Лето в Бейкон Хиллс

G
Завершён
225
Фэндом:
Размер:
125 страниц, 54 527 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
225 Нравится 68 Отзывы 102 В сборник

Айзек пропал

Настройки
      Нажатие на курок, и бутылка из под пива разлетелась на множество кусочков. Джек восторженно смотрел на нее.       - Неплохо, - улыбнулся Дин, хлопнув сына по плечу. - Совсем как у Сэма.       Младший Винчестер недовольно посмотрел на Дина.       - Да, только я держу оружие в руках не два года.       - А стреляешь так, как будто бы два.       Сэм раздраженно посмотрел на брата и перезарядил пистолет, направляя его на Дина.       - Хочешь проверить мою меткость?       Джек тяжело вздохнул. Он надеялся провести этот день без ссор. Но у его отцов были другие планы. Сэм и Дин решили взять Джека в лес, поучить стрелять. О будущем Джека они не говорили, поэтому парень предполагал, что ему все же позволят стать охотником. В любом случае, навыки стрельбы никогда не будут лишними, как считал Кас. Ангел как раз сидел неподалеку, прямо на траве, и задумчиво изучал какую-то гусеницу. Дин иногда бросал на него странные взгляды, от чего Джек удивлялся.       - Джек молодец, - вырвал парня из раздумий голос Сэма. - Растет прямо на глазах.       Джек озадаченно посмотрел на Винчестера.       - Как это, прямо на глазах?       Дин фыркнул и улыбнулся.       - Не обращай внимания, это занудные фразы книжного червя.       - Ты тоже так говоришь. - Недовольно заметил Сэм.       - Но не при Джеке же.       - При мне нельзя говорить "Растет прямо на глазах"?       - Джек, это человеческая речь, которая слишком запутана и имеет много странностей. - Подал голос Кас. - Даже я, за все эти годы, не смог до конца прочувствовать ее.       - Но у тебя хорошо получается. - Смущенно сказал Дин. - В смысле, ты прекрасно разбираешься в человечестве, типа, ты же даже был одним из нас.       Сэм насмешливо переглянулся с Джеком. Казалось, что только эти двое не замечают своих чувств. Сэм уже устал наблюдать смущенного и злого брата, который скрывался и переживал за Каса больше, чем за кого либо. Кас улыбнулся на слова Дина и тут же перевел свой взгляд вглубь леса, что-то услышав. И, действительно, через несколько минут из-за деревьев буквально выбежал худенький парнишка, остановившись только возле Винчестеров.       - Посмотрите, какие люди. - Проворчал Дин и стал разбирать пистолет, просто чтобы отвлечься.       - Привет, Стайлз. - Улыбнулся Джек и подошел к другу. - Что ты тут делаешь?       Парень еще долго пытался отдышаться, повалившись на траву. Наверное, он действительно долго бежал.       - Я опаздываю, - с трудом выдавил Стайлз, - опять. Дерек меня убьет.       - На стройку, да? - Понимающе хмыкнул Джек. - Дерек тебя точно убьет.       - Стройка в глубине леса? - Вдруг подал заинтересованный голос Кас. - Я видел ее.       Стайлз непонимающе посмотрел на ангела.       - Прости, мы с тобой не знакомы. - Нахмурился он. - Я Стайлз. Тот парнишка, который обломал вам всем охоту на оборотней.       - А я Кастиэль, ангел и один из трех отцов Джека.       Стайлз усмехнулся и вновь опустился на траву.       - Так вот, Кастиэль, ангел и один из трех отцов Джека. Если снова будешь на той стройке и увидишь мужчину с очень хмурыми бровями, которые буквально могут жить своей отдельной жизнью, скажи ему, что его парень - самый лучший и о таком можно только мечтать. Только потом беги, потому что этот Мистер Хмурые Бровки непременно захочет узнать, с помощью грубой силы, откуда у тебя такая информация.       Кас непонимающе наклонил голову набок.       - Его парень?       - Да, мы с Дереком, типа встречаемся. - Усмехнулся довольный Стайлз. - И я не устаю рассказывать это всем несчастным, что попадаются мне на глаза.       