудь. Мадара обнял её в ответ, зарываясь носом в волосы. Харуко увидела Юи, которая смотрела на них с нескрываемым шоком. Но ей уже было абсолютно плевать на неё. Мадара рядом, он только её и ему нравится только Харуко.
16. Испания:
Мадара растерянно смотрел на девушку перед собой, а потом на свою жену. Он стоял посреди оживлённой улицы, сбитый с толку потоком незнакомой речи. Харуко стояла чуть в стороне и звонко смеялась. Рядом с ним стояла брюнетка, топчась на месте, и продолжала смотреть на Учиху с нескрываемым восхищением.
— Хватит ржать, — Мадара одарил жену недовольным взглядом. — Лучше помоги и объясни, что она говорит.
Она подошла ближе, стараясь успокоиться.
— Фанатка она твоя и хочет сфоткаться с тобой, — объяснила Харуко мужу, затем повернулась к девушке.
— А... Ладно...
— No le importa tomar una foto contigo (Он не против сфотографироваться с вами) — обратилась Харуко к девушке.
— ¡Hurra! — девушка аж подпрыгнула от радости. — Estoy muy contenta, muchas gracias! (Ура! Я так рада, спасибо вам большое!) — её пальцы быстро забегали по экрану смартфона.
— Ты всё ещё считаешь, что поездка в Валенсию была хорошей идеей?
— Я надеялся, что английского хватит...
— Я ведь предупреждала, что тут туго с ним.
Мадара что-то буркнул и улыбнулся девушке, которая подошла ближе для селфи. Она подняла телефон, широко улыбаясь.
— Déjame tomarte una foto. (Давайте я вас сфотографирую) — предложила Харуко, протянув руку к телефону брюнетки.
— Si no es difícil (Если вам не сложно) — испанка протянула свой телефон Харуко. Она немного отошла и навела на них камеру, делая несколько фото.
— Listo (Готово) — Харуко протянула телефон обратно девушке.
— ¡Muchas gracias! (Спасибо вам большое!) — она радостно улыбалась, посмотрев сначала на Харуко, а потом на Мадару. — Nunca pensé que te encontraría aquí en Valencia. (Никогда бы не подумала, что встречу вас здесь в Валенсии.)
— Estamos de luna de miel. Y alguien realmente quería ir aquí. (У нас медовый месяц. И кое-кто очень захотел поехать именно сюда) — ответила Харуко, красноречиво посмотрев на мужа.
— Если рассказываешь какую-то шутку обо мне, то будь добра, переведи, чтобы я хоть поворчать мог, — Мадара подошёл к ней, приобнимая за плечи, притянув ближе.
— Обязательно, — смеясь, ответила Харуко, чувствуя, как его пальцы бережно сжимают её оголённое плечо.
— Oh, son muy amables. Que tengas un buen descanso! (Ооо, вы очень милые. Хорошего вам отдыха!) — брюнетка прикрыла рот рукой, хихикая, и пошла в другую сторону, помахав рукой.
— ¡Sí, gracias! (Да, спасибо!) — Харуко проводила девушку взглядом и посмотрела на Мадару. — Идём?
Он кивнул, беря её за руку. Они зашагали по улице, сливаясь с толпой.
— Так о чём вы говорили?
— Она назвала нас милыми и пожелала хорошего отдыха.
— Вот как, — Мадара улыбнулся и сильнее сжал руку жены. Харуко посмотрела на него, сжимая его руку в ответ.
17. Как выбирали имя для Рю:
— Чем тебе не нравится Джун? — ворчал Мадара, недовольно сведя брови.
— Не знаю. Но оно мне не нравится.
— Видишь, ты даже объяснить не можешь!
— Не повышай голос! Я сказала "нет", значит "нет"! — прикрикнула Харуко, нахмурившись.
— Невыносимая, — буркнул Мадара, скрестив руки на груди.
— Я? На себя посмотри! — Харуко осторожно встала с дивана, придерживая одной рукой живот.
