Quantum Entanglement

Перевод
R
В процессе
1239
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 453 страницы, 136 630 слов, 52 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1239 Нравится 324 Отзывы 525 В сборник

Доверие и целые яйца

Настройки
      В памяти Гермионы поместье Лестрейндж было не таким большим, как поместье Малфоев. Но в каменных стенах определенно было что-то королевское.       Когда настал назначенный день, Гермиона воздержалась от предложенного портключа и вместо этого отправилась в Хогсмид. Аппарируя оттуда, она появилась на гравийной дорожке перед коваными железными воротами и высокими стенами. Гермиона ожидала снаружи, когда огромные двери распахнулись.       — Добрый день. Вы мисс Блэк?       Худой, морщинистый домовой эльф стоял на пороге, склонив голову к Гермионе.       — Да.       — Вас ждут. Следуйте за Джилли, пожалуйста. У вас есть багаж?       — Только сумка. — Гермиона указала на свою маленькую сумочку из бисера.       — Хорошо. Сюда, мисс Блэк.       Гермиона шагнула в большой коридор, и двери за её спиной захлопнулись со зловещим звуком. Портреты вдоль стен перешёптывались, когда она шла за домовым эльфом, стуча каблуками по полированному деревянному полу.       О, как Гермиона ненавидела такой стук.       Домовой эльф провёл её через несколько дверных проёмов, затем остановился перед одним из них и постучал по дверному косяку костяшками пальцев.       — Хозяин и молодые хозяева. мисс Блэк прибыла.       Гермиона осторожно вошла в комнату и изобразила на лице приятную улыбку.       — Лорд Лестрейндж. Для меня большая честь познакомиться с вами.       Мужчина, сидевший за полированным деревянным столом, выглядел старше, чем она ожидала. В его волосах было много седины, а под глазами залегли тяжёлые мешки. Его лицо было суровым, и он выпрямился, прежде чем встать, чтобы поприветствовать её.       — Мисс Блэк. Приятно видеть вас здесь.       Деус Лестрейндж взял руку Гермионы и поднёс её к пересохшим губам. Его тёмные глаза не отрывались от её лица, и она смотрела ему прямо в глаза, пока он не отпустил её руку.       — Добро пожаловать в наш дом, Гермиона.       Знакомый голос заставил Гермиону улыбнуться. По другую сторону большого кабинета горел небольшой камин, а Рабастан и Родольфус Лестрейндж сидели в кожаных креслах с высокими спинками лицом друг к другу. Рабастан быстро встал и поцеловал её в щёку.       — Спасибо, — сказала Гермиона, кидая взгляд на Родольфа. — Для меня было честью получить приглашение.       Глаза Рабастана сверкнули от любезности, которую Гермиона так часто избегала в Хогвартсе. Она уже чувствовала, к чему это приведёт.       Деус Лестрейндж откашлялся, и Гермиона повернулась к нему.       — Добро пожаловать к нам. Думаю, Рабастан покажет вам всё наше поместье. Мы также ожидаем нескольких ваших друзей из Хогвартса, так что вам не придётся испытывать недостаток в развлечениях. Ещё на это недели нас посетит уважаемый гость, который очень ждёт встречи со всеми вами.       Гермиона кивнула.       — Я уверена, что мой визит будет приятным, и я благодарна вам за гостеприимство.       Она боролась с желанием сделать реверанс.       Деус Лестрейндж повернулся к своему столу, явно прощаясь. Рабастан быстро направился к двери и придержал её для Гермионы.       — Позвольте мне показать вам территорию, мисс Блэк.       — С удовольствием, мистер Лестрейндж.

* * *

      — Это было быстро, — прокомментировала слегка удивленная Гермиона, когда они ушли подальше от подслушивающих портретов в сад.       — Отец ненавидит вежливость и светскую болтовню, — пожал плечами Рабастан. — Он просто хотел быстрее покончить с этим.       Гермиона что-то напевала, наклоняясь, чтобы коснуться поздних нарциссов, выглядывающих из травы.       — Твой брат был очень тихим.       — Ты ведь не обиделась? — Рабастан ухмыльнулся, потрепав Гермиону по носу. — Родди ненавидит людей почти так же сильно, как папа. Наверное, поэтому он женился на Белле Блэк.       — Потому что у неё есть склонность убивать их прежде, чем они успеют заговорить?       Потребовалось мгновение, чтобы понять — Рабастан больше не идёт рядом с ней. Гермиона обернулась, нахмурившись, и обнаружила его в нескольких шагах позади. Лицо его побелело.       — Гермиона, — хрипло произнёс он. — Ты не можешь это говорить так просто. Что, если бы кто-то услышал?       — Я бы знала, — сказала Гермиона с абсолютной уверенностью и оттенком веселья.       — Пожалуйста, — взмолился Рабастан, догоняя её. — Пожалуйста, пообещай мне, что не скажешь ничего подобного при Тёмном Лорде.       Гермиона продолжила напевать, наклонившись, чтобы рассмотреть красивые кусты золотистых роз. Рабастан захныкал.

