Повелитель змей.

PG-13
В процессе
54
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 18 922 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 10 Отзывы 18 В сборник

Глава 3.

Настройки
      Утром у Гарри было ужасное настроение. Не выспавшись толком, он с раздражением смотрел на Хагрида, который спокойно спал до тех пор, пока сам мальчик не разбудил его. Чисто из вредности, Гарри заставил великана проснуться тогда же, когда и сам встал — уже около 8 утра. Невинно похлопав глазками, словно не замечая раздражения великана, он смылся в ванную. День начинал налаживаться. как говориться, сделал гадость — сердцу радость... Дурслей он будить не стал, быстро пожарив себе глазунью, пока великан возился с чем-то на улице. Хагрида, конечно же, он не стал звать за стол. Пусть своими сосисками и подозрительным тортом обходится! Черкнув тете записку, что вымоет посуду по возвращении, он накинул поверх футболки рубашку и, надев уличные джинсы, не дал леснику снова зайти в дом.       -Хагрид! Мы же сейчас поедем за покупками? А на чем? Я уже взял твое пальто, мы же можем уже сейчас уйти, пока Дурсли не проснулись.       -Эм... Да, Гарри.. Конечно можем. А ты это.. Позавтракал уже? Чегой-то нам торопиться...       -Ну что ты, Хагрид! Я утром не завтракаю никогда. И если честно, мне до сих пор не вериться, что всё это правда. Ну про магию всякую... волшебников... — состроив грустную и умоляющую моську, Гарри не оставил Хагриду другого выбора, кроме как немедленно отправиться в путь.       Когда мужчина с тяжелым вздохом развернулся и побрел в сторону железнодорожной станции, мальчик облегчённо вздохнул. Не привык он так долго и старательно играть, изображая слабого, глупого и наивного мальчика, надеющегося на чудо! Куда проще было бы воспользоваться влиянием магии, но ему казалось, что на Хагрида это может очень слабо подействовать или вообще не иметь эффекта. В дороге один притворялся простодушным добряком, а второй наивным мальчишкой. Так они и доехали сначала до Лондона, а потом добрались на метро до какого-то старого бара, который могли увидеть только волшебники, как объяснил Хагрид. Войдя в здание Гарри только подумал, что теперь ему не придется краснеть за поведение своего сопровождающего, как тот зачем-то обратил на него внимание всех посетителей паба. На мгновение показалось, что весь мир замер, а потом к нему потек бесконечный поток волшебниц и волшебников. они все пытались с ним познакомиться и пожать руку, а Хагрид в это время спокойненько потягивал что-то из стакана, подозрительно похожее на коньяк. Только напившись, он наконец-то решил прекратить творящееся безобразие и, можно сказать, с боем забрал с собой, напоследок только познакомив с профессором Квиреллом. Очень он странный, кстати, для школьного профессора. Всё время трясется и оглядывается, заикается сильно... Ещё и тюрбан свой то и дело поправляет, словно всеми силами старается что-то под ним спрятать и боится, что кто-то может об этом его «секрете» узнать. Но вскоре все мои мысли о Квирелле отошли на второй план. В небольшом чуланчике во внутреннем дворе паба была сплошная кирпичная стена. Хагрид загадочно мне улыбнулся и стукнул кончиком своего розового зонтика по нескольким кирпичам и внезапно вся кладка задвигалась, пока не превратилась в арку. А за ней оказался действительно совсем другой мир... За стеной оказалась кривая улочка с множеством магазинов, лавочек и странно выглядящих вывесок. Там было множество волшебников и волшебниц в странных одеждах и шляпах. Вокруг было очень шумно,в одном магазине ухали совы и мяукали кошки... Но при этом мальчику стало здесь как-то уютно, словно он вернулся домой, спустя много лет. Ему так и хотелось подойти поближе к странной витрине с какими-то банками-склянками и котлами или получше рассмотреть метлы, выставленные на продажу. Лишь огромным усилием он мог сдержаться и просто скользить по низеньким зданиям. Только на самом высоком и чистом здании на этой аллее он позволил себе задержать взгляд. Это было единственное трехэтажное здание и оно, в отличии от всех остальных, сделано из мрамора. И из-за высокой лестницы и колонн казалось очень внушительным и солидным.       -Это Гринготтс. Именно сюда мы зайдем в первую очередь. — Хагрид сразу заметил заинтересованность мальчика и поспешил начать разговор.       -А зачем нам сюда?       -За деньгами, конечно же! — как само собой разумеющееся сказал великан.       -За деньгами? — Гарри изобразил недоумение, внимательно следя за своим сопровождающим.       -Ну да. Твои ж папка с мамкой не оставили тебя без денежек. Вот их-то мы сейчас и возьмем, чтобы всё нужное для школы купить. Гринготтс — единственный волшебный банк! Им, кстати, гоблины заведуют. Те ещё зеленошкурые гады! Тока ты на них шибко это... не рассматривай их! Не любят они этого, да... Но за золотом так присматривают! Ух! Их банк, знаешь ли, самое надежное место в мире! Ну, кроме Хогвартса, может быть...       -И мы что же, просто придем и возьмем деньги? Так каждый тогда может прийти и назваться Гарри Поттером, а потом забрать деньги... — попробовал узнать подробности Гарри. Хагрид его не подвел.       -Да что ты такое говоришь-то! Что бы денежку взять — надо ключ от сейфа предъявить. а для взрослых волшебников — палочку ещё свою. Да и помимо этого у них столько способов охраны и проверки- жуть! Только безумец решится попытаться ограбить их!       -Но Хагрид! У меня ведь нет ключа!       -Дык это... Твой ключ у меня. Так что не волнуйся, Гарри. Пусть только попробуют эти мелкие не пустить тебя к сейфу!       -Хагрид, а у тебя ключ откуда? Папа с мамой оставили?       -Да не... Он у Дамблдора был, а мне только на сегодня его дал. Ну чтобы за покупками с тобой сходить! Альбус Дамблдор великий человек! Он опекун твой, в волшебном мире. А чтобы с наследством твоим ни чегось не случилася — он у себя ключик всё это время хранил. Ты только это, в банке далеко от меня не отходи. У гоблинов там столько туннелей — заблудиться раз плюнуть!       -Хорошо, Хагрид. — уточнять про опекуна и наследство он благоразумно не стал. За разговором они уже дошли до банка и сейчас он с интересом читал надпись над серебряными воротами. Первые были из бронзы и они уже прошли, Гарри при этом не забыл поздороваться с привратником в ало-золотой форме вежливым кивком и улыбкой, но, опять же, скрытно от великана. Что удивительно, тот ответил улыбкой уголком губ и именно он сейчас тихонько прошептал у мальчика за спиной:       -Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришел за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда.       Гарри догадался, что это перевод надписи и, быстро обернувшись, снова кивнул гоблину — привратнику. После этого он поспешил за Хагридом, который, видимо, не заметил его задержки. Он догнал его как раз когда тот подошел к стойке главного гоблина и уже искал что-то в карманах своего пальто. Перед главным служащим зала уже появилась горка какого-то хлама, от чего тот морщился и со всё возрастающим презрением смотрел на Хагрида. Гарри тоже было противно смотреть на это. Прожив 10 лет с тетей, которая на дух не переносила ни какой грязи и неряшливости, он тоже не мог выносить беспорядок. Поэтому он пока решил осмотреть зал банка. По бокам были ряды одинаковых стоек, за которыми несколько гоблинов перебирали бумаги, взвешивали монеты, осматривали под лупами драгоценные камни и делали какие-то пометки в толстых записных книгах. Само помещение было очень просторным со сводчатым потолком из светлого камня, а пол был сделан из черного и белого мрамора. Плиты создавали какой-то узор, но сложно понять, какой именно. Справа от входа были ещё несколько дверей, а слева — очень большой камин, облицованный черным камнем. В нем горел зеленый огонь, хотя дров не было видно. А ещё, Гарри заметил, как какой-то волшебник взял из горшочка со столика рядом с камином, вошел прямо в огонь и, пробормотав какие-то слова, что-то бросил под ноги и исчез в яркой вспышке изумрудного пламени. Пока мальчик удивленно рассматривал камин, Хагрид уже обсудил всё с гоблином и показал маленький золотой ключик от сейфа.       -Ну что, Гарри, идем?       -Да-да... А куда, Хагрид? — мальчик поспешил обратить внимание на великана, оставив заметку на будущее, побольше узнать о каминах.       -Крюкохват проводит вас. — проскрипел вместо Хагрида гоблин. В тот же миг из одной двери выскочил ещё один гоблин, одетый чуть попроще тех, что сидели за стойками и с фонарем в руках.       -Прошу за мной. — обратился он к Хагриду с Гарри и, не дожидаясь ответа, пошел к двери, за которой оказалась пещера с рельсами и вагонеткой. Крюкохват первым забрался в неё, пристроив фонарь впереди. За ним Хагрида Гарри последним. Убедившись, что все сели, гоблин нажал какой-то рычаг и вагонетка понеслась в темноту на бешеной скорости. Мальчик судорожно вцепился в сидение, но при этом наслаждаясь происходящим. Если закрыть глаза, то можно представить, что ты летишь. Где-то вдалеке он смог расслышать шум воды и чей-то рев, но ни у Хагрида ни у гоблина спрашивать об этом не решился. Мало ли что гоблины там скрывают? Не его это дело.       