— А я-то с какой стати? Это ты концерты каждый день устраиваешь!
— Я ещё ничего не начинала устраивать, Мадара! Это ты прицепился к имени Джун и другое даже рассматривать не хочешь! И тебе вообще плевать на моё мнение!
— Не плевать мне на твоё мнение! Я просто не понимаю, почему тебе оно не нравится?
— А просто факта, что оно мне не нравится, недостаточно?
— Нет!
— Ну ахренеть просто! — Харуко всплеснула руками и, топая, пошла на кухню.
— Не топай!
— В жопу пошёл!
— Да, Господи, откуда ж во мне столько терпения, — сам себе сказал Мадара, но не думал, что Харуко его услышит.
— Ах, так ты ещё оказывается и терпишь меня? — закричала она из кухни, возвращаясь обратно в зал.
— Да нет же, я...
— Значит, давай разведёмся и не будешь меня терпеть!
— Чё, вообще с ума сошла? Какой развод?
— Самый обычный!
— Да щас! Никакого развода! Вообще забудь это слово!
Харуко визгнула и ушла в спальню, заперевшись там.
— Эй, Харуко! — Мадара пошёл за ней. — Открой дверь! — крикнул он, но в ответ получил лишь тишину. — Харуко, открой дверь! — вновь закричал Мадара, но ответа так и не последовало. Дверь жена ему тоже не открыла. Тяжело вздохнув, он сел обратно на диван. Как повезло, что Изаму не слышит их ссоры — тот первый раз ночевал у бабушки и дедушки.
Харуко не выходила из комнаты до самого вечера. Мадара больше не лез к ней, давая жене время успокоиться. Но когда начало темнеть, он подошёл к двери и осторожно постучал.
— Милаш, открой дверь, — кроме тишины он в ответ не услышал абсолютно ничего. — Милаш, не злись. Согласен, я перегнул палку. Открой дверь и спокойно поговорим.
Но Харуко так и не открыла дверь. Мадара даже подумал, что она, возможно, уснула, но услышал шорохи, а значит, пора было задабривать по-другому.
— Я удон приготовил и нарезал туда крабовых палочек, — он на мгновение замолчал, прислушиваясь к звукам из комнаты, — и сгущёнкой тоже полил.
Несколько недолгих секунд и послышался щелчок, а потом дверь медленно открылась. Харуко посмотрела на Мадару. Её глаза были опухшими и покрасневшими.
— Ну ты чего? — он тут же обхватил лицо жены, мягко поглаживая большими пальцами. Она подошла к нему, обнимая.
— Ты говоришь, что тебе не плевать на моё мнение, но ты ни разу даже не спросил, как бы я хотела назвать ребёнка, — всхлипывая, ответила Харуко, сильнее прижимаясь к груди мужа.
— Ой... — Мадара задумался; он и правда ни разу не спросил её варианты для имени сына. — И я вовсе тебя не терплю.
— Ты же сам сказал...
— Ты меня перебила и не дала договорить. Я имел в виду терпение на споры с тобой. Тебя же не переспорить, а я всё равно пытаюсь, — он обошёл жену и, встав позади, начал подталкивать её на кухню. — А тебя я люблю.
— Подлиза, — буркнула Харуко, а Мадара издал короткий смешок. — Я тебя тоже люблю.
— Так как бы ты хотела назвать? — спросил мужчина, когда Харуко доела.
— У меня три имени, которые мне нравятся: Кацу, Тадаши и Рю.
Мадара задумался и, подперев подбородок рукой, посмотрел в потолок.
— Тебе не нравятся? — осторожно спросила она, смотря на задумавшегося мужа.
— Нет, наоборот. Мне понравилось имя Рю, — с мягкой улыбкой ответил Мадара.
— Правда? — глаза Харуко засияли от счастья.
— Да.
— Тогда...?
— Назовём его Рю.
Харуко радостно захлопала в ладоши и, подойдя к мужу, крепко обняла его за шею. Мадара широко улыбнулся, усаживая её к себе на колени.
