ID работы: 8306957

Медовый месяц в стиле Холмса и Ватсона

Слэш
NC-17
Завершён
63
автор
Ворон Хасти соавтор
Размер:
34 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник Скачать

Свадьба

Настройки текста
Прекрасное весеннее утро в Лондоне. Светит солнце. В доме 221Б на Бейкер стрит в своей кровати мирно спал известный детектив. Но эта идиллия продлится недолго. В комнату ворвался Майкрофт. — Ты ещё дрыхнешь! Вставай! — прокричал мужчина на ухо своему брату. — Майкрофт, дай поспать. Одна из подушек полетела в лицо Холмсу-старшему. — Хватит вести себя как ребенок. У тебя сегодня свадьба. Холмс открыл глаза и потянулся. Наконец-то этот день настал. Сегодня они с Джоном сыграют свадьбу. — Сейчас же семь утра. Зачем так рано? Шерлок поднялся с постели и отправился в душ. Пока Холмс принимал водные процедуры, в ванную зашёл Ватсон. — Доброе утро. — Доброе. Шерлок выглянул из-за занавески и посмотрел на своего любимого. — Жду не дождусь когда ты станешь моим законным мужем. — Я тоже. — Можешь подать полотенце. Джон протянул вещь Холмсу. Тот вышел из душа и принялся чистить зубы. Паре пришлось тесниться около раковины. Перед выходом Шерлок поцеловал Ватсона в шею. Майкрофт и Лестрейд помогали одеться паре. — Братец, у меня для тебя есть подарок. — Да неужели. Холмс-младший стоял перед зеркалом и застегивал белую рубашку. — Это не совсем от меня. Это от Эвр. Шерлок был в шоке, когда услышал имя своей сёстры. Детектив повернулся к брату, а тот протянул ему планшет с видео. Шерлок включил его. Эвр начала играть на скрипке мелодию, которую Холмс не знал. Видимо она сама её сочинила. Музыка была превосходной. В ней были как ноты веселья, так и печали. Когда композиция закончилась, Эвр взяла маркер и написала на стекле своей камеры «Удачи братик». На этом видео закончилось. На глазах Шерлока выступили слёзы, но он быстро вытер их рукавом фрака. Когда детектив полностью собрался, он повернулся к своему брату. — Как я выгляжу? — Лучше чем могло быть. — Ну что? Пошли? Братья вышли из дома и направились к такси. — А где Джон? — Они с Грегом поедут вслед за нами.

