* * *
— Это было быстро, — прокомментировала слегка удивленная Гермиона, когда они ушли подальше от подслушивающих портретов в сад. — Отец ненавидит вежливость и светскую болтовню, — пожал плечами Рабастан. — Он просто хотел быстрее покончить с этим. Гермиона что-то напевала, наклоняясь, чтобы коснуться поздних нарциссов, выглядывающих из травы. — Твой брат был очень тихим. — Ты ведь не обиделась? — Рабастан ухмыльнулся, потрепав Гермиону по носу. — Родди ненавидит людей почти так же сильно, как папа. Наверное, поэтому он женился на Белле Блэк. — Потому что у неё есть склонность убивать их прежде, чем они успеют заговорить? Потребовалось мгновение, чтобы понять — Рабастан больше не идёт рядом с ней. Гермиона обернулась, нахмурившись, и обнаружила его в нескольких шагах позади. Лицо его побелело. — Гермиона, — хрипло произнёс он. — Ты не можешь это говорить так просто. Что, если бы кто-то услышал? — Я бы знала, — сказала Гермиона с абсолютной уверенностью и оттенком веселья. — Пожалуйста, — взмолился Рабастан, догоняя её. — Пожалуйста, пообещай мне, что не скажешь ничего подобного при Тёмном Лорде. Гермиона продолжила напевать, наклонившись, чтобы рассмотреть красивые кусты золотистых роз. Рабастан захныкал.* * *
Северус Снейп прибыл незадолго до ужина, и Гермиона была удивлена волной удовольствия, которую почувствовала, увидев его. Он тепло улыбнулся ей, когда его представили семье. — Рад видеть тебя, Блэк. — И я тебя, Снейп. Кто-нибудь ещё приедет? — Кажется, твой кузен Регулус. — И Барти, — добавил Рабастан, хлопнув Снейпа по плечу. — Пойдём, я покажу тебе твою комнату, чтобы ты могла подготовиться к ужину. — А Арабель или Алекто? — спросила Гермиона, когда они поднимались по лестнице. — Нет. — Рабастан поколебался, потом наклонился ближе и прошептал. — Они всё ещё под наблюдением. Пока они шли, Гермиона обдумывала эту информацию. Снейп тоже молчал, пока они не достигли гостевого крыла. — Это твоя комната, Гермиона, — сказал Рабастан, указывая на дверь. — Я пошлю эльфа за тобой, когда нужно будет спуститься к ужину. — До скорой встречи. Комната была просторной и со вкусом оформлена в бледно-голубых тонах. Гермиона взмахнула палочкой и почти сразу же обнаружила несколько заклинаний для прослушивания. Она не убрала их, так как это могло насторожить хозяина. Вероятно, это была стандартная процедура для гостей в доме Лестрейндж. Проверив, нет ли ещё каких-нибудь жучков, а их было несколько, и сняв с кровати амулет, который на всю ночь погружал спящего в состояние почти комы — Гермиона содрогнулась при мысли о том, для чего это было — она распаковала мантии и платья и повесила их в большой дубовый шкаф. Почти наверняка в комнате была секретная стена, но в тот момент у неё не было времени снимать сложные чары. Наконец Гермиона обратила своё внимание на ванную комнату. Единственными чарами внутри были те, которые предназначались для украшения ванной, и немного забавный шарм на зеркале, который тонко подсказывал людям, что они выглядят лучше в зелёном. Гермиона закатила глаза. Слизеринцы. Она поставила свои личные туалетные принадлежности у раковины и повернулась, чтобы подготовиться, когда раздался хлопок. — Мисс Блэк, ужин будет подан через десять минут. Мисс должна начать одеваться. Гермиона кивнула домовому эльфу. — Спасибо, Джилли. Встревоженно повернув уши, эльф тут же исчез. Гермиона вздохнула. Она неохотно вернулась к шкафу, вытащила первое попавшееся под руку платье и начала ужасно трудоёмкий процесс — залезть в него и застегнуть все пуговицы, которыми, казалось, были одержимы ведьмы этой эпохи. И только когда она зашла в ванную, чтобы проверить, не отвратительна ли она полностью, она поняла, что она в зелёном. — Какой чудесный цвет, моя дорогая, — тепло сказало зеркало. Только стук в дверь спас Гермиону от семи лет невезения.* * *