Дин недовольно посмотрел на мальчишку.       - Очень интересная деталь твоей личной жизни, прям жажду узнать что-нибудь еще. - Съязвил Винчестер.       - Осторожно, охотничек, - Усмехнулся Стайлз. - Если дать волю моему языку, то есть риск не выбраться из этой сети непонятных и слишком умных для среднестатистических мозгов слов.       Сэм насмешливо посмотрел на брата.       - Он твои мозги имел ввиду, если что.       Дин зло зыркнул на Сэма. Кажется, этот Стайлз нравился всем, кроме Дина. Он напоминал ему Лидию, только еще больше раздражал. Руки чесались схватиться за пистолет и закончить свои мучения.       Заиграла громкая музыка и Стайлз поспешно схватил телефон, взглянул на экран и тут же отбросил его на траву.       - Это Дерек. - Застонал мальчишка. - Кто-нибудь, возьмите трубку, а то я точно не выдержу еще больше упреков.       - Ты заслужил их, вновь опаздываешь на стройку. - Усмехнулся Джек, чем никак не помог другу.       Конечно, Кас до сих пор воспринимает любые слова буквально. Поэтому он с любопытством поднял телефон, под возмущенные крики Стайлза, и ответил на звонок.       - Говорит Кас, - спокойно сказал он, - чем могу помочь?       - Поставь на громкую связь. - Зашипел Стайлз.       Ангел послушно что-то нажал на телефоне.       - Что за чертовщина!? Стайлз, это ты?       Парень отрицательно замахал головой и руками. Кас с интересом смотрел на него.       - Нет, как я понимаю, Стайлза тут сейчас нет. - Спокойно сказал ангел.       На другом конце послышалось рычание. Дин настороженно прислушался к нему.       - Ну, и где это надоедливое чудо? Опять влипло в неприятности?       Кас задумчиво нахмурился и посмотрел на встревоженного мальчишку.       - Насколько я знаю, это чудо сейчас в полном порядке. Правда, устало немного от долгого бега.       Стайлз стукнул себя ладонью по лбу. Кажется, этот отец Джека был довольно недалеким типом.       - Передайте Стайлзу, что если он сейчас же не явится, то я попрошу рабочих покрасить его комнату в розовый и убрать большую часть утеплителя.       Возмущенный Стайлз тут же поддался вперед и почти выхватил телефон из рук Каса.       - Эй, ты же знаешь, что я постоянно мерзну! - Недовольно говорил он. - Если попробуешь хоть немного повлиять на ход моей стройки, то я перееду в твою комнату.       - Ты в любом случае переедешь в мою комнату. - Раздраженно сказал Дерек. - И, если это уж твоя стройка, то соизволь хоть иногда тут появляться.       - Подожди, подожди! Ты уже хочешь, чтобы мы съехались? - Усмехнулся Стайлз.       Парень буквально мог чувствовать раздражение на другом конце.       - Я предлагаю тебе обсудить это в приватной обстановке, а не при посторонних людях. Мигом на стройку!       И Дерек бросил трубку. Стайлз недовольно посмотрел на телефон.       - Ну, спасибо тебе, ангел. - С усмешкой посмотрел он на Каса. - Твои навыки коммуникации довольно любопытны. Удивительно, что такую лапочку еще никто не занял.       Дин, услышав последнюю фразу, зло посмотрел на Стайлза.       - Что? - Прохрипел он, подходя ближе.       Стайлз усмехнулся и вскочил с земли, немного отходя назад.       - Кажется, кто-то все же занял. Не буду мешать счастливому семейству.       И парень вновь скрылся в чаще деревьев, махнув Джеку на прощание. Дин недовольно смотрел ему вслед.       - Противный мальчишка. - Прошипел он и перевел взгляд на Каса, который смущенно смотрел на Дина. Ангел был сконфужен реакцией Винчестера. Дин лишь что-то проворчал про то, что у них закончились бутылки и направился к Импале, оставив растерянного Каса сидеть возле дерева.       Малия уже часа два бегала по лофту, кому-то постоянно звонила, но телефон отвечал ей только тишиной. Скотт и Лидия удивленно смотрели на нее, но не спешили вмешиваться. Кто знает, что произошло у девушки. А Малия, тем временем, все никак не успокаивалась, чем бесила Дерека. Оборотень пытался читать какую-то книгу, под раздраженное цоканье платформ Малии.       - Я спрошу у нее. - Прошипел он и хотел встать с места, но его остановила открывающаяся дверь лофта. Внутрь зашли Стайлз и Джек, что-то тихо обсуждая.       - Где Малия? - Тут же спросил Стайлз у друзей.       - На кухне, опять кому-то звонит. - Пожала плечами Лидия.       Стайлз нахмурился и тут же сел на подлокотник кресла Дерека, не решаясь сесть на колени парня. Сейчас он совсем не хотел отвлекаться. Это насторожило оборотня и Дерек аккуратно положил руки на бедра своего парня, притягивая его ближе.       - Что-то не так? - Спросил он.       - Это Айзек. - Вздохнул Джек. - Малия позвонила мне еще вчера.       - Айзек? - Растерянно спросил Скотт. - Что с ним случилось?       - Мы не уверены. - Стайлз покачал головой и устроил свою голову на плече у Дерека. - Но он сегодня весь день не берет трубку.       - Малия вчера разговаривала с ним. - Джек уселся рядом с Лидией и поправил подруге волосы совсем естественным жестом. - Она говорит, что Айзек был чем-то очень расстроен, был сам не свой. А потом вообще убежал в сторону леса. С тех пор с ним никто не разговаривал.       Скотт тут же схватил телефон и стал набирать номер парня.       - Можешь не пытаться, кажется, у него зарядка села. - В комнату зашла Малия и тяжело вздохнула.       - Почему вы раньше не сказали? - Прошипел Скотт.       - Все рано или поздно хотят побыть одни, мы не можем вечно преследовать друзей и семью. - Фыркнула Малия. - Все было нормально, я думала, что утром Айзек придет в хорошем настроении. Но он даже не берет трубку и я уже начала волноваться.       Скотт раздраженно глянул на девчонку.       - Начала волноваться!? Айзек пропал, а ты просто начала волноваться?       - Не надо разговаривать таким тоном, будто он только твой друг. - Разозлилась Малия. - Ты тут не единственный, кто заботится об Айзеке. Мы все его друзья.       - Но вы даже не придали значения его исчезновению. - Все шипел парень.       - Эй, оборотни! - Стайлз вскочил с кресла и встал между Малией и Скоттом. - Сейчас не до вашего кровожадного характера. Нам надо найти Айзека.       Скотт еще несколько секунд зло смотрел на девушку, но потом отступил и поплелся на кухню, набирая по пути номер друга. Стайлз вздохнул и осуждающе посмотрел на Малию.       - Что? - Прошипела та.       - Могла бы и помягче.       - Прости, этот говнюк перестал думать о ком-либо, помимо своего ненаглядного Айзека, и поэтому я должна терпеть его невыносимые осуждения в мою сторону? - Малия грозно осмотрела всех ребят. - Вы как хотите, а я не собираюсь нянчиться с этим придурком. Я иду искать Айзека.       И девушка направилась к выходу, совсем тихо рыча себе под нос. Джек вздохнул и пошел за ней, обещав Лидии позвонить. С кухни доносилось недовольное ворчание Скотта. Стайлз оставил Дерека и Лидию придумывать план и ушел на кухню. Скотт раздраженно смотрел на свой телефон.       - Ты был не прав. - Тут же сказал Стайлз.       Скотт зарычал и хотел что-то сказать, но парень остановил его взмахом руки.       - Это так и не надо спорить. Ты ни про что накричал на Малию. Она и так на нервах.       - Малия могла бы сразу рассказать мне об Айзеке.       - А ты не подумал о том, что они могли говорить о тебе? - Фыркнул Стайлз. - Айзек чувствительный, думаешь, ему легко дается его безнадежная влюбленность? А Малия? Думаешь, ей легко переживать еще один разрыв в то время, как ее бывший парень уже вновь влюбляется?       - Это моя вина, ты это хочешь сказать? - Зашипел Скотт.       - Я хочу сказать, что ты совсем их не понимаешь.       - А меня они разве могут понять? - Скотт с отчаянием вновь взглянул на телефон. - Я прекрасно знаю, что это все действительно моя вина, мне не нужно об этом напоминать.       Стайлз сочувствующе посмотрел на друга.       - Тебе тоже непросто, я знаю. Именно поэтому лучше всего сейчас успокоиться.       - Как я могу быть спокоен, если не знаю, где находится член моей стаи?       - Мы ведь найдем его. - Стайлз похлопал друга по плечу. - Вместе, да? Как очень дружная стая.       Скотт шмыгнул носом и немного улыбнулся.       - Ты умный, ты знал это?       Стайлз невозмутимо фыркнул.       - Ты повторяешь мне это с первого класса, дружище.       - Идиот!       Джек ловко увернулся от ветки, которая чуть не прилетела ему в лицо. Малия совсем не задумывалась о парне, пробиравшемся прямо за ней по лесу.       - Чертов кусок дерьма! - Все рычала она, наверняка, даже не принюхиваясь.       Винчестер тяжело вздохнул. Все, характер полыхнул огнем. Разве кто-то может его сейчас усмирить? Джек мог лишь попытаться, но не факт, что его не съедят при этом. Любая угроза от Малии сейчас легко могла стать существенной.       - Скотт не виноват. - Ляпнул Джек и даже зажмурился, чтобы не видеть разъяренных глаз волчицы.       - Что!?       Да, Джеку, определенно, не стоило вмешиваться. Но такими темпами они никогда не найдут Айзека. А парню совсем не прельщало распутывать с отцами пропажу своего друга.       - Скотт не виноват. - Повторил Джек. - Конечно, он был груб и не должен был все это говорить. Но он расстроен, понятно? Это абсолютно нормально.       Малия раздраженно посмотрела на парня, не желая признавать его правоту.       - Я бы тоже так себя вел, если бы ты пропала. - Тихо сказал Джек.       Девушка хмыкнула, стараясь скрыть смущенную улыбку. Совсем не так должна вести себя разозленная девочка-койот. Она должна рвать и метать и, возможно, даже задать жару Скотту. Но Джек был прав. Конечно, он был прав. Этот парень слишком много времени проводит с Лидией, нахватался у нее этой совершенно не взрослой мудрости.       - Но пропал Айзек. - Лаконично заметила Малия. - И нам надо найти его. Пошли, а то до ночи не управимся.       Джек не знал, о чем Малия и Айзек говорили вчера. Девушка лишь рассказала ему, что Айзек был чем-то расстроен. В подробности она вдаваться не собиралась. Кажется, предположение Стайлза, которым он так охотно поделился с другом, могли быть верны. Они говорили о Скотте. Но что могла сказать Малия, чтобы так повлиять на Айзека?       - Малия, - решил спросить Джек, надеясь, что злость девушки уже прошла, - как думаешь, из-за чего так расстроился Айзек?       Малия вздохнула и пнула лежащую на земле ветку.       - Думаю, ему просто не с кем поговорить. - Пожала она плечами.       - В каком это плане? - Не понял Джек.       - Ну, мы все его друзья, это так. Но полностью доверяет он только Скотту. А они как раз сейчас в непростых отношениях.       - Он мог бы поделиться своими переживаниями со Стайлзом. Тот всегда выслушает и поможет.       - Нет, не мог бы. Ты не понимаешь. - Малия остановилась и хмуро посмотрела на друга. - Такие вещи - это не то, что можно рассказывать каждому. Для этого необходима связь.       - Связь? - Перепросил Джек.       - Да. Эмоциональная связь. Достичь ее очень непросто и не с каждым это возможно. Человек, с которым у тебя есть эмоциональная связь, должен быть особенным для тебя или типа того.       - Как родственная душа? - Предположил парень.       - Не совсем. - Малия немного замялась. - Этот человек не обязательно должен быть похож на тебя, вы можете не иметь общих интересов. Иногда он даже не понимает тебя. Но тебе всегда лучше, когда он рядом или когда просто слушает тебя.       - Это странно. - Нахмурился Джек.       Малия ласково улыбнулась.       - Это не странно, просто ты не догоняешь.       - Я догоняю. - Возмутился Джек. - Просто мне нужен наглядный пример.       - Легко. Мы с тобой.       Джек выразительно изогнул бровь, ожидая объяснений. Малия лишь раздраженно закатила глаза, поражаясь глупости друга.       - Почти всегда ты раздражаешь меня, а я вывожу тебя из себя своей грубостью и резкостью. У нас даже с тобой нет общих интересов. Ты охотник, а я та, на кого тебе следует охотиться. Но наши отношения все равно построены на эмоциональной связи.       - Это когда мы полностью доверяем друг другу и когда нам комфортно только вместе? - Предположил Джек.       - Именно. Ты можешь поддержать меня даже без каких-либо мотивирующих речей, ты делаешь это просто существуя. А я жутко невыносимая, но ты даже не замечаешь этого, потому что тебе комфортно. Будь на моем месте Стайлз, ты бы был не так лоялен.       Джек задумчиво нахмурился. Малии всегда нравился этот умилительный жест.       - Что будет, если один из нас попадет в беду? - Вдруг спросил парень.       Малия напряглась.       - Тогда наша связь натянется, как нитка. Мы будем четче чувствовать друг друга, боль, страх, отчаянье. Не самое приятное чувство.       - А что, если я умру?       Малия нахмурилась и стукнула парня по затылку, услышав удивленный вскрик.       - Это никогда не произойдет. - Зарычала девушка и развернулась в сторону леса, продолжая движение. Джек тут же направился за ней, не потеряв и половины своих вопросов.       - Значит, у Айзека и Скотта есть эта связь? - С любопытством спросил парень.       - Я предполагаю, что да.       - А эмоциональная связь может быть только с одним человеком?       - Нет, людей может быть неопределенное количество. А может и вовсе никогда и не быть такой связи.       - А как ее распознать?       Малия резко остановилась, так что Джек чуть не врезался в нее.       - Ты превращаешься в Стайлза. - Прошипела она. - Такой же надоедливый и любопытный.       - Стайлз говорит, что тяга к знаниям это хорошо.       - А Стайлз не говорил, что некоторых оборотней лучше лишний раз не раздражать?       - Он упоминал один раз Дерека. Но, я уверен, там был сексуальный подтекст.       Малия тяжело вздохнула. За что ей все это?       - Давай продолжим поиски в тишине, хорошо? Как мой эмоциональный партнер, ты можешь сделать это?       Джек лишь кивнул и грустно поплелся следом за подругой.       Сэм устало смотрел на непрошеную гостью. Выглядел он неважно. Но, Лидия считала, что эти домашние штаны и мятая футболка ни капли не мешали парню оставаться сексуальным.       - Я ничего не понял. - Помотал головой Сэм, чуть ли не падая со стула.       - Ты бы понял, если бы спал по ночам. - Недовольно фыркнула Лидия. - Сон это очень важно, Сэм.       - Я прекрасно это знаю, но Дин что-то бормотал всю ночь и я не смог нормально поспать.       - Вы уже достаточно взрослые, чтобы спать отдельно.       Сэм недовольно посмотрел на девушку.       - Окей, давай ты просто объяснишь, что тебе нужно конкретно от меня?       - Твои навыки охотника, разумеется. - Лидия невинно захлопала глазами. - Я не могу найти Айзека, я ведь просто человек, не охотник или кто-нибудь еще.       - Почему нельзя просто спросить у его родителей?       - Потому что у Айзека нет родителей.       Сэм неловко отпил кофе, который так заботливо принесла девушка.       - А вы уверены, что ничего плохого не случилось? - Настороженно спросил он.       Лидия отрицательно покачала головой.       - Мы предполагаем, что Айзек просто чем-то расстроен и поэтому сбежал куда-нибудь подальше. Но волнуемся, поэтому хотя бы хотим знать, где он.       Сэм вздохнул и потер глаза.       - Можно отследить его по телефону. - Предложил он. - Есть специальные программы для этого.       У Лидия радостно загорелись глаза.       - Точно! - Воскликнула она. - Это очень разумно. Сообщу Стайлзу, он хорошо разбирается в таких вещах.       И Лидия попыталась сделать вид, что что-то печатает на телефоне. Сэм не заметил этой маленькой лжи. Он был слишком уставшим.       - Ты могла спросить об этом и по телефону. - Недовольно проворчал Сэм.       - Тогда бы ты не получил этот вкуснейший кофе. - Улыбнулась Лидия. - А тебе он сегодня не помешает.       - Да... спасибо за это. - Сэм с подозрением посмотрел на девушку. - Откуда ты узнала, какой кофе я пью?       - Я умная. - Пожала плечами Лидия. Конечно, это Джек рассказал ей. Но Лидия не собиралась раскрывать своих секретов.       Сэм прищурился.       - Если ты умная, то почему сама не смогла догадаться выследить Айзека по телефону?       Лидия раздраженно фыркнула и сложила руки на груди, недовольно смотря на Сэма.       - Ты тоже умный. - Невесело усмехнулась она. - Не очень, но сойдет.       Сэм нахмурился.       - Что ты здесь делаешь, если не печешься о жизни своего друга? - Проворчал он.       - Хотела просто побыть с тобой.       Лидия лучезарно улыбнулась. Да, перед этой улыбкой было сложно устоять, но Сэм смог, по большей части потому, что все воспринимал сейчас через какую-то призму.       - Лидия, мне кажется, ты мной интересуешься. - Серьезно сказал Сэм.       Девушка звонко засмеялась, совершенно не наигранно. Винчестер лишь еще больше нахмурился.       - О, ты прав, ты интересуешь меня. - Лидия с любопытством осмотрела буквально всего Сэма. - Удивительно, как ты сам додумался?       - Лидия, это не может произойти. - Проигнорировав насмешку девушки, возразил Сэм.       - Что конкретно?       - Мы с тобой. - Сэм указал сначала на себя, потом на Лидию. - Этого не будет.       Лидия обиженно надула губки, как будто не могла получить платье, которое так хотела.       - Как я знаю, на этом свете все может произойти. - Невозмутимо пожала она плечами.       - Только не это.       - Чего ты ломаешься? - Фыркнула Лидия и подошла к Сэму поближе, чем смутила парня. - Разве тебе не льстит внимание со стороны такой приятной молодой девушки, как я?       - Вот именно. Молодой. - Сэм вскочил со стула и немного отошел от Лидии. - Ты младше меня лет на двадцать.       - И что? - Фыркнула Лидия и шагнула ближе.       - Это не совсем этично.       - Какая, к черту, этика? - Возмутилась девушка. - Мы тут говорим о чувствах. Знаешь, о сексуальных чувствах.       Сэм округлил глаза и забежал за кресло, спасаясь от цепких рук Лидии.       - У нас с тобой нет сексуальных чувств. - Возразил он.       - Врешь. - Лидия сладко улыбнулась.       Сэм обреченно застонал. Если Дин найдет в номере растерзанного брата, то лишь посмеется, узнав причину. Из этой передряги надо выпутаться.       - Разве тебе не нужно искать своего друга? - Попытался отвлечь Лидию Сэм.       - Я знаю, где он. - Отмахнулась та.       - Знаешь? - Удивился Сэм и замер, потеряв бдительность.       - Конечно, я ведь самая умная девушка этого города. - Фыркнула Лидия и вдруг оказалась непозволительно близко, Сэму пришлось отступить назад, но это был плохой ход. Его спина уперлась в стену. Лидия положила одну руку на грудь парня и коварно усмехнулась. - И я бы не за что не пришла сюда, если бы не знала местонахождение Айзека.       - Где же он?       Лидия мягко погладила Сэма по щеке.       - В самом грустном и тоскливом месте этого города.       Они все разделились. Стайлз и Дерек направились искать Айзека в городе, Лидия пошла к своим каким-то источникам, а Скотту предстояло прочесать лес. Правда, парень сразу понял, что там он успеха не добьется. Айзек любил лес, но ни за что не стал бы убегать туда, если бы хотел побыть один. Скотт бы тут же его нашел. Кольнула мысль, что стоит оставить Айзека одного со своими мыслями. В конце-концов, что может произойти с оборотнем? Но волнение все равно не уходило и Скотт решил все же найти Айзека. В крайнем случае, просто убедиться, что парень в порядке и оставит его в покое. Только, где искать? Неожиданная мысль посетила Скотта. Если он там, то альфа его точно не оставит одного.       