День рождения Мари

Перевод
PG-13
Завершён
119
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 318 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 0 Отзывы 21 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
      Вздохнув, наверное, уже в тысячный раз, ты помассировала виски и провела по лицу руками, в душе надеясь, что это просто сон. Ты корила себя за то, что не смогла остановить его, когда у тебя была возможность, и, глядя краем глаза на Элизу, знала, что она чувствовала то же самое. Только она была далеко не такой терпеливой, особенно когда дело касалось Мори и его отношения к девочкам ее возраста. Должно быть, для нее было сущим адом наблюдать, как он суетился рядом с ее “сестрой". Она ей не завидовала, честно. Ты бы подразнила ее этим, но ты знала, что это неправда. Что-что, а она была благодарна за свободу, которую получала, когда твоя дочь развлекала мужчину вместо нее. Она была взволнована, потому что сегодня был день рождения твоей дочери, и вы вдвоем должны были распланировать весь праздник. Конечно, Мори был ее отцом и мог внести свою лепту... Но в действительности, ты и Элиза устраивали бы лучшую вечеринку в мире своими силами. Однако, являясь папиной дочкой, твоя маленькая принцесса настояла на том, чтобы папа был организатором.       Вот так вы и оказались здесь, наверное, в двадцатом магазине с одеждой и игрушками, с твоим мужем, восхищающимся вашей дочерью. Он пообещал ей, что они зайдут в любой магазин, в который она захочет, потом поужинают в ее любимом заведении и потом устроят небольшие посиделки с членами Исполнительного комитета. Он приказал Чуе, чтобы тот разрешил ей делать с его волосами все, что угодно. Иногда ты не понимала, как Мори умудрялся быть таким гением, уважаемым человеком, боссом мафии и, в то же время, глупым ребенком. Элиза сидела, недовольно болтая ногами и скрестив руки на груди. Судя по хмурому выражению ее лица, она совсем не так представляла себе этот день. Ты усмехнулась и, толкнув ее в бок для привлечения внимания, стала передразнивать Мори, чтобы рассмешить ее, что тебе и удалось. Кстати о Мори...       - Ох, Мари, покрутись ещё раз! – воскликнул он, фотографируя вашу девятилетнюю дочь. Маленькая девочка улыбнулась и покрутилась на месте, чтобы пурпурная пышная юбка ее платья взметнулась где-то на уровне лодыжек. Ты улыбнулась, глядя на это милое зрелище. Если бы твой телефон уже не был заполнен тысячами подобных моментов, то ты бы, не колеблясь, сделала снимок. Но потом ты подумала: “А почему бы и нет?” и сделала его. Редко можно было увидеть Мори расслабленным и радующимся чему-то. Он выглядел намного моложе; не то что бы тебя беспокоил его возраст, просто это никогда не переставало тебя удивлять. Ты улыбнулась фотографии, проводя пальцем по его лицу, когда очень раздраженный вздох привлек твое внимание.       - Хватит, Ринтаро! Оставь Мари в покое! – крикнула блондинка приказным тоном, взяв свою сестру за руку. Несмотря на все протесты малышки, Элиза утащила ее подальше от мужчины, сначала, разумеется, показав ему язык. Тебе стало интересно, что же твоя дочь замышляла, ведь обычно даже у нее не хватало терпения, когда дело касалось Мори. Папочка был у нее под каблуком, и девочка получала от этого огромное удовольствие, иногда используя это в своих интересах. Несомненно, папочкины гены.       Он даже не успел возразить, как они исчезли. Ты усмехнулась, глядя на преданное выражение его лица, встала со стула и провела рукой по его волосам.       - Не волнуйся, мы их догоним, - заверила ты его с любящей улыбкой, показывая клерку, что вы купите платье, в котором убежала Мари. Он кивнул и снова скрылся в своем кабинете.       - А что, если она станет как Элиза? - он надул губы. Ты прильнула к нему, и он обнял тебя за талию.       - Ты имеешь в виду, будет любить тебя, несмотря на твою смущающую слабость к ней? - ты подразнивала его, тихо усмехаясь от его обиды. Проведя ладонью по его щеке, ты приблизила его лицо к своему, целуя мужчину в качестве извинения. - Ты же знаешь, они любят тебя, но если она, как и Элиза, будет недовольна тобой, я наконец-то тоже получу твое внимание, - ты прошептала, обхватывая руками его шею.       - Ты всегда владеешь большей частью моего внимания, - парировал он, положив руки тебе на талию.       - Но ведь я не Лолита, - ты театрально вздохнула, прикрыв глаза рукой и чуть ли не падая навзничь, как это принято в клишированных постановках. Ты видела, как он боролся с желанием закатить глаза, однако вместо этого он нежно тебе улыбнулся.       - Ты идеальна. Королева мафии должна быть более зрелой, - ухмыльнулся он, гордо поднося твою руку к губам и целуя чуть выше обручального кольца. Ты покачала головой, но на твоем лице появилась ослепительная улыбка.       - Давай найдем девочек, - усмехнулась ты, снова занимая свое место рядом с ним.       Его рука обнимала твою талию, как бы защищая, несмотря на то, что в здании были лишь вы четверо, не считая стоявшей у каждого окна и двери охраны. Мори ни в коем случае не стал бы рисковать вашей безопасностью, особенно когда вы выходили в город вчетвером. Весь торговый комплекс был закрыт на день благодаря его хлопотам, а из всего персонала был допущен лишь один служащий после предварительного осмотра, и то потом за ним постоянно наблюдали. Бедный парень был так напуган, когда увидел вас, самую устрашающую во всей Йокогаме пару. Тебе было его немного жаль. Но, разумеется, самым большим испытанием дня было объяснить Мари, почему магазины пусты, и лишь вам было позволено войти. Ты была солидарна с мужем в желании сохранить его истинное место работы в секрете от нее, чтобы у девочки была возможность вести пусть неполную, но наполовину спокойную жизнь. Так что вместо босса мафии твой муж стал очень влиятельным бизнесменом в сфере медицины, у которого были должники, поэтому-то вы и жили словно короли. Когда дочь подрастет, ты не сомневалась, что она задаст эти вопросы вновь, но сейчас ты лишь хотела, чтобы она была в безопасности.       Найти их было легко - трудно было не услышать их счастливое хихиканье и визги. Вы завернули за угол и увидели, как они смеются, гоняясь друг за другом с большими мягкими игрушками в руках. Представшая вашим глазам картина вызвала у тебя смех - твоя маленькая Мари держала плюшевого коня, почти такого же большого, как она, а Элиза выбранного ранее пушистого кота. Они бегали кругами, но их все время разделяло несколько стульев, так что они не могли так просто взять и прыгнуть друг на друга. Мори рядом с тобой был словно загипнотизирован, смотря с нежностью на двух девочек. Ты знала, что в душе он буквально с ума сходил, не выдерживая происходящего. Опустив голову ему на плечо, ты положила ладонь на его грудь.       - Наши девочки очаровательные, да? - ты улыбнулась, лениво поглаживая его грудь пальцами.       Может Элиза и не была твоим родным ребенком, но ты относилась к ней как к собственной дочери, и взамен она приняла тебя, как свою мать. Она была твоим ангелочком, такая уверенная в себе и взрослая не по годам, когда ей нужно было. Но в большинстве случаев она вела себя как ребенок, коим она и была. Потребовалось время, прежде чем она начала доверять тебе, ведь поначалу она относилась довольно скептически к ситуации в целом, но однажды, после многочасового дневного чаепития, вы стали практически лучшими друзьями. А Мари, она была твоим сокровищем. Она была похожа на куколку: у нее были твои волосы, но глаза и улыбка папины. Это было убийственное сочетание - милая внешность и характер, так похожий на Мори. Однажды, она будет творить великие дела, и ты не могла не гордиться ими.       - Когда-нибудь они станут моей погибелью, - прошептал Мори с улыбкой на губах, наблюдая за ними, просто наслаждаясь моментом, а не стараясь запечатлеть его в своей памяти. Гордость переполняла его, особенно по отношению к Мари, ведь Элиза была его способностью и по большей части была создана в соответствии с его желаниями, но его дочь была идеальна без всяких прикрас. Он притянул тебя ближе, положив свою голову на твою. Ты довольно вздохнула.       - Я верю в них, так что ты должен выжить, - заметила ты, наблюдая за тем, как Элиза практически схватила Мари, но та быстро увернулась, убегая дальше.       - Разве что с твоей помощью, - ответит мужчина с улыбкой. Его рука накрыла твою, переплетая пальцы.       Не успела ты ответить, как две девочки заметили ваше присутствие. Загоревшееся в их глазах коварство рисовало жуткую картину в сочетании с их невинностью и милой внешностью. Они обменялись почти что хищными взглядами. Ты сделала шаг назад, используя мужа как щит, ну, или что-то вроде этого. Мори крепко стоял на ногах. Элиза не тронет его, а Мари - хорошая девочка. Как же ты иногда желала быть такой же, как он.       - Мне кажется, тебе пора убегать, - поддразнил мужчина. Он отошел в сторону, и девочки тут же сорвались с места. Громко вскрикнув, ты начала бежать тоже. Ты услышала, как Мори усмехнулся - ситуация его явно забавляла, но проигнорировала это до лучших времён. В конце концов, у тебя будет ещё шанс отомстить.       Ты побежала по лабиринту из высоких стеллажей, полки которых были наполнены мягкими и другими игрушками и вскоре оторвалась от своих преследователей. Ты остановилась, чтобы перевести дыхание. Как оказалось, это было серьёзной ошибкой. Мари перекрыла тебе путь, а сзади раздалось хихиканье Элизы.       - Не волнуйся, мамочка, мы не сделаем тебе больно, - Мари широко улыбнулась. Она была точной копией своего отца: в один момент такая милая, а в следующий устрашающая настолько, что мурашки пробегали по позвоночнику. Ты застыла на месте. Эти алые самоцветы, такие же, как у твоего мужа, источали коварство. Ты увидела, как она кивнула Элизе. Та сделала первый шаг, осторожно опуская игрушку на пол, а потом что-то промелькнуло у тебя перед глазами. В следующую секунду ты упала на пол под весом двух тел, и веселое хихиканье девочек заставило тебя смеяться тоже.       Мори прогулочным шагом приближался к месту действия. Черты его лица смягчились, когда он увидел, что происходит. Всё, о чем он заботился больше всего в этом мире, было перед его глазами. Элиза и Мари продолжали щекотать тебя, смеясь и напевая:       - Попалась, ты - водишь!       Обе девочки были вне себя от радости; маленькие морщинки проступали в уголках их глаз. А ты, ты словно сияла, естественно красивая в своем счастье.       Ничто не приносило ему большего удовольствия, чем наблюдать, как ты играешь с маленькими проказницами, такая беззаботная и просто настоящая.       Со слезами на глазах ты металась под девочками, умоляя их прекратить щекотку. Мори позволил себе насладиться моментом ещё немного.       - Мои принцессы, не обижайте мамочку, - попросил он их. Ты была уверена, он никогда не использовал настолько нежный тон по отношению к тебе. Элиза нахмурилась, а Мари улыбнулась - сама невинность. Ты села, вытирая слезы.       Они позволили тебе расслабиться и перевести дух. Элиза одарила тебя ухмылкой, пока отряхивала пыль с юбки, а потом, держа Мари за руку, убежала к игрушкам, которые они оставили ранее. Уже зная, что дальше последует, ты наблюдала с улыбкой, как они приближались к своему отцу.       - Папочка, мы можем взять эти игрушки? Пожаааааалуйста, - попросила Мари, глядя на него широко раскрытыми глазами. Элиза сильнее прижала кота к груди. Ты распознала тот самый момент, когда он должен поддаться... Хотя была ли вообще вероятность, что он откажет? Скорее всего нет, но в этот раз ты решила ослабить хватку. Это всё-таки был день рождения Мари.       - Конечно, я ведь обещал тебе хороший подарок, - промурлыкал он, наклоняясь и нежно нажимая на кончик ее носа. Она рассмеялась; переливчатый звук заставил исчезнуть даже твое решение держать желания твоего супруга под контролем.       - И папочка? - прошептала она застенчиво, рисуя носком туфли маленькие круги на полу. Ее стеснительность всегда одерживала над ним верх.       - Да, малышка?       Ты вздохнула и потерла переносицу. Ну вот, она начала использовать свое влияние на отца на полную.       - Могу я так же взять те милые юбочки, что мы видели раньше? - что ж, это ты ещё могла позволить, Мори бы все равно потом их купил. Он был бы биллионером, не будь он так податлив, когда дело касалось ваших девочек.       - Конечно, что-то ещё? - он был в раю. Он всегда чувствовал себя на седьмом небе от счастья, если мог дать его маленьким ангелам то, что они хотели. Ты сурово посмотрела на него, но он ничего не видел сквозь розовые очки и глаза-сердечки.       - Здесь так много милых мягких игрушек... - не дав конкретного ответа, она осмотрелась, на долю секунды взглядом задерживаясь на конкретных игрушках. Мори, будучи мастером наблюдения, подмечал каждую.       Этому нужно было положить конец. Ты поднялась на ноги со вздохом.       - Любовь моя, ты не будешь покупать все это, - сказала ему ты тоном, не терпящим возражения. Все повернулись к тебе, Мари одарила тебя ангельской улыбкой. Она была настолько похожа на отца, что тебя это порой беспокоило. Элиза же, напротив, показала тебе большие пальцы вверх. Она всегда была твоей поддержкой, если ты в чем-то не соглашалась с Мори.       - Но нашей принцессе сегодня исполняется девять, - он надулся. Вот честно, казалось, что это ему отказывают в получении игрушек, а не Мари.       - Я знаю, и она может выбрать некоторые из них, но не все, - ты кивнула девочке.       Она согласно кивнула, взяла Элизу за руку, и они вновь убежали выбирать игрушки. Был ли это день рождения Элизы или же Мари, обе девочки выбирали подарки в одинаковой мере.       Ты подошла к своему мужу, который тоже выпрямился и провел пальцами по волосам.       - Это было грубо, - проныл он. Ты закатила глаза.       - Я клянусь, что позволю им выбрать все, что они хотят на твой день рождения, ведь это сделает тебя самым счастливым, - ты обняла его. Он был более склонен тебя прощать, если ты льнула к нему. Он усмехнулся, обнимая тебя в ответ.       - Не таким счастливым, как меня делаешь ты, дорогая, - заверил он тебя. Он отпустил тебя, но так, что его ладони все ещё оставались на твоей талии. Ты не двинулась дальше, с любопытством на него смотря.       - О, неужели? Может, в следующий раз я тебя сфотографирую, когда они тебя о чем-то попросят, - пригрозила ты, пальцами скользя по его груди.       - Шантажируешь мафию? Не самая мудрая идея, - тон его голоса упал на октаву ниже. Ты проигнорировала желание вздрогнуть под его взглядом.       - Если ты не отравишь мою еду, то мы можем поговорить об ответных мерах позже, - прикусив губу, чтобы не засмеяться, ты подняла руку в его любимом жесте – твои большой, указательный и средний пальцы были вытянуты и касались его лица. - Нам нужно разработать оптимальную стратегию, чтобы разрешить данную проблему, - ты сумела сымитировать его манеру говорения, но вот держать лицо суровым у тебя никак не получалось.       - Ты ходишь по тонкому льду, малышка, - предупредил он, щёлкая языком. Встав на пальцы ног, ты его поцеловала, будто дразня.       - Ты это начал, - ты подмигнула ему, играясь с его шарфом.       - И закончить это будет честью для меня. Но сначала нужно позаботиться о наших ангелочках, - загадочно пообещал он, ведя тебя туда, где были слышны их восторженные возгласы.
119 Нравится 0 Отзывы 21 В сборник