ID работы: 8311410

Отдай моего врага!

Гет
PG-13
Завершён
12
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 26 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Сильвия чувствовала себя пантерой. Грациозной черной хищницей, сильной смертоносной и прекрасной. Она охотилась. О, этот трофей она точно повесит над камином… эээ… фигурально выражаясь. Ну, может быть, и действительно повесит. В виде фотографии, вот!       Что Тано Каридди жив, Сильвия заподозрила почти сразу. Была возле его развалюхи, гордо именовавшейся замком, какая-то подозрительная возня. Служанка, отпущенная после допроса, сначала вернулась под предлогом, что ей негде жить, а замок необитаем и вообще ничей, а после закрытия дела просто испарилась в неизвестном направлении. Пару раз патрульный вертолет замечал машину. К самому замку она не подъезжала, так что особого значения этому никто не придал. А потом произошло мощное извержение, и развалины были похоронены под слоем вулканического пепла и лавы.       Наткнулась она на него случайно. Просто на улице Милана в толпе разглядела знакомую фигуру. Думала — обозналась. Решила проверить. Благо, дело было на перекрестке под камерами. После тихо пила в баре вино, не чувствуя вкуса, и ощущая радость и постыдное для служительницы закона чувство правильности произошедшего.       Конти выслеживала его полгода. Наконец, человек с похожей внешностью был замечен уезжающим в Швейцарию. Сильвию заинтриговало то, что в сведениях, полученных ею, упоминалась, кроме человека, похожего на Тано, его спутница. Проследив маршрут супругов Пинья, Сильвия оказалась в Швейцарских Альпах, в небольшой горной деревушке. В гостиничном комплексе, состоящем из отдельных маленьких домиков, судья получила возможность рассмотреть пару.       Первым ей на глаза попался мужчина. Да, это, безусловно, был Тано Каридди. Конти поразил его вид — он по-прежнему выглядел много старше своих лет, был абсолютно седым, на его левой руке недоставало двух пальцев, а на шее, заползая на челюсть, краснел шрам от ожога, но вот глаза… В них была жизнь.       А его спутница, вышедшая из дома пятью минутами позже… Сильвии не удалось подавить абсолютно детского желания протереть глаза кулаками. Это явно была Эстер Каридди-Рази, в смерти которой был виновен ее супруг. И этот самый супруг сейчас смотрел на предмет своей десятилетней скорби, и было на лице его столько влюбленной дури! А она дарила ему свою благосклонность — красивая, величественная, как древнеегипетская богиня, было у нее что-то такое в чертах, — дарила щедро и нежно. Не та девчонка, что хвостиком бегала за Корадо Каттани, нет!       Эти ожившие мертвецы всколыхнули в светлой душе Сильвии черную зависть. Свой светлый образ она любила и прощать его замутнение каким-то зомби не собиралась.       — Голубки! — Прошипела Сильвия. — Сейчас я вам крылышки подрежу.        И, движимая сложными чувствами, судья Конти, ступила на тропу войны, ведущую к неспеша прогуливающейся паре. И совершенно забыла, что вообще-то приезд сюда — ее личная инициатива, никакими бумагами с печатью не подкрепленная.