— Вот представь, сколько споров можно было избежать, если бы ты спросил меня сразу.
— Ага, — он устроился головой на её плече и погладил живот. Рю активно пинался.
18. Три бойца семьи Учиха:
Мадара смотрел сначала в дневник сына, а потом на него и так по кругу. Рю сидел напротив, насупившись, скрестив руки на груди.
— Ты может, хоть как-то объяснишь? Или мне нужно самому догадаться, почему меня в школу вызывают? — Мадара отложил дневник в сторону, переведя всё внимание на сына. Рю продолжал молчать, бегая глазами по залу.
— Рююю, — протянул мужчина, пытаясь вытянуть из сына хоть слово. Парень перестал избегать взгляд отца и посмотрел на него.
— Он первый начал, — пробубнил он и замолчал.
— Начало многообещающее, а подробнее можно?
— Я спокойно сидел на перемене и повторял ноты, которые мне задали выучить в музыкалке. Акихико подошёл и начал лезть. Я ему не грубил — это он начал обзываться, выхватил у меня тетрадь, порвал её и начал говорить гадости. Что я идиот, бездарность и мямля.
— И ты решил с помощью этого Акихико проверить парту на прочность?
— Я сам не понял, как это вышло. Это как-то само получилось.
— В школу я завтра схожу, но матери пока ничего не говори. Сам расскажу.
— Ладно.
— И не делай так больше. Это... — договорить у Мадары не получилось. У него зазвонил телефон. Он достал его из кармана штанов и ответил на звонок. На другом конце послышался голос пожилой женщины. Это была директриса школы, где учился Изаму.
— Понял, скоро буду... — мужчина сбросил звонок и посмотрел на Рю. — Твои ставки, что мог натворить твой старший брат, раз директор школы требует, чтобы я приехал прямо сейчас?
— Да ты прям на расхват! — прыснул Рю.
— Смешно тебе?
— Немного.
— Так ладно, я поехал. С тобой мы договорим, когда вернусь.
— Хорошо.
Мадара подъехал к школе и сразу направился к кабинету директора. Постучав, он зашёл внутрь.
— Здравствуйте, — он осмотрел кабинет, где сидела сама директрисса, мужчина и женщина, рядом с ними какой-то избитый парень и сам Изаму, который сидел к нему спиной.
— Здравствуйте, Мадара-сан. Проходите, присаживайтесь, — директор указала на свободный стул рядом с Изаму. Подойдя ближе, он посмотрел на сына, тот тоже посмотрел на него. Под глазами у него красовался фингал.
— Матерь божья! — Мадара схватил сына за лицо и начал разглядывать его. — Что произошло?
Мадара испытывал двоякое чувство от синяка на лице Изаму. С одной стороны, он переживал, а с другой — ему почему-то стало смешно...
— Что произошло? Ваш неуровновешенный сын избил нашего до полусмерти! — начала верещать женщина; Мадара перевёл на неё безразличный взгляд. — А всё из-за какой-то безобидной шутки!
— Вы только посмотрите на нашего сына. На нём живого места нет! — возмущённо добавил мужчина. Мадара посмотрел на действительно хорошенько избитого парня: фингал под глазом, разбитая губа и нос, всё это дополнял синяк на щеке.
— Всё сказали? — спокойно спросил Мадара, окатив их холодным взглядом; родители парня вздрогнули, но промолчали. — А теперь я хочу послушать своего сына.
— Мадара-сан, Нобу уже всё рассказал...
— Я сказал, что хочу послушать Изаму, — тут же перебил директрису Мадара и, посмотрев на сына, качнул ему головой, дабы тот всё объяснил.
