ID работы: 8303832

Skully-de-Mort

Джен
Перевод
G
Завершён
333
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
333 Нравится 5 Отзывы 107 В сборник Скачать

(1)

Настройки текста
Когда он был младше, он был непослушным мальчиком. Он ненавидел, когда его останавливали; он ненавидел быть слабым. (Но был таковым!) Он обещал себе, что однажды всё вернёт им, каждый их поступок и действие. Он поклялся в этом! Неправильным было то, как они с ним поступали. Когда он вырос, то понял, что, к сожалению, ничего не изменится. Дети как были самыми жестокими существами, к тому же они не понимали, какую боль они могут причинить, так ими и остались, поэтому он никогда не наносил ответный удар. Он не мог заставить себя так сделать. Не тогда, когда они не поняли. В подростковом возрасте его прекратили преследовать. По крайней мере, открыто. В основном это были мужчины. С другой же стороны, женщины усилили свою игру. Он никогда не думал, что его подростковая жизнь будет хуже, чем время, когда он был ребёнком. Они начали загонять его в угол на буквально каждом шагу. Дамы с заводов начали шептаться о нем, портные и швеи улыбались ему, когда он входил в их двери. Дочь библиотекаря вспыхивала быстрее, чем яблоко каждый раз, когда он приносил свои книги, чтобы сдать старые и взять новые. Даже девочки из приюта, которые раньше ругали его, бросали камни или смеялись над ним, когда другие дети тыкали в него пальцами, теперь вместо этого стучали в его дверь или просили сесть рядом за столом в обеденном зале. Он неизменно содрогался и убегал подальше от толпы людей любой ценой. В панике он чаще всего прятался в кустах, мчался в лес или мешался с толпой. Он также мог спрятаться в сарае, если это было возможно. Это был просто бесконечный цикл: повторение за повторением, повторение за повторением. Однажды юноша наткнулся на то, что редко встречал в раковине своего пригорода: цирк, полный ослепляющих ярких цветов, палитра красок, столкнувшаяся с серыми стенами его маленького городка. Он сунул голову и начал рыться в кармане в поисках денег на билет, хотя и ворчал по поводу стоимости - у таких приютских мальчиков, как он, едва ли хватило времени, и они не могли заработать слишком много. "Лучше бы это того стоило," - сказал он себе, сжавшись в большом кресле. К сожалению, ему понадобилось всего несколько мгновений, чтобы понять, что ему скучно. Определённо и совершенно точно скучно. Конечно, многие выступления являлись интригами. Он всё больше думал об этом, что если кто-то узнает секрет фокуса, магия будет ещё существовать? Его мысли его же расстраивали. Том думал, что цирк захватывающе, чем работа на фабрике, но ошибся в своих суждениях. Он собирался уже уходить, когда звук механического рёва пронзил воздух, и его голова невольно развернулась. Ноги понесли Риддла обратно в первый ряд, где он смотрел на выступление, загипнотизированный. Танец смерти лежал перед его глазами, и он едва мог поверить в то, что видел. Он также не мог поверить своим ушам. Безумный смех, какофония рева, буйство толпы. Это всё являлось тем, чего он никогда не знал. И вдруг Том Риддл понял, каким будет его будущее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.