***
Гарри сидел в комнате, в которой он жил вместе с Томом, и грустил. Он понимал, что проживает последние дни в этом особняке с Томом. Ему было так хорошо тут. Он нашёл свой дом, нашёл свою любовь, нашёл семью, хоть и немного необычную. Он был тут свободен, был любим. И теперь снова возвращается в ложь, в этот холод. Это было грустно. Снова куда-то уходить. Интересно, а у него будет спокойная жизнь или всё так же он будет от кого-то бегать, скрываться? Что ж, это покажет время. Дверь тихо отворилась. Гарри даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что это Том. Его магия была так знакома, а ещё так тепла, но только к нему. Тихие шаги и холодные руки обнимают его. Тихий голос говорит, что он скучал. Гарри тоже скучал. Он оборачивается и обнимает в ответ. Так тепло и уютно. А ещё надо насытиться этим мгновением, чтобы потом вспоминать. Дыхание, чуть тяжелое и теплое. Холодное тело, прижимающее его к себе. Крепкие руки, которые с такой тоской обнимали его как-будто в последний раз. А может и так. Гарри старался не думать об этом. Он тяжело вздохнул и уткнулся носом в такое родное тело, а затем прикрыл глаза. — Что ты так тяжко вздыхаешь? — тихий голос прервал тишину, царящую в комнате. — Всё будет хорошо, Гарри. Ты слышишь? Гарри тихо угукнул, но грустить не перестал. Том лишь покачал головой и разомкнул объятья. Парень возмущенно засопел и опустил голову. Его мягко взяли за руку и потянули на себя. — Пойдём. Я тебе кое-что сделал. Гарри покорно последовал за Томом к кровати. Мужчина развернулся и серьезно посмотрел на Поттера. — Я хочу спросить кое-что у тебя, Гарри, — тихим заворживающим голосом сказал Том. Гарри посмотрел на него чуть удивленно и кивнул. Лорд погладил его по щеке и взял за руку. — Согласен ли ты, Гарри Поттер, — начал Том. — Стой, — парень резко перебил его и чуть улыбнулся. — Если ты что-то хочешь, ты должен знать моё настоящее имя. Меня зовут Гарольд Джеймс Сириус Поттер-Блэк. Том удивленно приподнял бровь, а потом хмыкнул и кивнул. — Согласен ли ты, Гарольд Джеймс Сириус Поттер-Блэк, стать мои партнером на всю жизнь, быть всегда рядом, всегда любить и никогда не предавать? Гарри резко открыл глаза и вытаращился на мужчину. А потом тихо спросил: — Ты уверен? Том кивнул. Он чуть сжал руку, давая понять, что ждёт его ответа. — Согласен, — тихо прошептал Поттер, всё ещё не веря, что только что произошло. Их руки чуть засветились. Гарри резко отпрянул и посмотрел на Лорда. Тот был довольным, как будто только что убил Дамблдора. На их безымянных пальцах красовались беловатые ниточки, которые означали состоявшийся брачный обет. — Том, ты дурак, — тихо прошептал Гарри и посмотрел чуть блестящими от слёз глазами на мужчину. Тот удивленно посмотрел на своего возлюбленного. А потом подошёл к нему и обнял. — Прости. Я думал, что ты будешь рад. Гарри уткнулся носом в его грудь и тихо засопел, а потом начал тихо ворчать. — Я рад. Но вдруг всё изменится? Что ты тогда будешь делать? — Не изменится. Гарри поднял голову и посмотрел в глаза своему Лорду. А затем резко поцеловал в губы. Том резко прижал парня ещё ближе к себе и страстно ответил на этот поцелуй. Поттер сделал шаг на него, и они вдвоём упали на кровать. Гарри, конечно же, оказался сверху и оседлал его бедра. Они оторвались друг от друга. — Сними эту чертову рубашку. Она мне не нравится, — тихо сказал Гарри. — Эта моя любимая рубашка. Чем она тебе не нравится? — Без неё ты смотришься лучше. Гарри ухмыльнулся и помог Тому стянуть рубашку. Затем снял с себя кожанку и футболку и нагнулся к губам Лорда. Они целовались с такой страстью через которой проглядывала тоска и боль. В комнате становилось всё жарче. Пока по особняку не раздался звоночек Защитных чар. Гарри резко подскочил и спрыгнул с кровати. Том накинул на себя рубашку и стал серьезным. — Том, что происходит? — Кто-то проник на территорию особняка. В доме сразу начался переполох. За дверьми мелькали тени Пожирателей. Том исчез из комнаты. Гарри нахмурился, быстрее накинул на себя вещи и вышел из комнаты. Мелькнувшая тень Беллатрисы резко схватила его за руку и утащила вниз в Большой зал. Там уже были все Пожиратели и выглядели они ну очень серьезными. Лорд стоял в центре. Все старались предложить какие-то идеи. На территории за дверьми уже стали слышны голоса. Гарри с ужасом перемешанным с удивлением наблюдал за этим, пока в его голове не родилась идея. Он резко подскочил к Лорду и посмотрел на всех Пожирателей. — Бой давать мы не будем. Я перенесу вас в безопасное место, ведь мы ещё не готовы развязать войну. Том недовольно цокнул, но согласился. Гарри хлопнул в ладоши и крикнул: — Рунки! Либи! Винк! Рядом с Пожирателями появились три эльфа. — Перенесите всех в мэнор, так чтобы никто не нашёл. Ясно? — Да, господин. Через пару секунд дверь в особняк слетела с петель от мощного заклинания, но особняк был пуст.Глава 21
14 сентября 2020 г., 16:01
Примечания:
Приятного чтения, мои дорогие)
В особняке было тихо. Вернее, так казалось. Все живые люди находились в одном месте. В тренировочном зале. Там происходил настоящий хаос. Летали манекены, заклинания, волшебники, стулья, палочки и маты. Гарри стоял в стороне и наблюдал за этим. Было довольно весело. Ему. Пока рядом не появилась Беллатриса Лестрейндж.