— Смех не сдерживай, я кожей чувствую, что ты над фингалом поржать хочешь. Отец года, блин... — это было первое, что сказал Изаму; Мадара действительно тихо прыснул, но, прокашлявшись, всё-таки сдержал смех. — Не знаю, что там этот рассказал, — он качнул в сторону молчащего Нобу, — но мы с Мэй шли после столовой в кабинет, и тут он подходит. Меня мама вчера забрала со школы и как обычно обняла, поцеловав в щёку. Он остановил нас и сначала спросил: "Чё это меня мамочка в щёчку целует?", а потом начал оскорблять и говорить, что я мамин сосунок...
— Не было такого! Я просто сказал, что ты как маленький ребёнок! — закричал Нобу, перебивая Изаму. Тот его проигнорировал, смотря на отца перед собой.
— И ты решил за это ударить? — Мадара приподнял брови, тоже игнорируя одноклассника сына.
— Нет, конечно, — фыркнул Изаму, скрестив руки на груди, — на это я просто ответил: "Да и что?"
— Ага, дальше?
— А дальше он начал говорить Мэй, что такой, как я, никогда не отползёт от маминой юбки и ей будет лучше с ним. "Настояяяящим мужикооом", — Изаму протянул последние слова, закатив глаза. — Но ударил я только после того, как он шлёпнул Мэй по ягодицам. Правда, "настоящий мужик" почему-то не смог даже нормально дать сдачи, а когда нас разняли, начал плакать.
— Наш сын не мог такого сделать! Он порядочный и никогда не обидит девочку! — начала кричать женщина чуть ли не с пеной у рта. — Если вы не можете воспитать своего ребёнка правильно, то у нас, к вам, много вопросов как к родителю! Научили бы его как минимум не врать и признаться!
— Там камеры есть, — сказал Изаму, продолжая смотреть на отца.
— Прекрасно, так давайте же посмотрим, как мой неуровновешенный сын начал бить вашего "ангела" за просто так! — Мадара сначала посмотрел на Нобу, который заметно напрягся, затем на его родителей. — Это же возможно? — обратился он к директору.
— Да, конечно. Простите, что сама об этом не подумала, — директриса полезла в компьютер и начала открывать видеозаписи с камер. Найдя нужное время, женщина развернула компьютер, чтобы было видно всем. И камеры прекрасно запечатлели всё то, о чём рассказал Изаму. Мадара красноречиво посмотрел на родителей Нобу, которые побледнели.
— Да, возможно, я поступил неправильно, и мне не стоило бить Нобу. Но извиняться я за это не буду и от него того же по отношению ко мне не прошу. Мне всё равно, что он наговорил про меня, но перед Мэй он должен извиниться, — сказал Изаму, обращаясь к родителям одноклассника.
— И разберитесь со своим воспитанием, а не учите других, как воспитывать детей. Я, как видите, прекрасно с этим справляюсь, — добавил Мадара, смотря на родителей Нобу. — Иди подожди меня в коридоре. Я тут сам закончу, — обратился он к сыну, потрепав его по макушке.
— Хорошо, — Изаму встал со стула и вышел из кабинета директора. Там его ждала взволнованная Мэй. Мадара пробыл в кабинете директора ещё минут двадцать. Родители Нобу принесли извинения за свои слова и за сына. Вышел он оттуда один, а остальные остались для разговора с директором.
— Поехали домой, боец номер два, — сказал Мадара, не сразу заметив рядом с сыном девушку.
— Это Мэй, — сказал Изаму, указав на девушку рядом с собой.
— Я понял, спасибо, — хмыкнул Мадара и посмотрел на Мэй, улыбнувшись ей. — Привет.
— Здравствуйте, — девушка поклонилась, заметно нервничая.
— Ну, пойдёмте. Отвезу до дома, — он похлопал Изаму по плечу, уходя вперёд. — И да, сам матери будешь объяснять свой синяк.
— Идём, — шепнул он Мэй и, взяв её за руку, пошёл вперёд за отцом. — Маме скажу, что это ты меня ударил.
— Она не поверит.
— Чё это?
— Потому что если бы это был я, то ты тут не стоял, а лежал бы уже в больнице с сотрясением.
