One Little Word about Draco and Harry

NC-17
В процессе
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 32 страницы, 13 031 слово, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 22 Отзывы 7 В сборник

17. Продолжение части 14. Драко болеет и не хочет лечиться (1172 слова)

Настройки
Лето в окрестностях Сноудона грозило стать самым дождливым за последние десять лет - в любой день недели небо было хмурым от набрякших влагой, темно-серых туч. Но жизнь в волшебной деревушке Мёнтреф, что как раз под горой Сноудон, била ключом несмотря на непогоду. В местных кафешках все так же праздновались дни рождения и годовщины, регулярно устраивались дуэли между пьяными завсегдатаями баров, а совы исправно приносили вести с большой земли. Свою лепту во всеобщее оживление внесли два недавно переехавших в Мёнтреф молодых мага. Один из них управлял домашним бизнесом по продаже зелий, а другой работал в школе инструктором по полетам и был любезен устроить на каникулах квиддичный турнир для детей. *** Весь июнь счастливый Драко остервенело собирал заказы, а затем бежал в лес или в свой огород собирать нужные ингредиенты, в крайнем случае заказывая остальное почтой. Разумеется, лучшим вариантом было бы договориться о поставке сырья с местной аптекаршей, но молодой бизнесмен сразу ее невзлюбил. Стоило им с Гарри только впервые переступить порог аптеки “Травы и эликсиры от Эбби”, как Малфой вытащил Поттера обратно на улицу. - Бездарность, - коротко бросил он. - И как ты это понял? - со знающей ухмылкой спросил Гарри. - Разумеется, дело в том, - тянул Драко, придумывая убедительную ложь, - что, как ты можешь догадаться хотя бы из своих остаточных знаний по гербологии… - Малфой умело напустил словесный туман, - Так вот, тысячелистник не хранят на одной полке с китайской жующей капустой! Как непрофессионально! - Надо же, а я совсем забыл! “И разумеется это никак не связано с тем, что у Эбби рыжие волосы”, - подумал Гарри. Нелюбовь к рыжим Драко, казалось, впитал с молоком матери, однако после школьного знакомства с кланом Уизли и старой историей с помолвкой Гарри и Джинни эта нелюбовь превратилась в жестокую непереносимость, подобную отеку Квинке у страдающих аллергией людей. Для Уэльса сезон дождей обычно длился с июня по июль, и как раз эти два месяца были обозначены Драко наиболее важными для выручки. - Я разбогатею! Сезон простуд! Сезон гриппа, орви и вирусов, Гарри! Я разорю эту наглую прыщавую рыжую аптекаршу! - Драко кричал в экстазе. Совы приносили зельевару все новые и новые заказы на Бодроперцовое, Горлодерущее и Носошмыгное - Гарри с тревогой заметил, что Драко соглашался буквально на все предложения. В итоге весь июнь его любовник бегал со злорадным выражением лица по влажным, неприветливым лесам в поисках бубонтобёров, крапивы и алихоции, а затем варил зелья с утра до ночи нескончаемыми вонючими потоками. Гарри пытался остановить чересчур увлекшегося Драко, однако, оказалось, что встать на пути амбиций слизеринца было равносильно объявлению войны, поэтому Гарри оставалось лишь отпаивать любимого горячим чаем с бренди, готовить еду и послушно, как викторианская супруга, стелить и согревать постель в ожидании заработавшегося “муженька”. В конце июня, в самом разгаре сезона дождей, Драко предсказуемо заболел. Малфой по всему дому разбрасывал полотенца с соплями, литрами вливал в себя зелья и даже согласился покупать ингредиенты у Эбби - но никак не хотел отказываться от заказов. Им повезло, что в школе были каникулы, и Гарри мог позволить себе помогать в лаборатории, чтобы хоть как-то справиться с клиентами. После недели изматывающего труда оба вздохнули спокойно. Драко упал на кровать, уже не заботясь о том, что вместо элегантного па у него вышло лишь рухнуть, как подпиленное дерево. Простуда окончательно свалила его с ног. Гарри сражался с обострившейся лихорадкой Драко в одиночестве два дня, однако на третий вызвал целителя. В страшную ночь, когда жар достиг своего апогея, а Драко метался без чувств, целитель помогла им переломить болезнь и с тех пор здоровье больного пошло на поправку. Рано утром четвертого дня Драко наконец открыл глаза. Услышав хриплые вздохи и почувствовав неспокойное ворочание в кровати, Гарри