Шах и мат
29 августа 2022 г., 16:41
— Полагаю, во время пятого хода тебе следовало бы пойти пешкой с2—с3.
— Майкрофт… — вздохнул Грег, доставая себе бутылку пива.
Он только начал обучаться игре в шахматы и решил проверить свой уровень, предложив партию Майкрофту. Разумеется, Майкрофт не стал делать ему никаких поблажек и без особых усилий одержал победу несколько раз подряд. Впрочем, больше Грега раздражало то, что Майкрофт продолжал подсказывать ему наиболее выигрышные ходы, даже когда он об этом совершенно не просил.
Проигнорировав разочарованный вздох Грега, Майкрофт облокотился на большой кухонный стол и продолжил:
— А когда я сделал ход конём, тебе нужно было пойти своим конём f3—d4.
Вдобавок ко всему остальному этот самоуверенный ублюдок ещё и с лёгкостью запоминал каждый сделанный ход.
— Агрх! — проворчал Грег. Он открыл пиво и сделал большой глоток, пытаясь успокоиться.
— Ход ладьёй, кстати, был весьма неплох, однако ты мог оказаться под… — Майкрофт продолжил рассуждения, не обращая никакого внимания на реакцию Грега.
— Майкрофт!
— Да?
— Не мог бы ты заткнуться на две секунды?!
— Но Грегори, я действительно считаю, что твоя игра станет только лучше, если ты…
— Не сейчас! — воскликнул Грег, демонстративно покидая кухню.
— Но ведь гораздо разумнее анализировать позиции сразу после партии, — настаивал Майкрофт, следуя за Грегом из кухни, нисколько не впечатлённый перепадами его настроения. Естественно, это злило Грега только сильнее.
— Майкрофт, у тебя проблемы со слухом, или что?
У Майкрофта хватило наглости ответить даже на этот риторический вопрос:
— Я тебя прекрасно слышу, спасибо.
Грег закусил губу, рассерженный его равнодушием и непоколебимостью. Где-то глубоко внутри он понимал, что Майкрофт прав, однако Грег совершенно не умел проигрывать, и — даже несмотря на то, что это было ожидаемо, — разочарование от проигрыша каждый раз ухудшало настроение всё больше и больше. Своими замечаниями Майкрофт только подливал масла в огонь, но не то чтобы Грег собирался ему об этом рассказывать. На данный момент единственное, чего Грег по-настоящему хотел, — это чтобы Майкрофт замолчал, позволив ему успокоить эмоции и смириться с поражением.
Он только собирался сесть на диван, как Майкрофт снова начал говорить:
— Грег…
— Заткнись, Майкрофт. Просто замолчи.
— Заставь меня.
Грег, неуверенный, что правильно расслышал, медленно повернулся к Майкрофту.
— Что ты сейчас сказал?
— Я сказал… Заставь меня, — прошептал Майкрофт и подошёл ближе.
Это стало последней каплей, и Грег, резко схватив Майкрофта за лацканы пиджака, притянул его к себе и накрыл рот жадным и требовательным поцелуем. Майкрофт застонал в ответ, обвивая ладонями его шею и притягивая ещё ближе. Он приглашающе приоткрыл губы, побуждая Грега продолжить, и тот углубил поцелуй, лаская языком язык Майкрофта. Грег скользнул руками вниз по телу Майкрофта и отступил на шаг, не разрывая при этом поцелуй.
— Грег… — выдохнул Майкрофт.
— Замолчи, — единственное, что успел ответить Грег, прежде чем вновь заткнуть Майкрофта влажным поцелуем. Немного отдышавшись, он бесцеремонно толкнул Майкрофта на диван, не чувствуя, впрочем, с его стороны особого сопротивления.
Не слишком беспокоясь, Грег раздвинул коленом ноги Майкрофта и устроился между ними. Несмотря на то, что оба они до сих пор оставались полностью одетыми, грубое трение их членов друг о друга даже сквозь несколько слоёв одежды посылало импульсы по нервам, заставляя стонать в унисон. Грег снова наклонился к Майкрофту, чтобы прошептать прямо в губы:
— Замолчи, — одновременно с этим он подался бёдрами вперёд, заставляя Майкрофта выгнуться навстречу и простонать ещё громче. Грег делал это снова и снова, с каждым движением, словно мантру, повторяя напротив губ Майкрофта: — 3амолчи. — Не в силах разорвать зрительный контакт, они доводили друг друга до наивысшей точки, пока, наконец, не оказались за гранью.
Чуть позже, уютно устроившись на диване, Грег полулежал на Майкрофте, без сил уткнувшись головой ему в шею, в то время как сам Майкрофт лениво вырисовывал беспорядочные узоры у него на его спине.
— Почему ты так завёлся? — мягко спросил Майкрофт.
Грег вздохнул, прежде чем глухо ответить:
— Я не умею проигрывать. Я знаю, что у меня не было ни единого шанса на победу, но это будто… В общем, я ненавижу проигрывать, а своими замечаниями ты словно сыпал мне соль на открытую рану. Рациональная часть моего сознания понимает и принимает твою правоту, но реакция была скорее инстинктивной, и я не смог сдержаться, всё это вывело меня из себя.
Майкрофт едва слышно усмехнулся, оставляя на волосах Грега лёгкий поцелуй.
— Вынужден признать, что я немного перестарался. Просто ты невероятно очаровательный, когда злишься.
— Майкрофт! — фыркнул Грег.
— Да?
— Замолчи.
Примечания:
Если вам понравился перевод, зайдите по ссылке в оригинал работы и поставьте автору лайк, ему будет приятно!