— Чего стоишь скучаешь, Поттер, — весело пропела она, наклоняясь к его лицу и хватая за щёки.
Гарри вздохнул и уничтожающе посмотрел на неё. Правда, этот взгляд не подействовал. Пожирательница ухватилась поудобнее за щёки и начала тянуть их в разные стороны. Гарри недовольно насупился и попытался вырваться из мертвой хватки. Беллатриса хитро хмыкнула и отпустила его.
— Сразись против меня, племяшка, — обиженно протянула женщина.
Гарри подавился воздухом и посмотрел на неё удивленными глазами. Он смотрел на Беллатрису и не мог понять, что она хочет. Потом задумался, ухмыльнулся и смело глянул на неё.
— А давай.
Лестрейндж захлопала в ладоши, чем привлекла пару Пожирателей. Они глянули на неё, а затем снова вернулись к тренировке. Женщина резко развернулась на каблуках и медленно направилась в центр зала. Она отогнала пару Пожирателей своим взглядом и потом посмотрела на Гарри. Тот удрученно плелся за ней, вздыхая про себя и удивляясь, что он вообще согласился. Когда он встал перед Беллатрисой, все сразу же обернулись на них. Лорд скептически посмотрел на них и с интересом склонил голову набок. Долохов присвистнул и сказал что-то на русском, что, конечно же, никто не понял. Северус приподнял бровь и хмыкнул, даже и не думая о том, что этот мальчишка сможет выстоять один на один с одной из сильнейших Пожирательниц. Люциус медленно подошёл к ним, смотря на них холодным взглядом.
— Это будет совсем не интересно, — хмыкнул он, глядя на Гарри презрительным взглядом.
— А это мы ещё посмотрим, — сказал Поттер-Блэк, поднимая голову и смотря на Беллатрису кровавыми глазами.
Та приподняла бровь и растянула губы в полусумасшедшей улыбке. Они сделали три шага от середины, встали друг против друга и приготовили палочки, прижав их к себе.
— Инкарцеро, — Беллатриса среагировала слишком быстро и в Гарри полетело связывающее заклинание.
Гарри состредоточился и тихо прошептал «Рапелло Инимикум». Вокруг парня засветилось защитное поле, и заклинание ударилось о него, рассыпаясь. Поттер хмыкнул и нахально посмотрел на Беллатрису. Та заскрежетала зубами и подняла палочку, отправляя в Гарри Круциатус, но оно снова ударилось и растворилось. А Пожирательница становилась всё злее и опаснее.
— Экспульсо!
Вокруг Гарри всё резко взорвалось и защитный купол треснул, рассыпаясь мелкими осколками на пол. Парня обдало жаром. Он тихо зашипел. Его глаза запылали опасным огнём.
— Остолбеней, — выкрикнул Гарри, на что Беллатриса не поморщившись, отбила заклинание.
— Это всё, что ты можешь, Поттер? — весело закричала женщина и рассмеялась.
Гарри на это только улыбнулся самой милой улыбкой и убрал палочку в свою немного потрепанную от огня куртку.
— Уже сдаешься, Избранный? — ухмыльнулся Люциус и с презрением глянул на него.
Парень глянул на него и хрустнул шеей.
— Теперь поиграем по-взрослому. Ваддивази!
Резко все предметы в комнате поднялись. Гарри выпрямил руку и махнул в сторону Беллатрисы. Та раскрыла глаза и сильнее схватилась за палочку. Град из стульев, сломанных светильников, обломков полетел в неё. Беллатриса старалась уклониться от них всех, но некоторые обломки задевали её, делая её менее проворной. Гарри поднял руку и, ухмыльнувшись, прошептал:
— Силенцио.
Беллатриса подавилась и попыталась что-то сказать, но, к сожалению, это заклинание сделала её немой. Она бешеными глазами смотрела на Поттера, но сделать ничего не могла.
— Экспеллиармус.
Палочка попал в его руку, и он победно ухмыльнулся, гордо смотря на Беллатрису. Та смотрела на него с детским восторгом. Он медленно подошёл к ней и мило улыбнулся.
— Я читал книгу «Краткий курс, как простыми заклинаниями победить соперника», — он махнул рукой и Лестрейндж тихо пискнула.
Она потрогала свои губы, а потом чуть улыбнулась.
— Поздравляю. Ты победил меня, — спокойно сказала Пожирательница, а потом потрепала парня по волосам.
Тот недовольно нахмурился и постарался пригладить растрепанные волосы. Гарри протянул палочку женщине.
— Возвращаю, то что забрал.
Беллатриса улыбнулась и забрала свою палочку. Гарри осмотрел женщину с ног до головы, выявляя повреждения. Хорошо, что они были незначительными.
— Я впечатлён, — раздался голос Малфоя сзади.
Гарри ухмыльнулся и развернулся к нему. Тот смотрел на него с уважением, хоть по лицу этого и не было заметно, так как он чуть скривился. Парень посмотрел на других Пожирателей, и они смотрели на него уже явно не с презрением. Потом он перевел глаза на Лорда. Тот чуть ухмылялся и одобрительно кивал головой.
— Мистер Снейп, вы не могли бы помочь Беллатрисе? — Гарри посмотрел на своего бывшего профессора, тот кивнул.
Беллатриса пошла за Снейпом, и они быстро скрылись за дверью. В зале наступила тишина. Гарри огляделся.
— И что мы остановились? — холодно спросил Волан-де-Морт. — Продолжаем.
Все тут же пришли в движение, а Гарри выскользнул из зала.