Обед с Лестрейнджами состоял из пяти блюд и проходил в огромной столовой за столом из красного дерева, протянувшимся от одного конца комнаты до другого. Хотя в комнате было всего восемь человек, о более скромной столовой не могло быть и речи. Гермиона остановилась в дверях, быстро оглядывая присутствующих за столом гостей. Через несколько мгновений Рабастан заметил её и быстро поднялся на ноги. — Гермиона, — тепло сказал он. — Ты прекрасно выглядишь. Проходи, садись. Гермиона закатила бы глаза в любом другом месте, но холодные глаза Деуса Лестрейнджа были устремлены на неё, и она не осмелилась рисковать. — Спасибо тебе, Рабастан, — сказала она как можно искреннее. Лёгкая ухмылка, появившаяся на его лице, сразу же доказала, что она не добилась успеха. Гермиона сидела между Снейпом и Рабастаном, а Регулус Блэк сидел прямо напротив неё, но ещё оставалось два места. — Родди забирает Беллатрикс, — пробормотал Рабастан, увидев, куда она смотрит. — Как мило. Снейп слегка фыркнул, но тут же слегка кашлянул. Гермиона посмотрела на него с удивлением, заметив, что он стал удивительно красив, когда его нос наконец стал ровным. Без этой черты, его тёмные глаза привлекали всё внимание, и тёмно-серая мантия подходила под их цвет. Дверь громко хлопнула; Гермиона подняла глаза, чтобы увидеть, что их последние гости прибыли. Бессознательно она схватилась за покрытое шрамами предплечье под столом, благодаря Мерлина за длинные кружевные рукава зелёного платья. — Ах, Белла! Деус встал из-за стола, выглядя более оживлённым, чем Гермиона видела раньше, и наклонился вперёд, чтобы обнять свою юную невестку с искренней улыбкой. Беллатрикс Лестрейндж любезно подчинилась и повернулась к своему месту во главе стола. — Прошу прощения за опоздание, — мягко сказал Родольфус. — Это было неизбежно, — холодно перебила Беллатрикс, не вдаваясь в подробности. Гермиона вздрогнула, почти не в силах оторвать глаз от ведьмы, которая вселяла страх в её сердце. Беллатрикс в молодости была красивее, чем можно было предположить по её дикому старшему «я». На ней было дорогое платье с корсетом, похожее на те, которые были в шкафу Гермионы, и столько бриллиантов, что она мерцала под светом. — Кажется, мы не встречались, — с трудом выговорила она. Регулус кивнул и наклонился вперёд. — Белла, это Гермиона Блэк. Дальняя родственница семьи, которая недавно перевелась в Хогвартс. Гермиона, Белла была Блэк до замужества. — Ещё одна Блэк, — тихо сказала Беллатрикс, наклоняясь вперёд, чтобы посмотреть Гермионе прямо в глаза. Гермиона замерла под испытующим взглядом, который охватил всё — от волос до платья. Потом Беллатрикс откинулась на спинку стула, и момент был упущен. — Ну, я не могу отрицать, что семья могла бы иметь много женщин с такой хорошей родословной. Скажи мне, из какой ты ветви семьи? Облегчение было настолько велико, что Гермиона чуть не выдохнула, но вовремя подавила это. Каким-то образом с помощью своих окклюменционных щитов и дорогой одежды она проскочила. — Вот так… Гермиона начала объяснять, рассказывая свою выдуманную историю. Беллатрикс кивнула и внимательно прислушалась. Остальная часть стола начала медленно погружаться в разговор, и к тому времени, как принесли первое блюдо, Гермиона уже дышала нормально. Позже той же ночью, когда гости разошлись спать, Гермиона наконец осталась одна в своей комнате. Она быстро произнесла заклинание, чтобы расстегнуть пуговицы и позволить зелёному платью упасть на пол. Вечер был необычайно приятным, как только она убедилась, что никто её ни в чём не подозревает. Сидеть между Рабастаном и Снейпом было похоже на хогвартскую трапезу, но с лучшей едой. Однако, как бы ни наслаждалась Гермиона, она не могла позволить себе забыть, зачем она здесь. «Никакого убийства во время твоего первого визита», — неохотно сказала она себе, забираясь в постель. В конце концов, приближалась встреча с Тёмным Лордом.* * *
На следующее утро Гермиона разбила зеркало в ванной на тысячу осколков, а затем заколдовала свою малиновую мантию. Она винила стресс в этом эпизоде. На самом деле это была не её вина. Она встала рано и пальцами распутывала непослушные пряди мокрых волос перед зеркалом, когда поняла, что одета в тёмно-зелёное шёлковое платье. Она вышла из себя. — В моей жизни и так достаточно грёбаных чар, — негодующе пробормотала Гермиона, когда осколки стекла обрушились на неё. Выдернув один из них из подушечки большого пальца, она высосала появившуюся каплю крови, а затем изменила цвет одежды. — Вы… смотреть… прекрасно… Самый большой осколок зеркала на полу всё ещё хрипел комплиментами, словно сломанная пластинка, и Гермиона вдруг рассмеялась, осознав, как нелепо она выглядела бы, если бы кто-то вошёл. — Ты знаешь, что разбить зеркало — плохая примета, но если ты починишь его, то удача вновь появится? Зеркало не ответило, но Гермиона наклонилась и подняла маленький осколок, направив на него палочку. На мгновение стекло замерцало, а затем внезапно превратилось в серебристый стеклянный шар размером с горошину. — Хм. Не совсем. Потребовалось ещё мгновение, чтобы превратить серебряную пробку из ванны в изящную цепочку и оправу, прежде чем Гермиона использовала магию, чтобы закрепить маленькую стеклянную бусинку посередине. — Вы не совсем бриллианты, но сойдёт. И мне нужно как можно больше удачи, — сказала она своему новому ожерелью и надела его на шею. Не взглянув на разрушенную ванную, она ушла завтракать. По пути Рабастан спросил у неё. — Это стекло у тебя в волосах? — Я лучше выгляжу в красном, — ответила Гермиона и больше не произнесла ни слова.* * *