* * *

      Северус Снейп прибыл незадолго до ужина, и Гермиона была удивлена волной удовольствия, которую почувствовала, увидев его. Он тепло улыбнулся ей, когда его представили семье.       — Рад видеть тебя, Блэк.       — И я тебя, Снейп. Кто-нибудь ещё приедет?       — Кажется, твой кузен Регулус.       — И Барти, — добавил Рабастан, хлопнув Снейпа по плечу. — Пойдём, я покажу тебе твою комнату, чтобы ты могла подготовиться к ужину.       — А Арабель или Алекто? — спросила Гермиона, когда они поднимались по лестнице.       — Нет. — Рабастан поколебался, потом наклонился ближе и прошептал. — Они всё ещё под наблюдением.       Пока они шли, Гермиона обдумывала эту информацию. Снейп тоже молчал, пока они не достигли гостевого крыла.       — Это твоя комната, Гермиона, — сказал Рабастан, указывая на дверь. — Я пошлю эльфа за тобой, когда нужно будет спуститься к ужину.       — До скорой встречи.       Комната была просторной и со вкусом оформлена в бледно-голубых тонах. Гермиона взмахнула палочкой и почти сразу же обнаружила несколько заклинаний для прослушивания. Она не убрала их, так как это могло насторожить хозяина. Вероятно, это была стандартная процедура для гостей в доме Лестрейндж.       Проверив, нет ли ещё каких-нибудь жучков, а их было несколько, и сняв с кровати амулет, который на всю ночь погружал спящего в состояние почти комы — Гермиона содрогнулась при мысли о том, для чего это было — она распаковала мантии и платья и повесила их в большой дубовый шкаф.       Почти наверняка в комнате была секретная стена, но в тот момент у неё не было времени снимать сложные чары.       Наконец Гермиона обратила своё внимание на ванную комнату. Единственными чарами внутри были те, которые предназначались для украшения ванной, и немного забавный шарм на зеркале, который тонко подсказывал людям, что они выглядят лучше в зелёном.       Гермиона закатила глаза. Слизеринцы.       Она поставила свои личные туалетные принадлежности у раковины и повернулась, чтобы подготовиться, когда раздался хлопок.       — Мисс Блэк, ужин будет подан через десять минут. Мисс должна начать одеваться.       Гермиона кивнула домовому эльфу.       — Спасибо, Джилли.       Встревоженно повернув уши, эльф тут же исчез. Гермиона вздохнула.       Она неохотно вернулась к шкафу, вытащила первое попавшееся под руку платье и начала ужасно трудоёмкий процесс — залезть в него и застегнуть все пуговицы, которыми, казалось, были одержимы ведьмы этой эпохи. И только когда она зашла в ванную, чтобы проверить, не отвратительна ли она полностью, она поняла, что она в зелёном.       — Какой чудесный цвет, моя дорогая, — тепло сказало зеркало.       Только стук в дверь спас Гермиону от семи лет невезения.