***

      Эстер, в девичестве Рази, любила Швейцарию. Швейцария ассоциировалась с Рождеством и всеми его детскими радостями, с каникулами, с тем, что не надо спешить и можно быть собой, с тем, что папа рядом и тоже никуда не спешит…       Нет, призракам лучше оставаться в заброшенных домах и на чердаках. А мы живы, солнышко светит, а летние Альпы не хуже зимних. Не правда ли, Тано?       Супруг на эти неозвученные мысли не отозвался, зато ответила Вселенная. Прямо на них надвигался именно, что призрак — женщина в сером костюме, с серым (седина «соль с перцем») ежиком коротко стриженных волос, смутно знакомая Эстер.       — Лоренцо Пинья? Или все-таки Тано Каридди — мне так больше нравится, — голос привидения звучал торжеством.       — Сильвия, — а Тано был вежлив и — только. Он умел собираться с духом мгновенно.       — Судья Конти? — Эстер узнала спутницу Каттани, к которой когда-то ревновала комиссара. Сейчас впору было бы подумать о том, чтобы ревновать к ней мужа, но ей такой возможности не дали.       — Я, Тано, я, — холодно сказала Сильвия. Вернее, старалась, чтобы ее голос звучал холодно. — Ты идешь со мной. Миланский комиссариат льет по тебе горючие слезы.       — На каком ос… — начал было Тано, но Эстер встала на цыпочки и прервала его легким поцелуем в уголок губ.       — Тише, любимый. — И обратилась к Сильвии:       — Судья, а как насчет того, что мы с мужем несколько мертвы? По документам, во всяком случае.       — Вашу излишнюю для покойников живость докажет экспертиза.       — Можно подумать, мы на нее согласимся!       — Можно подумать, вас кто-то спросит.       — Судья, а как же милосердие? — Эстер жалобно округлила глаза. — Тано болен, ему необходим отдых.       — В камере отдохнет, — голос Сильвии звякнул, как защелкивающиеся наручники.       — Его состояние, кстати, ваша вина, — Эстер говорила мягко и негромко. — Взрывом лавы Тано отбросило за выступ скалы. Перед этим изваляло в вулканическом пепле. Вы же только с воздуха осматривали кратер, да? Что вам, служителям закона, жизнь Тано Каридди? А он выжил, представляете? Выжил и в этот раз, хотя был обожжен и контужен, и…       Сильвия устыдилась. Стыдиться она не любила, поэтому пошла в атаку:       — Кстати, моя дорогая, а как ты выжила? Не обеспечено ли твое активное «посмертие» чужим трупом в твоей могиле?       — Сильвия, как ты можешь так ду… — решил вмешаться Каридди.       — Тано!!! — Разъяренный рык двух фурий заставил преступного финансового гения стратегически отступить на пару метров. Если его побьют сейчас, то как он будет разнимать девочек потом?       Эстер откашлялась, послала Тано лучистую нежную улыбку и спокойно обратилась к Сильвии:       — В нашу вторую встречу Тано сказал, что никогда не пачкает рук без необходимости. Этот принцип я запомнила. Мой гроб пуст.       Сильвия смотрела уж очень недоверчиво, и Эстер, вздохнув, пояснила:       — Череда ошибок, капелька везения и много денег. Первые три года я просто лечилась и мстила, потом два года осознавала свое место в мире.       — В Тибет ездила? — это было сказано с пренебрежительным фырканьем.       — Угадали, судья. Была и там. Так вот, пяти лет оказалось достаточно, чтобы понять, что я хочу быть с Тано. И да, я знала, что он меня не забыл… У меня были… хм… осведомители.       — Что-то ты припозднилась, дорогая.       — А я виновата, что вышла замуж за чемпиона мира по спортивным пряткам?! — Тон и всплеск руками получились какими-то жалобно-дурашливыми.       Повисло тяжелое молчание. Где-то гремел бубенчик коровы. Пахло настурциями.       — Судья, — Эстер заговорщицки понизила голос, — ну вот арестуете вы моего мужа. Так? Посадите в тюрьму, да?       — Да!       — А если он опять сбежит?       — Тано? — Конти окинула взглядом стоящего поодаль мужчину и удовлетворенно хмыкнула. — Конечно, сбежит. Безо всяких «если». А я его опять поймаю. Это игра, Эстер. Она бесконечна. — Это прозвучало торжественно. Даже величественно.       Супруга кандидата в вечные игроки и беглецы только головой покачала. «Сумасшедший дом!» — прочел Тано по губам и взгляду.       С минуту стояли молча.       — Послушай, Эстер, — пошла в наступление воительница с преступностью. Тон ее был пренебрежительным, — вот зачем он тебе, а? Ты молода, красива, а он…       — А он лучший. Просто — лучший.       Над горной долиной собирались тучи. Ветер вовсе стих.       — Сильвия, тебя любили когда-нибудь? Любили так, что касались, как святыни? Так, чтобы просто хотелось ответить тем же? Так, чтобы хотелось… всего, только, чтобы вместе — вставать по утрам, глинтвейна вечером с ним, детей? Чтобы десять лет врозь и год в бегах, месть, почти смерть, даже предательство — ничего не меняли?..       Воздух стал густым. Запахло озоном. Казалось, еще немного, и на волосах троих стоящих на тропинке людей засветятся огни святого Эльма.       Сильвия не выдержала:       — Отдай моего Каридди, стерва!       Ответом ей загрохотал гром.

***

      …А предмет спора двух разъяренных дам стоял поодаль, смотрел на шипящих друг на друга обожаемую жену и давнюю добрую противницу, хлопал длинными ресницами и тихо офигевал. Вот уж чего он представить себе не мог, так это такой популярности у женщин!       И еще Тано с мстительной радостью подумал о том, что предъявить ордер на его арест судья Конти отчего-то забыла…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.