проснулся. Он чувствовал себя уставшим, невыспавшимся и злым - он злился на Драко, который позволил себе так запустить свое здоровье. Щелкнув включателем лампы, мужчина уставился на своего партнера. Драко оцепенел, заметив на себе горящий взгляд зеленых глаз. Жажда мучила сухие губы, легкая дрожь слабости поселилась в костях - он чувствовал себя жалким и несчастным, но вместо того, чтобы начать жаловаться, маг только плотнее закутался в одеяло, и сказал: - Я не должен был брать так много заказов, - собственный голос показался ему чужим, слишком слабым, виноватым и хриплым. - Ты знаешь почему? - строго спросил Гарри. - Нет, мамочка, не знаю, - огрызнулся Драко и отвернулся к стене, - И вообще я хочу пить. Гарри вздохнул, принес чай и зелье и присел на край общей кровати. Драко вцепился в кружку холодными пальцами, но фиал с Бордроперцовым решительно отодвинул, рассмотрев фирменную этикетку. - Эта рыжая ведьма ничего толково не сварит. А где наши зелья? - Всё, что мы сами сварили либо было отправлено с заказами, либо ты уже выпил. Ты был без сознания три дня. Злость Гарри постепенно улетучивалась, пока он смотрел, как Драко маленькими аккуратными глоточками пил отвар, по-детски дуя на горячую кружку. Платиновые длинные волосы, которые он сам заплел в непритязательную удобную косичку, растрепались и спутались в беспорядочные колтуны; острый нос и скулы выделялись на мертвенно бледном лице резко отточенными выступами. - Выпей зелье Эбби, пожалуйста. Ты должен выздороветь как можно скорее и тогда успеешь продать еще галлоны своих противопростудных зелий. - Хочешь моей смерти, Гарри? - в своей противной претенциозной манере спросил Драко, - Бодроперцовое от рыжей бестолочи точно сведет меня в могилу. - Ты чуть не умер от простой простуды, Драко! - не удержавшись, Гарри повысил голос. - Сейчас я в порядке, - обиженно пробурчал Драко в ответ. - О, Мерлин. Гарри закрыл лицо руками и откинулся на кровать. Дождь непрекращающейся лавиной обрушивался на землю и отервенело колотил по окну, с рассерженным шипением растекаясь по крыше и стенам. В спальне ливень гудел глухо, бессильный добраться до домашнего тепла. - Ну хорошо, вот будешь ты тут валяться в кровати, выздоравливать без зелий и страдать, а что буду делать я? - спросил Гарри, вновь внимательно смотря на любовника. Драко уставился в кружку. - Читать книги, Гарри. Это вообще-то полезно. - Или я могу пригласить Эбби на чай... Драко взглянул на Поттера с презрением. - … или буду коротать вечера в баре, чтобы мне не было скучно. Там есть один милый официант с невероятным валлийским акцентом. - Ты меня шантажируешь! - удивленно воскликнул Драко. - Причем какими-то детскими глупостями! - Глупостями? Тогда мой глупый шантаж ни в коем случае не сработает, - Гарри позволил себе маленькую улыбку. “Сиськи Цирцеи, и почему я не могу ему отказать?” - тоскливо подумал Драко, а вслух сказал: - Допустим, я поддамся этому шантажу. Я выпью зелье от Эбби, - имя девушки он признес с отрепетированной унизительной интонацией, - но завтра ты придешь в аптеку и скажешь ей, что все рыжие уродины, а у нее еще и ноги кривые. Гарри рассмеялся. Тяжелый груз последних дней будто свалился с него, и глаза лукаво заблестели: - Драко, это некультурно. Фу, я не могу так поступить! Драко закатил глаза. Чай в его кружке закончился, и он отложил посуду на прикроватную тумбу. - Тогда ты можешь просто сказать ей, что ты считаешь меня самым красивым, умным и обаятельным мужчиной, и что остальные мужчины и женщины на моем фоне подобны жалким свечам на фоне солнца. - Хорошо. Что-то еще? Фиал с Бодроперцовым зельем перекочевал в руки Драко, и волшебник выпил его содержимое с выражением брезгливого неодобрения. - Нет, меня вполне удовлетворяет моя формулировка, - напыщенно заверил он и лег обратно в постель. Гарри погасил абажур и лег рядом, вглядываясь в блестящие серые глаза напротив. Темнота скрыла их силуэты мягкими обволакивающими тенями, снаружи все так же шумел ливень - лето действительно было необычайно дождливым. Гарри подполз ближе к любовнику и прошептал в покрасневшее ухо: - А еще я скажу ей, что безумно в тебя влюблен.
Примечания:
33 Нравится 22 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)