* * *

      Обед с Лестрейнджами состоял из пяти блюд и проходил в огромной столовой за столом из красного дерева, протянувшимся от одного конца комнаты до другого. Хотя в комнате было всего восемь человек, о более скромной столовой не могло быть и речи.       Гермиона остановилась в дверях, быстро оглядывая присутствующих за столом гостей. Через несколько мгновений Рабастан заметил её и быстро поднялся на ноги.       — Гермиона, — тепло сказал он. — Ты прекрасно выглядишь. Проходи, садись.       Гермиона закатила бы глаза в любом другом месте, но холодные глаза Деуса Лестрейнджа были устремлены на неё, и она не осмелилась рисковать.       — Спасибо тебе, Рабастан, — сказала она как можно искреннее. Лёгкая ухмылка, появившаяся на его лице, сразу же доказала, что она не добилась успеха.       Гермиона сидела между Снейпом и Рабастаном, а Регулус Блэк сидел прямо напротив неё, но ещё оставалось два места.       — Родди забирает Беллатрикс, — пробормотал Рабастан, увидев, куда она смотрит.       — Как мило.       Снейп слегка фыркнул, но тут же слегка кашлянул. Гермиона посмотрела на него с удивлением, заметив, что он стал удивительно красив, когда его нос наконец стал ровным. Без этой черты, его тёмные глаза привлекали всё внимание, и тёмно-серая мантия подходила под их цвет.       Дверь громко хлопнула; Гермиона подняла глаза, чтобы увидеть, что их последние гости прибыли. Бессознательно она схватилась за покрытое шрамами предплечье под столом, благодаря Мерлина за длинные кружевные рукава зелёного платья.       — Ах, Белла!       Деус встал из-за стола, выглядя более оживлённым, чем Гермиона видела раньше, и наклонился вперёд, чтобы обнять свою юную невестку с искренней улыбкой. Беллатрикс Лестрейндж любезно подчинилась и повернулась к своему месту во главе стола.       — Прошу прощения за опоздание, — мягко сказал Родольфус.       — Это было неизбежно, — холодно перебила Беллатрикс, не вдаваясь в подробности.       Гермиона вздрогнула, почти не в силах оторвать глаз от ведьмы, которая вселяла страх в её сердце. Беллатрикс в молодости была красивее, чем можно было предположить по её дикому старшему «я». На ней было дорогое платье с корсетом, похожее на те, которые были в шкафу Гермионы, и столько бриллиантов, что она мерцала под светом.       — Кажется, мы не встречались, — с трудом выговорила она.       Регулус кивнул и наклонился вперёд.       — Белла, это Гермиона Блэк. Дальняя родственница семьи, которая недавно перевелась в Хогвартс. Гермиона, Белла была Блэк до замужества.       — Ещё одна Блэк, — тихо сказала Беллатрикс, наклоняясь вперёд, чтобы посмотреть Гермионе прямо в глаза. Гермиона замерла под испытующим взглядом, который охватил всё — от волос до платья. Потом Беллатрикс откинулась на спинку стула, и момент был упущен.       — Ну, я не могу отрицать, что семья могла бы иметь много женщин с такой хорошей родословной. Скажи мне, из какой ты ветви семьи?       Облегчение было настолько велико, что Гермиона чуть не выдохнула, но вовремя подавила это. Каким-то образом с помощью своих окклюменционных щитов и дорогой одежды она проскочила.       — Вот так…       Гермиона начала объяснять, рассказывая свою выдуманную историю. Беллатрикс кивнула и внимательно прислушалась. Остальная часть стола начала медленно погружаться в разговор, и к тому времени, как принесли первое блюдо, Гермиона уже дышала нормально.       Позже той же ночью, когда гости разошлись спать, Гермиона наконец осталась одна в своей комнате. Она быстро произнесла заклинание, чтобы расстегнуть пуговицы и позволить зелёному платью упасть на пол. Вечер был необычайно приятным, как только она убедилась, что никто её ни в чём не подозревает. Сидеть между Рабастаном и Снейпом было похоже на хогвартскую трапезу, но с лучшей едой.       Однако, как бы ни наслаждалась Гермиона, она не могла позволить себе забыть, зачем она здесь.       «Никакого убийства во время твоего первого визита», — неохотно сказала она себе, забираясь в постель. В конце концов, приближалась встреча с Тёмным Лордом.