***

Шерлок стоял у алтаря и ждал появления Джона. Когда двери открылись он увидел своего возлюбленного и тот выглядел просто сногсшибательно. Ватсон был одет в белый костюм и чёрную рубашку. Холмс-младший не мог отвести взгляд. Обменявшись уверенным «да», пара надела друг другу красивые серебряные кольца и слилась в нежном поцелуе. По залу раздались радостные крики и аплодисменты. После фотосессии у церкви, все отправились на банкет. Гостей было очень много. Молодожены принимали ото всех поздравления. На свадьбу пришли большинство работников Скотланд-Ярда. Однако Джона ожидал большой сюрприз. — Гарриет?! — Привет, братик! — девушка накинулась на Ватсона с объятиями и чмокнула в щечку. — Я и не думал, что ты придешь. — Я не могла такое пропустить. К тому же, я не присутствовала на твоей первой свадьбе. И ещё мы с Кларой снова вместе. А вот и она. — Джон, сколько лет не виделись! — Рад тебя видеть, Клара. Гарриет перевела свой взгляд на Шерлока. — Мистер Холмс, я так много о вас слышала и рада с вами познакомиться. Мой брат очевидно сделал правильный выбор.- девушка подошла поближе и прошептала детективу на ухо, — Если что-то случится с Джоном, то ты будешь иметь дело со мной. Я ясно выразилась? Шерлок лишь молча кивнул. Гарриет со своей девушкой прошли в зал, а Холмс и Ватсон продолжили встречать гостей. Мать братьев Холмс расцеловала своего младшего сына. Смогли приехать даже родители Джона. Они были приверженцами всего старого и то что их сын выходит замуж, обоих немного шокировало, но они приняли своего сына и его возлюбленного. Мистер и миссис Ватсон не хотели наступать на те же грабли, как это было с Гарриет. Когда девушка призналась в своей ориентации, всё обернулось тем, что её выкинули из дома. Вскоре все гости собрались и молодожёны стали принимать подарки. Они были самые разные. Дарили деньги, предметы быта, но особенно поразил подарок Майкрофта и Лестрейда. — Это от нас с Грегом. — Спасибо, Майкрофт.- поблагодарил Джон и заглянул в пакет. Там находилась средних размеров коробка. Доктор достал её. На коробке красовались изображение шахмат и их название, «Chess Set» выведённое золотыми каллиграфическими буквами. Фигуры на изображении были интересной формы. Как оказалось все они были чёрного цвета. Только одни матовые, а другие глянцевые. — Шахматы? Брат, ты серьёзно? — Это не совсем обычные шахматы. Дома разберетесь. После вручения подарков, гости рассеялись по своим местам, начался праздничный банкет. Майкрофт зачитал свою длиннющую речь шафера. Шерлок сидел, оперевшись рукой о щеку чтобы не заснуть. Майкрофт в своей речи не мог не упомянуть какой его брат бывает невыносимый, прочитал несколько поздравлений, в том числе и от Эвр. Когда мистер Британское правительство закончил говорить, Шерлок с облегчением выдохнул. Все подняли бокалы с шампанским и выпили до дна. Дальше пошли поздравления родных и друзей. На очередном тосте, когда Шерлок выпил шампанское, ему внезапно стало плохо и он упал на пол без сознания. Джон до чертиков перепугался. — Шерлок! Ты меня слышишь? Очнись! Ватсон пытался нащупать пульс, но его не было. На его глазах появились слёзы. Он не мог поверить, что их брак продлился буквально пару часов. К доктору подошли Майкрофт и Грег. Джон вытер рукавом слёзы и, подняв тело возлюбленного на руки, удалился. Пять минут в зале была гробовая тишина. Некоторые гости закрывали руками открытые от шока рты, другие вытирали подступившие слёзы. Грег и Майкрофт переглянулись. Они оба сразу поняли, что в бокале скорее всего был яд быстрого действия. Британское правительство взял в руки бокал Шерлока и внимательно его осмотрел. Увы, но никаких следов яда не нашлось. Видимо убийца, достаточно хорошо его размешал. Гости уже собирались уходить. — Всем оставаться на своих местах! — крикнул Майкрофт.- Кто-то из присутствующих подмешал яд в шампанское Шерлока и пока мы не выясним кто это был, никто отсюда не выйдет. Лестрейд заметил под столом часть бумажки. Он поднял её и развернул. Там было написано на азбуке морзе: «——— •— —•—» Грег показал записку Майкрофту. — Дуб? Так. Я видел его во дворе. Пошли, Грег. — Всем оставаться на своих местах. Нужное дерево не составило труда найти. Оно стояло в гордом одиночестве в самом конце двора. Дуб был огромным. Его раскидистые ветви создавали приятную тень. В стволе находилось дупло. Холмс-старший просунул в него руку и достал оттуда маленькую бархатную коробочку. В ней находилось помолвочное кольцо, которое Шерлок подарил Джону и записка. «Следующую подсказку ищите там, где никто на свадьбе не бывает.» — И что это может значить? — спросил Грегори. — Дай подумать.