14. Гарри использует шампунь Драко (395 слов, флафф, ER, H+)
21 апреля 2021 г., 18:00
Позади остались мэнор, тонны галлеонов, политика и 5 покушений на убийство - позади остались особняк №12 на площади Гриммо, аврорат, бессонные ночи, всеобщие обожание и ненависть. Был лишь обшарпанный маленький домик в волшебной деревушке в Уэльсе, в котором скромно завтракали два волшебника. Драко подозрительно щурился на Поттера, волосы которого вспыхивали серебряными искрами в свете утра.
- Поттер, ты пользовался моим шампунем.
- Ммм...Да, - Поттер с аппетитом жевал яичницу.
- Этот шампунь стоит сто галлеонов. А у нас - раздельный бюджет и раздельные полки в ванной.
- Прости. Я куплю тебе еще.
- Ради Мерлина, мне не нужны твои подачки! - Драко драматично взмахнул рукой. - Ты специально использовал мой шампунь, чтобы затем впихнуть новый от своих щедрот?
- О чем ты? - Гарри попытался изобразить невинность.
- Там были последние капельки и ты использовал их как предлог, чтобы снова предложить свои деньги. Я же говорил, что могу сам себя обеспечивать! Цикута через пару недель расцветет, я буду варить доксицид или даже яды для неверных мужей и бессовестных Поттеров.
- Драко, ты молишься на этот шампунь и меришь его пипеткой! Позволь мне его тебе подарить.
- Нет.
На лице Драко было написано чувство глубоко оскорбленной гордости. Его навыки в управлении финансами и политике оказались невостребованными в деревушке, зато обаятельный Поттер сразу же получил должность в местной частной школе-интернате. Идея Гарри бросить прошлую жизнь и свить любовное гнездышко в глуши перестала казаться Драко столь романтичной. Уже два месяца состоятельные по сути волшебники выживали с помощью овсянки, яиц, лесного собирательства и одолжений сердобольных лавочников.
- Так, я на работу, - вздохнул Поттер. Он хотел поцеловать Драко перед уходом, но тот ловко вывернулся и гордым павлином ушел проверять и насаждать свой зельеварческий огородик.
После работы в земле Драко, разумеется, захотелось вымыться. Он зашел в ванную, покрутил в руках изящную, и увы пустую, баночку шампуня "Изумрудная гордость великолепной, очаровательной и привлекательной вейлы" и с тяжелым сердцем взял уродливую пластиковую упаковку с полки Поттера.
- Серьезно? Хэд анд шоулдерс? Что за глупое название, - Драко поморщился и с мучительным вздохом нанес белую, вонючую химикатами субстанцию на свою длинную косу.
***
Вечером Поттеру достались приветственный поцелуй, чашка чая и ужин. Драко распустил волосы: они были блестящими, ослепляющими, великолепными и светились в скромной обстановке кухни, как слиток белого золота.
- Оказываются, магглы что-то умеют! Хэд анд шоулдерс не так уж плох, - Драко постарался сказать это пренебрежительно.
- Я рад. Ты просто изумительно выглядишь!
Драко покраснел и отвернулся к окну - Гарри улыбнулся в чашку и подумал, что ему стоит поблагодарить Снейпа, сумевшего подделать маггловский шампунь.