Даже на такой скорости, они доехали до своей цели только через 10-15 минут. В свете факелов Хагрид выглядел после поездки не очень. Гарри не смог удержаться от ехидной улыбки и с легким удивлением переглянулся с Крюкохватом, заметив у того такое же выражение лица. Тот тоже был удивлен реакцией мальчика, но не подал вида и, забрав у великана ключ, открыл огромную кованую дверь сейфа, сделав Гарри приглашающий жест. Мальчик нерешительно заглянул и замер. внутри оказался целый зал, заставленный стопками золотых, серебряных и бронзовых монет. И это не говоря о паре сундуков у стен, в которые он не решился заглянуть при таком свидетеле, как Хагрид. Тот уже вовсю распинался о ценности каждой монетки. что примечательно, в сам сейф зайти не пытался, хотя и кидал украдкой жадные взгляды. Гарри поставил себе ещё одну заметку, узнать про систему защиты его сейфа от посторонних. А пока взял пару горстей золотых галлеонов и горсть более мелких — серебряных сиклей и бронзовых кнатов. когда он вышел, гоблин закрыл дверь и Хагрид весьма проворно спрятал ключик у себя, не дав Гарри и рта открыть.       «Ни чего... Я всё равно найду способ без вас в сейф попасть!»- подумал мальчик и поспешил сесть в вагонетку, не заметив препирательств своих сопровождающих по поводу скорости поездки.       Как ни странно, после этого, они поехали не на выход, а к ещё одному сейфу. Когда Крюкохват открыл его, Гарри сначала показалось, что он пустой. Только когда в него заглянул Хагрид, он смог заметить, что там был маленький сверток с кулак маленького ребёнка. Великан быстро спрятал его в один из карманов и показал мальчику знак молчать. Гарри только плечами пожал, мысленно. Видимо он прослушал, когда Хагрид говорил об этом с главным гоблином в зале и, если честно, ему ни капли не было жаль. Уж больно странно это. Если о странном свертке из сейфа никому нельзя знать, то зачем Гарри то туда потащили? Непонятно...

***

      Когда Гарри с Хагридом вышли из банка, то на солнечном свете стало заметно, что мужчина выглядит не очень хорошо после поездки по туннелям гоблинов.       -Уф... Как же хорошо на улице... — протянул великан, спустившись по лестнице. — Тепереча можно и за покупками, а? — он потянул руку, чтобы растрепать мальчику волосы, но он увернулся. — Кхм, да... Ты это... Гарри. Вон тама магазин, в нем ты можешь купить набор мантий. — он указал в сторону магазина с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни.» — Только ты это... Не против если я того... Отлучусь ненадолго? Ты ж это... сам-то справишься? Уж больно мутит меня после этих тележек в Гринготтсе...       -Конечно, Хагрид. Я справлюсь сам. Я вообще все могу сам купить, а не только мантии. Только скажи, а где тут чемоданы или рюкзаки какие продают? Не в руках же нести все.       -А! Точно! Что-то я не подумал как-то... Там магазинчик маленький, с... э-э-э... Сумкой, вроде, на вывеске. Ну я пойду тогда... Я ненадолго! Вернусь скоро...       После этого мужчина посеменил в «Дырявый котел», а Гарри, дождавшись, пока Хагрид скроется в проходе, пошел искать магазин с чемоданами. Поплутав по переулкам и несколько раз спросив у прохожих дорогу, Гарри нашел нужную лавку только через двадцать минут. Магазинчик назывался «Эдвард Кейсер. Чемоданы, сумки, саквояжи». Вывеска была не новой, но недавно покрашенной бронзовой краской. Внутри тоже было всё очень опрятно — небольшое пространство для посетителей с товаром на стеллажах и стойкой продавца прямо напротив двери. За прилавком стоял парень с коротким ежиком светлых волос. На нем были коричневые штаны и светлая рубашка, а поверх них кожаный фартук. Он, пока нет посетителей, мастерил саквояж. Гарри с интересом наблюдал, как парень водил над изделием деревянной палкой. Наверное, это была та самая волшебная палочка, которую и ему нужно будет купить. Закончив что-то шептать и выводить узоры, продавец обратил внимание на своего маленького покупателя.       -Привет, парень! За чемоданом для школы пришел? — у него был приятный голос. Он вышел из-за стойки и подошел к Гарри.       -Добрый день! — улыбнулся мальчик и рефлекторно поправил челку, скрывая шрам. Продавец на мгновение замер, но сразу же отвел взгляд от лба мальчика. Убедившись, что тот не станет так же, как и люди в пабе, падать ему в ноги с фанатичным бредом, Гарри продолжил. — Покажите мне пожалуйста, что у вас есть и что посоветуете купить для школьных вещей и учебников, тетрадей.       -Конечно. — улыбнулся и отошел к стеллажам, показывая по очереди товар и рассказывая о нем. — У нас есть чемоданы. Разных размеров и вместительности. Внутри наложены чары незримого расширения. — увидим непонимание мальчика, он любезно пояснил. — Эти чары делаю так, что внутри чемодан или сумка намного больше, чем снаружи. Например, вот эта сумка выглядит маленькой, но ты можешь положить в неё несколько десятков книг, а благодаря чарам облегчения веса, она будет весить не как вся библиотека, а как первый предмет, который ты в него положишь. Понятно?       -Да, спасибо за разъяснение. — улыбнулся Гарри. — А такие чары на всем ваших товарах?       -Да. Мы же волшебники. Такое сделать несложно. Вопрос только в качестве чар. Сколько они продержатся. На школьных чемоданах они будут действовать 7 лет, как раз до конца обучения хватит.       -Школьные чемоданы? Почему они такие большие? Разве не удобнее более компактные купить?       -Ну... Во первых я показал стандартный чемодан этого типа. А во вторых все ученики покупаю такие чемоданы потому, что у него есть отделения для одежды, учебников, пергаментов, перьев и всего остального. И сделаны они так, что перья не сломаются в поездке, а пергаменты и рубашки не порвутся. Да и банки с ингридиентами для зельеварения не разобьются и не пропитают своим «ароматом» одежду и весь чемодан. Помимо стандартного, есть более дорогой, но и более удобный вариант. как видишь, он немного меньше по размеру, имеет ручку выдвижную и колесики внизу. Как у магглов. Так же у этого чемодана два отделения. Один для одежды, а второй для школьных предметов и обуви. — с этими словами продавец открыл небольшой чемодан из коричневой кожи. У него двойная молния прямо по центру. Две половины чемодана отделялись друг от друга тканью. В одном отделении были перегородки для одежды, обуви и мелочевки. А в другом только одна перегородка между книгами и отделением для сундучка с ингредиентами и котлом, а рядом два деревянных ящика для перьев и пергаментов. Снова закрыв его, Гарри попробовал поднять его — было удобно, да и везти легко. Он попросил отложить этот чемодан для покупки и показать что-нибудь для ношения учебников и тетрадей в школе.       -Для уроков лучше всего подойдет... — парень чуть задумался и, внезапно спохватившись, достал с дальнего стеллажа кожаный рюкзак. — Посмотри, парень. На нем те же чары, что и на чемодане твоем. Только само горлышко меньше и сами вещи сюда меньшего размера поместятся. Помимо большого отделения, есть два маленьких кармашка и чары продержатся десять лет, с гарантией.       -А есть сумка какая-нибудь? Через плечо чтобы носить.       -Да, конечно. Такая подойдет? — парень как-то разочаровано убрал рюкзак и достал тканевую темно-зеленую сумку с длинной лямкой, которую можно было отрегулировать для удобства.       У неё было большое отделение и два кармана внутри — для перьев и пергаментов. Во время оплаты покупок, продавец также рассказал где можно купить письменные принадлежности и что можно купить не простые перья с чернильницей, а самозаправляющиеся. Они стоят дороже, но зато не нужно мучаться с кляксами и всем остальным. молодой продавец вообще много всего рассказал мальчику из того, что здесь все знают и о чем не могло быть известно тем, кто вырос среди магглов. Закончив с оплатой, Гарри вежливо и дружелюбно попрощался с Крисом, продавцом магазина. После этого он уже отправился за всеми остальными покупками. Ближайшем оказался магазин «Флориш и Блоттс». Именно там можно купить книги на любой вкус. Ну или почти на любой. Крис так же просветил мальчика, что у волшебников считаются незаконными или условно законными некоторые виды магии и литературу по таким видам магии или ритуалам можно купить в Лютном переулке, рядом с Косой аллеей. Но ходить туда не стоит. Там вообще продают много незаконного и большинство посетителей в нем — преступники. В общем не безопасное место. Но несмотря на это, Гарри решил обязательно наведаться туда. Потом, при случае. Заодно и в банк можно будет заглянуть... Задумавшись, мальчик чуть не врезался в молодого мужчину в дорогой даже на вид мантии (так оказывается называется странная верхняя одежда волшебников) и деревянной тростью с серебряным набалдашником в виде головы змеи. У него были снежно-белые волосы, спускавшиеся легкой волной чуть ниже плеч.       -Простите. мистер! — испугано пискнул Гарри, наткнувшись на пронзительный взгляд льдистых глаз серо-голубого цвета. — Я задумался, прошу прощения за мою невнимательность.       -Ничего страшного. Проходите. — голос мужчины был такой же холодный, как и взгляд. Но при этом он весьма учтиво посторонился и придержал открытую дверь магазина для маленького мальчика с чемоданом. — Где ваши родители или сопровождающий? — спросил он, зайдя в магазин вслед за мальчиком и заметив, что тот один.       -Я сирота, сэр. А мой сопровождающий от Хогвартса он... Отлучился ненадолго. — увидев вздернутую бровь мужчины, Гарри пояснил. — Ему стало плохо после похода в банк.       -Какая халатность! — возмущенно пробормотал мужчина. Гарри, пока тот отвлекся, тихонько пошел в сторону стеллажей с книгами. но не успел он далеко отойти, как блондин снова к нему обратился:       -Раз ты здесь один за покупками пришел, может тебе помочь? Я покупаю здесь набор учебников для своего сына, он в этом году едет на первый курс в Хогвартс. ты же тоже первокурсник?       -Да, сэр. Большое спасибо, мне действительно не помешает помощь, с верхних полок что-то достать, например. — Гарри решил не отказываться от помощи. Может мужчина и казался очень суровым и даже пугал немного, но это был отличный шанс ещё побольше узнать о жизни в волшебном мире.       С помощью блондина, который представился мистером Малфоем, Гарри довольно быстро нашел все книги по списку и несколько дополнительных. Их посоветовал купить мистер Малфой, когда узнал, что мальчик сирота и почему-то воспитывался родственниками-магглами. Оплатив на кассе свои покупки, Гарри сразу уложил их в чемодан и хотел попрощаться с блондином, но когда он предложил проводить и показать где можно купить оборудование для зельеварения, мальчик не нашел повода отказать. Тем более в их покупке точно не помешает совет разбирающегося человека, чтобы не купить что-то некачественное. В аптеке, заметив интерес мальчика, Малфой не только помог с покупкой, но и рассказал немного о зельях и почему нужно купить именно оловянный, а не бронзовый или золотой котел. Рассказ мужчины был столь интересен, что мальчик сам попросил его пообедать с ним и рассказать больше. Ведь это так интересно и изумительно, что с помощью одного зелья можно ввести в кому, другим легко отрастить длинные волосы, а с помощью третьего превратиться в совершенно другого человека не только внешне, но и голос, травмы... Мужчина ненадолго задумался и предложил мальчику пойти в кафе и немного там подождать его жену и сына, а потом вместе пообедать. Пока будут ждать — он расскажет о зельях, точнее о способах подготовки ингридиентов. Гарри, конечно же согласился. Кстати говоря, мальчик не сильно боялся с ним идти потому, что ещё в магазине сумок Крис помог ему замазать приметный шрам тональным кремом. У него знакомая родилась и выросла среди маглов и забыла часть своей косметики у того в магазине. Теперь, в простой маггловской одежде и без шрама, его вряд ли кто узнал бы в нем местную знаменитость.       В кафе Гарри заказал себе слоеный пирожок с вишней и кофе с молоком, а мистер Малфой чашку черного чая и клубничное мороженое. Мальчик не сдержал улыбки от контраста облика настоящего холодного аристократа и шарика розового клубничного мороженого, которое он с аппетитом уплетал. Увидев улыбку мальчика, которую тот безуспешно пытался спрятать, мужчина только пожал плечами, но есть стал медленнее. Когда мороженое и булочка кончились, они снова заговорили о зельях. Малфой рассказывал о правилах нарезки, что с чем смешивать категорически нельзя, а Гарри рассказывал о личном опыте готовки и схожести зельеварения с химией. Они оба так увлеклись разговором, что не заметили, когда к их столику подошли.       -Гарри, я никогда особо не любил магглов и не интересовался их наукой. Но кажется теперь понимаю, почему один мой друг даже получал потом образование в области химии и биологии.. Думаю вы с Северусом точно нашли бы общий язык.       -Люциус, ты действительно так думаешь? — Гарри чуть не подпрыгнул, когда рядом с ними раздался шелестящий тихий голос.       Говорящим оказался высокий мужчина, весь в черном, с сальными черными волосами до плеч, желтоватым лицом и колючим взглядом черных глаз. У него был большой нос, похожий на клюв хищной птицы. Весь его вид говорил о замкнутости и словно он от каждого человека рядом с ним ждет нападения. Рядом с ним стоял мальчик, примерно того же возраста, что и Гарри, только чуть выше ростом. Он был очень похож на Малфоя-старшего и сразу было понятно, что он его сын. За спиной у него стояла очень красивая женщина со светлыми волосами и красивом синем платье. Судя по внешнему сходству с мальчиком, это была его мать, миссис Малфой.       -Северус. Рад тебя видеть. Какими судьбами? — Мистер Малфой встал пожать руку и пригласил их сесть. Гарри встал, чтобы пропустить к окну мальчика. Они сидели за круглым столиком у окна. Мужчина,которого назвали Северусом, сел спиной к окну, справа — леди Малфой, а справа — сын Малфоев. Мистер Малфой и Гарри сидели по краям, рядом друг с другом. Когда все расселись и сделали заказ, Северус ответил на вопрос друга:       -По делам. Скоро учебный год начнется, нужно запасы пополнить. Может представишь нам своего нового и столь юного знакомого, который ещё и зельями интересуется.       -Конечно. Это Гарольд Эванс. — на фамилии, Северус невольно поднял брови и внимательнее присмотрелся к мальчику, сразу как-то подобравшись и напрягшись. Мистер Малфой не обратил внимание и продолжил знакомство. — Гарри, это моя жена - Нарцииса, сын — Драко и мой хороший друг — Северус Снейп. Он будет вести у вас в Хогвартсе зельеварение.       -Приятно с вами познакомиться. — Гарри снова поднялся и вежливо кивнул в сторону новых знакомых.       -Взаимно, Гарри. — вежливо ответила леди Малфой, а Драко просто протянул руку для рукопожатия. Гарри слегка сжал её.       -Ты на какой факультет хочешь поступить? — спросил Драко, манерно растягивая гласные. Гарри немного поморщился, но быстро вернул невозмутимый вид и спокойно ответил.       -Не знаю. Я вырос у магглов и мало знаю про факультеты и Хогвартс в целом.       -Так ты магглорожденный?! — как-то резко вскинулся мальчик.       -Драко! — сурово прервал его отец и обратился к Гарри. — Прости, мой сын бывает несдержан.       -Всё в порядке, мистер Малфой. К тому же, боюсь мне пора.       -Что-то случилось? — нахмурился мужчина.       -Не совсем. — позволил себе улыбку Гарри. — просто я заметил на улице своего сопровождающего. Не думаю, что мне стоит заставлять его волноваться. Рад нашему знакомству. Всего доброго! Профессор Снейп, с нетерпением буду ждать первого урока у вас. Мистер Малфой говорил, что вы гениальный Мастер зелий. Уверен ваши уроки будут весьма познавательны.       -Не сомневайтесь, мистер... Эванс. — в голосе профессора явственна была заминка перед фамилией и скрытый сарказм, но Гарри решил не обращать на это внимания. Встав из-за стола и взяв чемодан, он поспешил на улицу. Там действительно был Хагрид, выглядывающий в толпе, скорее всего, своего подопечного.       -Привет, Хагрид! А я мороженое съел. Ты кого-то ищешь?       -Гарри! А я уж было это... потерял тебя. Ты как, что ещё из покупок осталось? Вижу кое-чего уж успел прикупить.       -Минутку. — мальчик развернул список вещей, присланных с письмом. — Мне нужны мантии и палочка.       -А как же животное? Фамильяр, да...       -Я хотел кота купить, но сначала у тети спросить. Можно ли.       -Да ты чего! Пусть только попробует запретить! Вот только это... Не лучше сову купить? Они.. это... Полезнее кошек... Да... Почту ведь носят, вот!       -Что ты! У меня же аллергия на перья! Нельзя мне сову. Уж лучше спрошу у тети нет ли у кого аллергии на кошачью шерсть и куплю кота или ещё кого. Ты же мне показал, как сюда попасть. Думаю смогу потом сам найти.       -Ну хорошо. Пойдем тогда за... Да за мантией пойдем, они ж того... Ближе к нам. — определившись с направлением, великан как скала стал рассекать людской поток. Гарри нужно было только не отставать.       В магазине одежды мадам Малкин было пусто, она быстро сняла мерки и всего через полчаса вручила несколько пакетов. Помимо набора мантий и перчаток, мальчик решил купить пару рубашек и брюки. они были очень хорошего качества, а стили, в переводе на фунты, дешевле. После этого они с Хагридом пошли за палочкой. Если честно, сам бы Гарри не вошел туда. Уж больно потрепанной выглядела вывеска и внутри было слишком пыльно и товар больше походил на какую-то свалку. Множество пыльных футляров грудами лежали на полках, только в глубине был наведен порядок. Хозяин оказался под стать своему магазину. Облако белых волос, пронзительный взгляд выцветших голубых глаз и старые рубашка с штанами, покрытые кое-где пылью.       -Мистер Поттер! — с какой-то странной радостью сообщил старик,внимательно разглядывая лоб. — Я давно вас жду.... Пришли покупать первую палочку, да? Вставайте сюда. — он притянул мальчика в центр и заколдованная рулетка сама стала измерять его.       -Хагрид! Я помню каждую проданную палочку... Дуб, шестнадцать дюймов, очень подвижная, не так ли?       -Да, мистер Олливандер. — ответил великан, стиснув рукой ручку зонтика.       -Кажется её сломали? Ты же не используешь обломки, Рубеус?       -Конечно не использую! Ну я это... Пойду... На улицу, да... Свежим воздухом подышу. — договорив, Хагрид поспешил выйти.       -Вы помните каждую палочку, которую продали? — удивился Гарри.       -Да... Кажется совсем недавно сюда приходили ваши родители за первыми палочками... — проговорил мистер Олливандер, смотря куда-то сквозь стену. — Вашему отцу, Джеймсу Поттеру, купили палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Очень гибкая. Чуть более мощная, чем у вашей матери, и великолепно подходящая для превращений. А очаровательную Лили, ещё тогда Эванс, выбрала палочка, сделанная из ивы. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая. И вы не ослышались! — воскликнул старичок, когда Гари хотел уточнить про «выбрала палочка». — Всем мастерам известно, что это не волшебник выбирает палочку, а она волшебника. в каждой из них заключена мощная магическая составляющая, которая выбирает своего хозяина и мы не всегда можем понять почему их выбор именно такой, а не другой. Как ни прискорбно, именно одна из моих палочек оставила у вас шрам.       -Вы продали палочку Волан-де-Морту? — удивился Гарри.       -Да, тринадцать с половиной дюймов, тис и перо феникса... Что ж. Давайте приступим. Хватит! — последнее относилось к рулетке, которая продолжала всё это время делать измерения и только сейчас упала на пол. Мистер Олливандер тем временем ушел куда-то и по лишь ему известному принципу выбирал несколько палочек. Принеся целую стопку футляров, он открыл первый и протянул мальчику тонкую палочку из светлого дерева. Он взял её, не зная, что делать дальше.       -Просто взмахните! — нетерпеливо воскликнул старик, тут же прячась под прилавком от осколков. После взмаха палочкой, взорвалась витрина. — Нет-нет! Не та! — Олливандер забрал палочку и протянул следующую. Но и эта не подошла — какие-то бумаги вспыхнули и мастер еле успел погасить пламя. А следующую он отобрал у мальчика сразу, как тот взял её в руки.       Одну за другой он откладывал палочки в сторону, после стольких неудач, наоборот становился всё веселее и активнее. Когда Гарри уже был готов сдаться и пойти искать палочку в Лютном, мистер Олливандер убежал в самый дальний угол и вернулся с одним футляром. Казалось, что теперь он был уверен в положительном результате, но его ожидания не оправдались. Словно не веря в это, он снова попросил Гарри взмахнуть палочкой и, не дождавшись хоть какой-то реакции, предложил ему самостоятельно побродить. Вдруг одна из них сама откликнется. Мальчик только пожал плечами и, оставив чемодан у входа, побрел в глубь.Он медленно ходил вдоль полок, задумчиво проводя рукой по футлярам. Другого способа найти «свою» палочку он не смог придумать. Когда стеллажи уже заканчивались и оставался последний ряд, у самой стены мальчику показалось, что один футляр чем-то отличается от других. Здесь было очень темно и ему пришлось на ощупь доставать нужный футляр так, чтобы остальные не упали ему на голову. Кое-как достав, Гарри неспешно пошел обратно, вдруг ещё одна попадется, но кроме одной — остальные были одинаковы по ощущениям.       -Нашли, мистер Поттер? — заинтересовался и вновь воодушевился мастер Олливандер и впился взглядом в футляр в руках мальчика.       -Да, сэр. Посмотрите. — с этими словами он протянул старику пыльный футляр. Он оказался сделан из светлой древесины, покрытой прозрачным лаком и простым узором персиковой краской, словно веточку ели прижали. Да и сама древесина пахла чем-то хвойным.       -Поразительно... — прошептал старик, вертя в руках футляр. Покачав головой, он без лишних слов открыл его и протянул Гарри.       Внутри оказалась подушечка из синего бархата и на ней лежала палочка с естественным светло-темным древесным узором, только от простой овальной рукояти шла резьба в виде сплетенных ветвей с шипами, почти до середины палочки. Аккуратно взяв её, Гарри сразу почувствовал теплую волну, которая словно ластилась к нему после долгой разлуки. Даже не взмахивая ей, он понял, что именно её он искал. Но, чтобы не разочаровывать мистера Олливандера, мальчик легко провел палочкой дугу в воздухе. после этого сразу же появился теплый ветерок, который прошелся по всему помещению, оставив после себя сливовый аромат.       -Поразительно... — повторил Олливандер. — Удивительно! Очень интересно!       -Что интересно? — спросил Гарри, поглаживая палочку кончиками пальцев.       -Видите ли, мистер Поттер... Эта палочка исключительная! Мой отец был известным экспериментатором с сердцевиной для палочек, но даже он лишь единожды решился создать одну с двойной сердцевиной. В детстве мне рассказывал, что ему во сне привиделось, что он должен создать эту палочку. Она всего восемь дюймов в длину. И терновое дерево должно объединять и связывать коготь грифона и ус книлза. Сам по себе коготь грифона слишком сильный для терновника, а ус книлза слишком слаб для волшебной палочки. Но все вместе... В теории это одна из лучший палочек, сделанных в моем роду. Хлесткая и воинственная, идеальна для мудрых, справедливых и независимых воинов. Полагаю... Всем нам многого стоит от вас ожидать. Великих и мудрых решений или поступков... — Олливандер многозначительно посмотрел на мальчика и его шрам.       -Спасибо, всего доброго! Сколько с меня? — Гарри решил «не заметить» странных намеков и перевел тему. Старик, как ни в чем не бывало защёлкал счетами и сообщил:       -С вас десять галлеонов и девять сиклей. Спасибо за покупку. Хорошего дня!       Расплатившись, Гарри вышел на улицу, спрятав новую палочку в футляр, а его убрав в сумку. Она была дополнительно зачарована от краж и потери.       -Гарри! Долго же ты... Там это, случилось чего? — Хагрид неловко переминался с ноги на ногу. Видимо он успел ещё раз отойти в паб и только недавно вернулся.       -Все в порядке, Хагрид. — улыбнулся мальчик. — Пойдем на выход? До дома я и сам потом могу доехать, ты только на маггловскую улицу меня вывели.       -Да-да конечно. Хорошо. Идем!       Великан снова шел впереди, даже не оглядываясь, а Гарри тихонько вздыхал. Ну что за беспечность! Отправить сопровождать того, кто воспитывался магглами, кого-то такого, как Хагрид. А ещё он заметил в толпе Малфоев и профессора Снейпа. Мальчик надеялся, что они не заметили его. Почему-то не хотелось, чтобы они заметили его в компании великана. Вскоре Гарри оказался в знакомой обстановке маггловского города. Он уже хотел спуститься в метро, как его окликнул Хагрид:       -Гарри! Ты это, постой. Вот, держи. Да не потеряй смотри! Совсем я, лопух этакий, запамятовал... — он протянул мальчику золотой билет на поезд. — Это билет на Хогвартс-экспресс. Первого сентября он отправится с вокзала «Кинг Кросс». всё остальное в нем написано. Не опаздывай! А если вдруг с Дурслями какие проблемы будут — пиши. Тута почта есть, у кого своих сов нету. Ты сове просто скажи, что письмо для Хагрида и она сама меня найдет, где бы я ни был.       -Спасибо, Хагрид. А где... — Гарри хотел уточнить, где находится платформа «9 и 3/4» у великана, но тот уже куда-то исчез.       Мальчик решил, что либо в какой книге найдет об этом информацию или на месте разберется. А пока поехал обратно домой. Ему ещё нужно тете по дому помочь, да и вообще. Она же волнуется, наверное. Уже ведь почти вечер. Да и книги посмотреть надо. Люциус Малфой, когда рассказывал о зельеварении, посоветовал ему прочесть и запомнить несколько книг до начала учебы, а остальные учебники хоть пару первых глав посмотреть. Чтобы примерно знать о чем речь будет на уроке. За месяц до сентября он должен как раз успеть прочесть их. Всё равно летом весь день свободен, а по дому можно будет и магией помогать. Теперь-то нет смысла скрывать от тети свои способности. Главное палочкой не пользоваться. Крис из магазина сумок рассказал, что на каждом доме, где живет юный волшебник и на палочках школьников есть чары «Надзора». С их помощью Министерство отслеживает волшебство несовершеннолетних. Ведь колдовать вне школы им запрещено. Если, конечно, он не живет среди взрослых волшебников. А ещё беспалочковая магия не отслеживается. Но ей мало кто владеет. Можно сказать, что Гарри с этим повезло. Ему было бы сложно отвыкнуть колдовать в своих тайниках и дома. В общем много дел надо успеть до начала учебного года. От этого Гарри даже немного злился, что Хагрид так поздно пришел, а не когда прислали первое письмо. Ещё и как на странную платформу попасть не объяснил... Может он ещё раз сможет увидеть мистера Малфоя и у него спросить про то, где находится платформа «9 и 3/4»?
54 Нравится 10 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)