- спустя минуту Майкрофт продолжил.- Скажи, здесь есть подвал или что-то похожее? — Да, есть. Они отправились в подвал ресторана. Это было тёмное помещение. Где-то капала вода. Включив свет, мужчины стали осматриваться в поисках подсказки. В помещении находились коробки с вином, шампанским и другими алкогольными напитками. В глубине помещения на одной из коробок они обнаружили свёрток. В нем лежал ключ от одной из комнат в ресторане и очередная записка «39 44 02 77 10 31 85 10 39 56». — Это определённо шифр Цезаря. Есть ручка? Инспектор достал из пиджака нужный предмет. Спустя пару минут Майкрофт закончил расшифровку. — Тринадцать? — Это номер комнаты, которую должен открыть этот ключ. Мужчины побежали наверх и быстро нашли тринадцатую комнату. Открыв дверь они увидели Джона и Шерлока, сидящих на диване как ни в чем не бывало. — Ровно полчаса.- произнёс Холмс-младший.- Я думал вы справитесь быстрее. Загадки были довольно лёгкими. — Стоп. Так выходит это всё было розыгрышем? — возмутился Грег. — Естественно. По правде говоря, Джон так убедительно сыграл, что я сам чуть было не поверил. — Мне приятно это слышать.- и Ватсон поклонился. Тут молодожены смеялись не сдерживаясь. — Может уже пойдём? — обратил на себя внимание Майкрофт. Все четверо вернулись в банкетный зал. При виде живого Шерлока у гостей был шок, а у людей в возрасте чуть сердце не прихватило. После долгих объяснений торжество продолжилось. Дальше все шло гладко и без происшествий. Когда пришло время танцев, все гости прошли в соседний зал. Джон с Шерлоком поднялись на сцену с микрофонами. Пара стояла на противоположных концах сцены спиной друг к другу. Заиграла музыка. Шерлок: Как выстрел прямо насквозь, Как в голове бьется кровь, Как тишина перед грозой И между сказанных слов. Как жуткий ночной кошмар, невыносимый долгий жар, Как финал еще не смерть, Ты — это тьма и весь свет Холмс и Ватсон развернулись друг к другу. Вместе: Где будешь ты, там буду я, Куда б не шли следы, и что бы нас не ждало. Перевернуть игру в один лишь ход, Ты сам решаешь какой у нее исход. Я сделал выбор свой уже давно: Где будешь ты, [где ты] Я всегда буду рядом с тобой. Пара медленно подошла друг к другу. Шерлок: Через годы странствий, Разрывая связи, В месте, где все эти лица становились прахом, Исчезая со всех карт, Помоги мне пройти и не упасть. Джон: И с места сразу в пекло, Как будто время вспять, Ты для меня проклятье, Я для тебя семья, Лишь только мы, как раньше, Бежим, где есть опасность, И целый мир пред нами. Вместе: Где будешь ты, там буду я, Куда б не шли следы, и что бы нас не ждало. Перевернуть игру в один лишь ход, Ты сам решаешь какой у нее исход. Я сделал выбор свой уже давно: Где будешь ты, [где ты] Я всегда буду рядом с тобой. Джон: Отпустить всю боль, что сжимает, как тески, Позади огонь, здесь рубеж, впереди вся жизнь. Ведь мы смогли друг друга за всё простить, Стереть обиды и вновь связать пути. Вместе: Где будешь ты, там буду я, Куда б не шли следы, и что бы нас не ждало. Перевернуть игру в один лишь ход, Ты сам решаешь какой у нее исход. Я сделал выбор свой уже давно: Где будешь ты, [где ты] Я всегда буду рядом с тобой. Пара скрепила свободные руки в замок и поцеловалась. По залу разнеслись громкие аплодисменты. После первого танца молодоженов последовала дискотека. Миссис Хадсон сообщила Джону, что они с Рози отправятся домой, так как девочка устала. — Шерлок, ты не видел Майкрофта и Грега? — спросил Ватсон. — Нет. И уже где-то полчаса. Пара отправилась на поиски своих шáферов. Долго искать не пришлось. Эти двое находились в ближайшей подсобке. — Что это вы здесь забыли? — задал вопрос детектив. Офицер полиции и британское правительство были красные как два рака. Грег был припечатан к стене со спущенными брюками. — Шерлок, пойдём. Давай не будем им мешать. И Ватсон утащил мужа, перед этим закрыв дверь и одновременно извиняясь за вторжение. Ближе концу праздника пришло время ловить букет невесты. Джон встал на сцене спиной к толпе и подбросил букет из красных и белых роз. Цветы попали на голову Лестрейда, а после упали ему в руки. Все смотрели на это и раздались аплодисменты. Инспектор полиции покрылся румянцем. Все торжество закончилось часов в двенадцать и счастливая супружеская пара вернулась к себе в уютную квартиру на Бейкер стрит. Правда им обоим было не до сна.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.