ID работы: 8313335

Игры с судьбой

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
58 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Неожиданное решение проблем

Настройки текста
Время шло, все уже успели позабыть об инциденте с рыцарем, хотя это было не легко. Некоторым даже снились кошмары с капитаном Грегором. К этому времени регент поправился, начал выходить в свет с принцессой Одетт. А люди уже начали надеяться, что этот деспот вот-вот сдохнет, но увы, "судьба" решила иначе. В то время, пока Одетт с Фролло прогуливались по городской площади, Генри не спускал глаз с Одетт и наблюдал за ней через сферу. Он не мог позволить отпустить её без присмотра, этот старик всё равно ничего не сможет сделать, скорее сам спрячется за спину беззащитно девушкой. - Вроде всё тихо..опасности не чувствую, можно пока отдаться чтению. - как откуда не возьмись внезапно вошла в каморку Кейси с корзиной грязного белья принцессы. - Опять за своими книгами сидишь? Хоть бы сделал что-то полезное! - проворчала она, поставив корзину на пол перед собой. Генри ничего же не выдал, а мать продолжала с ним говорить. - Ты можешь мне сказать, откуда у тебя появилась такая страсть к книгам? Раньше тебя заставить нельзя было. - держался демон довольно терпеливо, чтобы не сорваться на этой женщине. Ему и так приходится читать каждую ночь, и то не всегда, иногда может мешать это маленькое создание - Ллойд, младший брат Генри. - Во дворце произошло столько всяких событий, большая часть из них не поддается логике, а тебя беспокоит, что родной сын увлекся наукой? - подметил он, опустив книгу на колени. - Я просыпаюсь с одной только мыслью: "Что сегодня плохого меня ждет?". Объясни, это, по-твоему, нормально? - сменил он позу, встав на колени на постели не спуская с рук книги. Мать на миг задумалась, глядя в невинные глаза ребёнка и с трудом выдала: - Я тоже не знаю, что здесь происходит. И ужасное то, что каждое происшествие хуже предыдущего. После сира Грегора мне страшно представить что нас ждет дальше. В одной из комнат дворца был кабинет, принадлежащий принцесса, выделенный ей для развития. Кабинет был обставлен стеллажами с книгами, огромным глобусом, трубой для наблюдения за галактикой, деревянным столом со стулом, за которыми сидела принцесса, ну и для красоты стояло ещё пару кресел и огромные вазы с метровыми розами. В это время она занималась прописью. Мужчина средних лет ходил по комнате с книгой в руке и громко с выражением читал фрагмент известной, на тот момент, хроники, а Одетт под диктовку это писала очень внимательно. Он выглядел очень богато, словно в нем текла голубая кровь. одет был по моде того времени и носил седые волосы завязанные в хвост из ленты бантом. - Вы дописали, принцесса? - с важным видом он взглянул на белокурой, выглядывая из книги. Поставив точку в конце предложении она подняла взгляд голубых глаз. - Да. - он поспешил к столу, дабы проверить написанные текст на ошибки, он сел на рядом стоящее кресло, держа туловище в изгибе над полом и внимательно вчитывался в текст, после заговорил: - В целом не плохо, но всё равно остались те же ошибки, что и прежде. - он указал ей, где нужно исправить. Он отдал тетрадь и направился к стеллажу, оттуда он взял учебник и вручил принцессе. - Домашним заданием будет прочесть две главы. На сегодня вы можете быть свободны. - яркая улыбка засияла на юном лице, после чего она радостно встала и выбежала в коридор. Когда ученный начал собирать свои вещи, он даже не подозревал, что сзади него уже стоял Генри. Мужчина не ожидал увидеть там парня, потому неистово испугался, обперевшись на край стола. - Фух..парень! Что ты тут делаешь? Ты меня до смерти напугал! - держась за сердце, он проговорил заглатывая воздух."Смотри, не зарекайся" - прошептал он себе под нос, повернув голову в сторону после чего резко посмотрел в лицо ученного карими очами. - Простите, я к вам по поводу этого. - поднес он книгу с надписью "Алхимия" прямо перед лицом. От чего тот машинально отодвинул голову назад и начал всматриваться в обложку при помощи очков не имеющие ушек, зато с длинной подвеской с обеих сторон. - Вы знакомы с такой наукой? - после одного вопроса сразу последовал другой, только теперь от ученного: - А позволь по-интересоваться, для чего тебе это нужно? - отодвинул он рукой книгу от лица и взглянул он на парнишку, наклонившись к нему, держа перед глазами очки. - Надеюсь, Вы знаете, что за странности происходят в этом замке? Я бы хотел найти источник этих бед. - ответ молодого человека ввел мужчину в ступор, изгибая при этом бровь. - Мы должны немедленно найти нового главнокомандующего, господин! - Армия не может обходится без командира - Начнется бунт! - кричали люди ему, пока тот сидел на троне, зажимая пальцами виски. - Пожалуйста, господа, сохраняйте спокойствие. Это почетная должность, потому с этим проблем нет, лучше скажите мне, нашли ли Вы новых врачей? - на что люди затихли и начали между собой переговариваться. - На самом деле, мы нашли одну. - осознав, что эти бездари нашли женщину - лекаря, он сначала был в не себя от ярости. - Её методы немного отличаются от предыдущих лекарей. - один умолк, другой продолжил - отталкиваясь от народных средств, она специализируется так же и в алхимии. Эта женщина должна прибыть сюда через несколько дней. - Мне интересна твоя мысль, мой юный друг. Но увы ничем помочь тебе не мог, но я знаю того, кто точно нам может помочь, этот..хороший человек, с которым я в свое время..-на лице мужчины выступил не большой слой румянцы- много чего повидал и узнал. Во благо королевства можно пойти даже на это. - держа руку на спине Генри, мужчина вместе парнем направлялся к саду, где Одетт его ожидала, разглядывая в руке лепестки ромашки. - Я сегодня же с ним свяжусь с этим человеком и вы познакомитесь. Я уверен, у вас есть что обсудить. - Генри ухмыльнулся и побежал к Одетт. А ученный, сохраняя планку, в ответ тому улыбнулась и развернулся, чтобы вновь уйти в тот самый кабинет, Он забыл свои вещи, потому нужно было срочно вернутся. По дороге он обдумывал слова мальчишки, анализировал и в итоге выдал: - Похоже, я нашел почву проблем этих людей. - поднеся пальцы к лицу, зажимающие волос юноши. - И в одно и тоже время и решение. Возможно даже наградят. - мужчина знал, что втерся в доверие юноши, потому у него будет мало причин заподозрить что-то не ладное. Оскалив зубы он продолжил идти ровно, с некой аристократичной манерой, направляясь в кабинет. По городу передвигался неизвестный путник в капюшоне с белым конем. Он держал карту перед собой, надеясь, что по ней он сможет проложить правильный путь ко дворцу, но и это было не легко, если ты не с этого края. Закоулки настолько хитры в этом городе, что тебе может казаться, что ты идешь в свое целенаправленное место, но случайно оказываешься среди городской шпаны, коя так и жаждет что-то отжать у тебя ценное. Путник снял капюшон и все могли лицезреть его светлые волосы по плечи а так суровый взгляд, осматривающий окрестности города - Хмм, не был в городе всего 20 лет, а здесь все изменилось..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.