— Ну-ну. Проверим? — фыркнул Изаму, а Мэй тихо посмеялась. Парень, конечно, рассказывал ей про хорошие взаимоотношения с родителями, но она не думала, что настолько.
— Почему, кстати, боец номер два?
— Потому что твой младший брат тоже сегодня вычудил, и завтра меня ждут уже у него в школе.
— И что натворил Рю?
— Проверил с помощью одноклассника парту на прочность.
Изаму засмеялся, а Мадара закатил глаза. Он ничего смешного в этом не видел. Парты-то дорогие.
— А вы чего, даже не встречаете? — Харуко зашла на кухню. Мадара, Изаму и Рю сидели там и как раз ждали её.
— Твоему вниманию лот номер один, — мужчина подошёл к младшему сыну, положив руки ему на плечи. — Твой младший сын Рю Учиха сломал парту с помощью одноклассника.
Харуко молча наблюдала за мужем, который подошёл к Изаму и развернул к матери лицом. Сам парень пристыженно отвёл взгляд.
— Лот второй: твой старший сын Изаму Учиха избил одноклассника, правда сам тоже немного получил.
— Господи, прости. Вот это синяк, — она хотела подойти, но её за руку схватила Фумико, прячась за ней. Харуко посмотрела на неё и, не сдержавшись, громко засмеялась.
— И что тебя так насмешило? — Мадара изогнул брови, смотря на хохочущую жену.
— Лот третий: твоя дочь Фумико Учиха оттаскала одноклассницу за волосы, — Харуко вывела дочь вперёд. Мадара закрыл лицо рукой и тоже рассмеялся.
— Сестра? — удивлённо смотрели на неё Рю и Изаму.
— Она назвала меня страшной и сказала, что на меня ни один мальчик никогда не посмотрит, — буркнула Фумико, подходя к братьям. Те начали её успокаивать и говорить, что она у них самая лучшая, а Харуко и Мадара пытались успокоить себя. Но серьёзную беседу с детьми они всё-таки провели.
19. Гены Мадары или как их ненавидит весь дом:
— Может, налысо тебя побреем? — с издёвкой произнесла Харуко, осторожно расчёсывая волосы Мадары.
— Тебя чем мои патлы не устраивают? — мужчина приоткрыл один глаз, искоса глянув на жену.
— Устраивают до тех пор, пока они не запутываются окончательно, и мне не приходится их вычёсывать.
Мадара что-то невнятно пробубнел. Харуко посмеялась и продолжила разбираться с его волосами. Вниз спустился Изаму, что-то ворча себе под нос. Его тёмные волосы торчали в разные стороны, будто он пережил ураган.
— Родители, — начал он, скрестив руки, — а можно что-то типа второй ванны на втором этаже организовать? — он посмотрел на мать и отца, нахмурив брови.
— И тебе доброе утро, — спокойно ответила Харуко, не отвлекаясь от своего занятия.
— Фумико опять заняла ванну и не выходит уже почти час.
— Иди в нашу, — сказал Мадара, чуть повернув голову к сыну.
— Спасибо, — Изаму пошёл в ванну родителей. — Кстати, о бритье головы... Боюсь, если попробовать, машинка сломается. Или застрянет. Или и то, и другое, — кинул он, перед тем как скрыться из виду.
— Иногда мне хочется сдать его в детдом, — Мадара тяжело вздохнул.
— Уже поздно, — сквозь смех сказала Харуко. — Но меня настораживает, что Рю не видно и не слышно.
— Думаешь, уснул дальше?
— Очень даже вероятно.
— Я не сплю! — послышался крик младшего со второго этажа. Родители переглянулись, улыбнувшись. Закончив разбираться с волосами мужа, Харуко отложила расчёску и хотела было присесть рядом, но не получилось. Резкий грохот со второго этажа остановил её, а потом послышался хлопок дверей из их ванной. Следом за грохотом возле перекладин второго этажа показались Рю и Фумико, а Изаму вышел из коридора. Глаза родителей разбегались, не понимая, на кого из детей смотреть и что у каждого произошло.