Дни проходили быстро, но шквал подготовки по мере приближения визита Лорда Волан-де-Морта было невозможно не заметить. Домовая эльфийка Джилли была почти в бешенстве, когда мыла каждый дюйм поместья, и даже портреты оказались намыленными и вытертыми. Всё это Гермиона наблюдала, прогуливаясь по поместью каждый день, часто в компании Рабастана, Регулуса или Снейпа. Барти держался на расстоянии, что вполне устраивало Гермиону. Они никогда особенно не выражали симпатию друг другу. Утром того дня, когда Волан-де-Морт должен был прибыть, все пятеро студентов Хогвартса сбежали с более напряжённых границ поместья, чтобы прогуляться в садах. Это был прекрасный день, и обширные клумбы роз почти вибрировали от пчёл и бабочек. Когда все пятеро оказались так далеко от поместья, что никто не мог их видеть, Рабастан жестом предложил им сесть на две скамейки, искусно расставленные под каскадом крошечных розовых цветов. — Сливочное пиво? Гермиона взяла бутылку из маленькой корзинки и с удовольствием сделала глоток. Рабастан убрал корзину и встал перед всеми. — Итак, вы все знаете, почему мы здесь. Застигнутая врасплох внезапной речью, Гермиона посмотрела на Рабастана. — Встретиться с Тёмным Лордом, — ответила она. — Чтобы он мог рассмотреть нас и решить, сможем ли мы присоединиться к его рядам. Рабастан замолчал, сжав кулаки. — Как ранее выразилась Гермиона, у нас сегодня почётный гость. Наш господин присоединится к нам за трапезой и будет внимательно наблюдать. — Вы встречались с ним раньше, не так ли, Раб? — прервал Крауч. — Я да. И Северус тоже. — Какой он? Последний вопрос был задан запыхавшимся голосом, и Гермионе резко вспомнилась старая версия Барти Крауча — человека, который был готов на всё, чтобы служить своему хозяину. Рабастан колебался. — Самое главное, что нужно помнить, это не пытаться скрыть что-либо от него, и, пожалуйста, из любви к Мерлину, даже не думайте о том, чтобы надеть красные грёбаные мантии. Последнее замечание сняло напряжение, и все расхохотались. — Ты слышишь, Блэк, — поддразнил Снейп, подталкивая Гермиону под рёбра. — Только чёрный, серый или зелёный цвет. Гермиона надменно фыркнула и не удостоила его ответом. — В любом случае, — сказал Рабастан через мгновение. — Не пытайся ничего от него скрывать, и всё будет в порядке. Обращайся с ним как с Министром магии. — В любом случае, — громко сказала Гермиона, — есть что-нибудь ещё, что нам нужно знать? Рабастан пожал плечами. — Я в ужасе. Гермиона расхохоталась так сильно, что чуть не вдохнула сливочное пиво — пока не поняла, что она уже всё выпила. — В ужасе? Неужели? — Снейп покачал головой. — Ты понятия не имеешь, насколько ты противоречива, Блэк? Гермиона наклонила голову, в её глазах плясали весёлые искорки. — Северус Снейп, я заявляю, что понятия не имею, о чём вы говорите. Снейп застонал, и даже Регулус покачал головой. — Гермиона, — терпеливо сказал Рабастан. — Ты появилась из ниоткуда; ты ужасающая и безумно могущественная; ты чистокровная, влиятельная и проводишь время с нами. Но хуже всего то, что ты в Слизерине, но ты сражаешься и разговариваешь, как чёртов гриффиндорец. Что может привести любого приличного слизеринца к выводу, что ты ищешь чего-то совершенно другого. — Тёмный Лорд, — продолжил Снейп. — Либо по-настоящему полюбит тебя, либо по-настоящему возненавидит. Гермиона усмехнулась и трижды медленно хлопнула в ладоши. — Это заняло у тебя достаточно времени, — весело сказала она. — Итак, теперь, как насчёт доверия? — Доверие? — Именно. Вы все должны верить, что я могу справиться с собой рядом с Тёмным Лордом, так же, как и везде. Молчание повисло на несколько долгих, неловких мгновений, прежде чем Снейп нарушил его. — Мы едва ли можем сделать что-то, кроме как доверять тебе, когда ты можешь заколдовать нас одним заклинанием. Рабастан, Регулус и даже Барти неохотно согласились. — Замечательно, — просияла Гермиона. — Я предлагаю тост. За доверие! — И целые яйца, — вставил Снейп. Все четверо молодых людей подняли бутылки с пивом, и Гермиона присоединилась к ним. — Доверие и целые яйца!