Кладбище Бейкон Хиллс было наполнено призраками. Скотт с грустью смотрел на ворота, не решаясь войти. Но тут он почувствовал Айзека и, вздохнув, пошел навстречу запаху. Некоторые могилы были заброшены или вовсе не имели имен. Некоторые были совсем новые. Возле одной из них сидел Айзек. От него пахло слезами. Скотт присел рядом с другом и посмотрел на могилу. Эллисон Арджент. Любимая дочь, лучшая подруга. И самая прекрасная в мире девушка.       - Мы с ней никогда не целовались. - Всхлипнул Айзек.       - Да?       Парень кивнул. Его золотые кудряшки уже все спутались. Наверное, Айзек сидел здесь уже давно. Может быть, со вчерашнего вечера.       - Мы с Эллисон были близки. - Продолжил он. - Очень близки. Наверное, из-за того, что любили одного и того же человека.       Скотт вздрогнул и с отчаяньем посмотрел на парня.       - У меня была она. - По щеке Айзека покатилась одинокая слеза. - Ты и она. Вы были самыми важными людьми в моей жизни. А потом Эллисон просто умерла.       Айзек аккуратно прикоснулся к холодному камню.       - И она осталась здесь. - Прошептал он.       Скотт осторожно взял руку Айзека и убрал ее от могилы, крепко сжав. Парень молчал, лишь иногда вытирая слезы об рукав.       - Видишь ту могилу? - Айзек указал свободной рукой на правый край. - Это Эрика. А рядом с ней Бойд.       Айзек обернулся и Скотт проследил за его взглядом.       - А в самом начале кладбища - моя семья. - Тихо сказал парень. - Мама, папа и брат. Они все здесь. Все люди, которых я когда-либо любил.       Айзек крепко сжал руку альфы, как будто боялся потерять и его тоже, и вновь посмотрел на могилу перед собой. На фотографии Эллисон улыбалась. Скотт хорошо знал эту улыбку. Это была его любимая вещь на всем свете. И, не выдержав такого счастья, исходящего от той, еще живой Эллисон, Скотт тоже улыбнулся.       - Тут тихо. - Сказал он. - И деревья большие. Ей бы понравилось.       Айзек всхлипнул и кивнул.       - Да, и цветы постоянно растут. Эллисон любила обычные, полевые.       - Она считала их самыми красивыми. - Кивнул Скотт. - Даже не верится, что я до сих пор помню это.       - Ты ведь любил ее. - Заметил Айзек. - Конечно, ты помнишь.       Скотт посмотрел на парня. Да, ему было очень грустно и, наверное, следовало оставить его одного. Но Скотт не мог. Потому что Айзеку было больно, слишком больно, чтобы пережить это одному. Он уже делал так, когда уехал во Францию. И разве это помогло?       - Знаешь, мы можем пойти на свидание. - Вдруг предложил Скотт. - Я имею ввиду, я приглашаю тебя на свидание.       Айзек улыбнулся.       - А мы не можем просто начать встречаться?       - Нет, - упрямо помотал головой Скотт. - Мы начнем все с начала. С самого начала.       - Мы пережили столько всего вместе. Разве еще можно вернуться в начало? - Айзек посмотрел на Эллисон. - Туда, где всего этого не было?       - Нет, этого мы не можем. Но наши отношения выходят на новый уровень, а там точно нужно свое начало.       Айзек усмехнулся и покачал головой.       - Официально заявляю, что после всего произошедшего в Бейкон Хиллс, это - самое странное.       Скотт улыбнулся и положил свою голову на плечо Айзека, всматриваясь в это лицо, по которому он так сильно скучал. Айзек погладил его по волосам, почти убаюкивая. Кладбище Бейкон Хиллс было мрачным местом для ни менее мрачных подростков, которые потеряли слишком много в своих жизнях.
225 Нравится 68 Отзывы 102 В сборник
Отзывы (8)