— Мама, волосы!!! — закричали они в унисон, а Харуко взвыла, посмотрев на хохочущего мужа.
— Ненавижу твои гены! — шикнула она, а затем обвела детей взглядом и вздохнула. — Идите все сюда.
— Почему нам не могли достаться мамины волосы? — сопел Рю, скрестив руки. Харуко пока что расчёсывала волосы Изаму.
— Вот, вот! — Фумико кивнула, копаясь в коробке с заколками.
— Чем вас ваши волосы не устраивают? — Мадара изогнул брови, сидя в кресле.
— Это патлы, папа. Патлы! — Рю выделял каждое слово, недовольно смотря на отца.
— А волосы — это то, что у мамы на голове, — добавила Фумико.
— Спасибо, дети. Прям чувствуется, как вы меня любите.
— Тебя-то мы любим, — девочка улыбнулась ангельской улыбкой, переведя взгляд на отца. — А твои гены — нет.
Мадара фыркнул и, наклонившись к дочери, потрепал её по макушке. Из-за этого её и так торчащие в разные стороны волосы начали торчать ещё сильнее.
— Мам, ты над папой ржёшь или мои патлы распутываешь? — Изаму посмотрел на Харуко, которая вытирала выступившие слёзы от смеха.
— Совмещаю приятное с полезным, — женщина выдохнула и продолжила разбираться с бардаком на голове старшего сына.
20. Две семьи — равно одна большая:
Мадара и Харуко сидели в зале в обнимку, рядом с ними сидела Фумико и рисовала. Изаму и Рю ужинали на кухне. Вдруг в дверь позвонили.
— Ты кого-то ждёшь? — Харуко посмотрела на мужа.
— Нет, а ты?
— Тоже нет.
— Интересно. — Мадара поднялся с дивана и пошёл открывать двери; Харуко осталась сидеть на диване. — Может, вы кого позвали в гости? — обратился он к сыновьям, когда проходил мимо кухни. Изаму и Рю отрицательно покачали головой.
— Сюрприииз!!! — закричала девушка, как только мужчина открыл дверь.
— Ёпт твою! — Мадара вздрогнул, отшатнувшись от двери. — Спасибо, Ай, инфаркт обеспечила.
— Давай, ещё скажи, что не скучал по мне, — Ай рассмеялась, бросаясь к нему в объятия. Она не виделась с семьёй Учиха полгода, так как училась в другом городе.
— Да как-то не успел. Дети не позволяют, — он обнял девушку в ответ, приподнимая её.
— Дядя, я тоже вообще-то тут, — послышался голос Коджи. Он стоял позади сестры, скрестив руки на груди. Рядом с ним стояли Нами и Хаширама, мягко улыбаясь.
— Я не сомневался, что ты тоже тут, — Мадара отпустил Ай, которая прошмыгнула внутрь и начала разуваться. Он раскрыл руки, принимая в объятия Коджи. Обнявшись с Мадарой, мальчик пошёл следом за сестрой.
— А вы чё, с ключа не зашли? — Мадара посмотрел на Нами и Хашираму.
— Ай очень хотела сделать вам сюрприз, — ответила Нами, проходя внутрь.
— Тётя! — послышался счастливый крик девушки.
— Такая же гипер громкая, как и отец...
— Не выдумывай, — отмахнулся Хаширама, толкая старого друга в плечо.
— И ничего я не выдумываю, — Мадара улыбнулся, толкая Хашираму в ответ.
— Твои, знаешь ли, тоже все в тебя.
— Ну нет. Я кулаками в школе не размахивал.
— Кто из?
— Все трое, — вздохнул Мадара, а Хаширама громко засмеялся. Рю уже был в зале и обнимался с Ай, Изаму пытался остаться незамеченным и уйти в комнату. У него почти получилось.
— Здарова, мелкий! — Ай заметила его и накинулась на него сзади, таща к дивану.
— Хватит называть меня так. Я не намного младше тебя, — ворчал Изаму, пытаясь выбираться из объятий девушки.
— Да, да, да! — Ай отпустила его, довольно улыбаясь. — Ого, да ты уже выше меня!
— Я давно выше тебя.
— Такой же ворчливый, как и отец, — прокомментировал Хаширама, красноречиво посмотрев на Мадару. Тот ничего не ответил, закатив глаза.
Дом наполнился перепиранием Изаму и Ай, весёлой беседой Рю и Коджи, подколами Хаширамы и Мадары. А Нами, Харуко и Фумико тихонько сидели в сторонке и заказывали пиццу.
— Мам, я вот эту хочу, — Фумико указала в телефоне Харуко на пиццу с ананасами.
— Малыш, такое извращение едим только ты и я, поэтому давай, мы её в следующий раз вдвоём сходим и покушаем. Хорошо?
— Лааадно, — протянула Фумико и, выбрав другую, помчалась к Рю и Коджи.
— Услышала, что у вас тут кто-то дрался? — Нами посмотрела на подругу.
— Уууу, это просто потрясающая история! — Харуко оглядела всех детей, широко улыбаясь.
— Я вся во внимании, — Нами подсела ближе к ней.
— Стоп, стоп, стоп. Я тоже хочу послушать, — Хаширама плюхнулся рядом со своей женой. Мадара разнял Ай с Изаму и, забрав девушку с собой, уселся рядом с Харуко. Ай села на пол рядом с отцом, устраиваясь подбородком на его коленке.
— Ну так вот, Изаму, Рю и Фумико отлупили своих одноклассников в один день...
Изаму подошёл и сел рядом с Мадарой, тот перекинул руку и обнял его за плечи. Рю, Коджи и Фумико сели на пол рядом с Ай. Девушка обняла своего брата, прижимая к себе. Пока Харуко и Мадара рассказывали о подвигах своих детей, семья Сенджу внимательно слушала. Потом Ай рассказывала о студенческой жизни и жаловалась на общежитие. Фумико весь вечер бегала глазами по всем. "Две семьи — это одна большая," — она широко улыбнулась. — "И так будет всегда."
21. Семья Учиха:
Фумико вышла из школы под руку с подругой. На крыльце стояли другие девчонки и смотрели на ворота школы, перешептываясь.
— Вы чего тут встали? — спросила Кёко, а Фумико в этот момент отвечала на сообщение Харуко.
— Там какой-то парень стоит. И он такой красивый, — ответила одна из девушек.
— Парень? — Кёко изогнула брови и посмотрела вперед, а потом начала пихать Фумико в бок. — Эй, эй, Фуми, смотри.
— Ну что? Я маме отвечаю, — она подняла недовольный взгляд на подругу, а потом посмотрела, куда указывала подруга. Её лицо озарила широкая улыбка, а глаза засияли. Фумико отпустила подругу и побежала вперёд, к парню у ворот.
— Ииизаамууу! — радостно закричала она, быстро подбегая к старшему брату.
— Нет, Фуми, нет! — Изаму замахал руками, дабы сестра притормозила и не прыгала на него, но было поздно. — Ёмаё! — он отшатнулся и еле удержал равновесие, когда Фумико запрыгнула на него, обвивая словно коала. Что-то невнятно проворчав, Изаму сильно обнял сестру. Всё-таки они не виделись больше полугода.
— Почему ты не сказал, что приедешь? — она слезла с брата, хватая его за руки. — А когда ты приехал? А мама и папа знают? А ты надолго? А...
— Эй, эй, ну притормози немного, — Изаму изогнул брови, улыбаясь. — Родители пока что не знают. Решил сделать сюрприз.
— Тогда поехали скорее домой. Мама и папа так обрадуются, что ты приехал.
— Ага, особенно папа, прям пищать будет от счастья.
— Привет, Изаму! — к ним подошла Кёко, помахав парню рукой.
— Привет, Кёко. Как дела?
— Всё хорошо, — ответила девушка, улыбнувшись. — Ты как?
— Лучше всех, — Изаму обнял сестру, которая продолжала крутиться вокруг него. — Ну всё, всё, поехали, неугомонная. Кёко, тебя подвезти?
— Не, за мной папа скоро подъедет.
— Хорошо, пока.
— Гулять не пойду, — сказала Фумико, посмотрев на подругу.
— Это я уже поняла, — посмеявшись, ответила Кёко.
— Пока-пока! — девушка поспешила за старшим братом, помахав подруге рукой.
— Пока!
— Так, моя прелестная сестричка, — Изаму схватил Фумико за плечи. — Давай договоримся, что мы заходим домой, и ты не кричишь во всю о том, что я приехал.
— Почему? — она удивлённо посмотрела на брата.
— Хочу, чтобы отец удар схватил, когда я тихо подойду сзади и позову его.
— И не стыдно тебе над папой издеваться? — Фумико изогнула брови, скрестив руки на груди.
— Никапельки, — гордо сказал Изаму. — Ну так что? Договорились?
— Лааадно.
— Ты ж моя прелесть. Ну тогда пошли.
Но у Изаму ничего не вышло. С подобным "сюрпризом" его опередили. Когда они зашли в дом, их никто не встретил, а на кухне Изаму и Фумико обнаружили родителей в компании с Рю. Мадара ворчал на него, говоря, что так не делается, и его чуть удар не схватил. Рю выслушивал этот нескончаемый поток причитаний, широко улыбаясь, а Харуко просто пила чай.
— Я так понимаю, меня опередили? — Изаму мягко улыбнулся. Харуко и Мадара обернулись на его голос.
— Рю! Рю тоже приехал! — завизжала Фумико, подлетая ко второму брату. Только вот его она снесла вместе со стулом. Рю был не против, всё-таки они не виделись год. С грохотом упав, они звонко засмеялись.
— Изаму! — Харуко первой подошла к старшему сыну, крепко обнимая его и целуя в щёку.
— Сюрприз, — сказал парень, сжимая мать в объятиях.
— Привет, — следом за женой подошёл Мадара.
— Да, пап. Если мама с годами хорошеет, то ты только стареешь, — Изаму отпустил мать и обнял отца.
— Ну спасибо. Мать вообще-то тоже стареет.
— Хочешь сказать, я старая?
— Ну нет, конечно.
Фумико, тем временем, отлепилась от Рю и вскочила на ноги, сверкая глазами.
— Почему никто из вас даже не сказал, что приедет? — она ткнула пальцем сначала в Изаму, а потом в Рю, изображая возмущение, но уголки губ подрагивали от того, что она сдерживала улыбку. — И только не говорите, что сговорились.
— Я лично не знал, что брат тоже приедет, — подняв руки в защитном жесте, ответил Рю.
— А я просто хотел сделать сюрприз, — Изаму подошёл к брату, помог ему подняться и обнял. Фумико фыркнула, но потом засмеялась, на этот раз обнимая двух братьев сразу. Харуко и Мадара переглянулись и, подойдя к детям, обняли их. Они тоже очень соскучились по своим сыновьям. Изаму поступил в другом городе на разработчика мобильных приложений и уже начал работать в хорошей компании. Рю поступил в Корею на хореографа и приезжает намного реже, чем старший брат. Фумико учится в старшей школе и планирует поступать на дизайнера одежды.
— Ну что, чаю? — предложила Харуко, оторвавшись от детей. — Заодно расскажите, как у вас дела.
— Да, мам, мы же не разговаривали пару дней назад, — усмехнулся Изаму.
— Давай вот без подколов. Иначе я тебе язык с мылом помою.
— Понял.
— И после такого не спрашивай, почему я слушаюсь маму, — вставил Мадара, за что сразу получил удар в плечо от жены. Кухня Учиха наполнилась смехом, запахом чая и печенья. Идеально.