* * *

      На следующее утро Гермиона разбила зеркало в ванной на тысячу осколков, а затем заколдовала свою малиновую мантию. Она винила стресс в этом эпизоде.       На самом деле это была не её вина. Она встала рано и пальцами распутывала непослушные пряди мокрых волос перед зеркалом, когда поняла, что одета в тёмно-зелёное шёлковое платье. Она вышла из себя.       — В моей жизни и так достаточно грёбаных чар, — негодующе пробормотала Гермиона, когда осколки стекла обрушились на неё. Выдернув один из них из подушечки большого пальца, она высосала появившуюся каплю крови, а затем изменила цвет одежды.       — Вы… смотреть… прекрасно…       Самый большой осколок зеркала на полу всё ещё хрипел комплиментами, словно сломанная пластинка, и Гермиона вдруг рассмеялась, осознав, как нелепо она выглядела бы, если бы кто-то вошёл.       — Ты знаешь, что разбить зеркало — плохая примета, но если ты починишь его, то удача вновь появится?       Зеркало не ответило, но Гермиона наклонилась и подняла маленький осколок, направив на него палочку. На мгновение стекло замерцало, а затем внезапно превратилось в серебристый стеклянный шар размером с горошину.       — Хм. Не совсем.       Потребовалось ещё мгновение, чтобы превратить серебряную пробку из ванны в изящную цепочку и оправу, прежде чем Гермиона использовала магию, чтобы закрепить маленькую стеклянную бусинку посередине.       — Вы не совсем бриллианты, но сойдёт. И мне нужно как можно больше удачи, — сказала она своему новому ожерелью и надела его на шею.       Не взглянув на разрушенную ванную, она ушла завтракать. По пути Рабастан спросил у неё.       — Это стекло у тебя в волосах?       — Я лучше выгляжу в красном, — ответила Гермиона и больше не произнесла ни слова.

* * *

      Дни проходили быстро, но шквал подготовки по мере приближения визита Лорда Волан-де-Морта было невозможно не заметить. Домовая эльфийка Джилли была почти в бешенстве, когда мыла каждый дюйм поместья, и даже портреты оказались намыленными и вытертыми.       Всё это Гермиона наблюдала, прогуливаясь по поместью каждый день, часто в компании Рабастана, Регулуса или Снейпа. Барти держался на расстоянии, что вполне устраивало Гермиону. Они никогда особенно не выражали симпатию друг другу.       Утром того дня, когда Волан-де-Морт должен был прибыть, все пятеро студентов Хогвартса сбежали с более напряжённых границ поместья, чтобы прогуляться в садах. Это был прекрасный день, и обширные клумбы роз почти вибрировали от пчёл и бабочек.       Когда все пятеро оказались так далеко от поместья, что никто не мог их видеть, Рабастан жестом предложил им сесть на две скамейки, искусно расставленные под каскадом крошечных розовых цветов.       — Сливочное пиво?       Гермиона взяла бутылку из маленькой корзинки и с удовольствием сделала глоток. Рабастан убрал корзину и встал перед всеми.       — Итак, вы все знаете, почему мы здесь.       Застигнутая врасплох внезапной речью, Гермиона посмотрела на Рабастана.       — Встретиться с Тёмным Лордом, — ответила она. — Чтобы он мог рассмотреть нас и решить, сможем ли мы присоединиться к его рядам.       Рабастан замолчал, сжав кулаки.       — Как ранее выразилась Гермиона, у нас сегодня почётный гость. Наш господин присоединится к нам за трапезой и будет внимательно наблюдать.       — Вы встречались с ним раньше, не так ли, Раб? — прервал Крауч.       — Я да. И Северус тоже.       — Какой он?       Последний вопрос был задан запыхавшимся голосом, и Гермионе резко вспомнилась старая версия Барти Крауча — человека, который был готов на всё, чтобы служить своему хозяину.       Рабастан колебался.       — Самое главное, что нужно помнить, это не пытаться скрыть что-либо от него, и, пожалуйста, из любви к Мерлину, даже не думайте о том, чтобы надеть красные грёбаные мантии.       Последнее замечание сняло напряжение, и все расхохотались.       — Ты слышишь, Блэк, — поддразнил Снейп, подталкивая Гермиону под рёбра. — Только чёрный, серый или зелёный цвет.       Гермиона надменно фыркнула и не удостоила его ответом.       — В любом случае, — сказал Рабастан через мгновение. — Не пытайся ничего от него скрывать, и всё будет в порядке. Обращайся с ним как с Министром магии.       — В любом случае, — громко сказала Гермиона, — есть что-нибудь ещё, что нам нужно знать?       Рабастан пожал плечами.       — Я в ужасе.       Гермиона расхохоталась так сильно, что чуть не вдохнула сливочное пиво — пока не поняла, что она уже всё выпила.       — В ужасе? Неужели? — Снейп покачал головой. — Ты понятия не имеешь, насколько ты противоречива, Блэк?       Гермиона наклонила голову, в её глазах плясали весёлые искорки.       — Северус Снейп, я заявляю, что понятия не имею, о чём вы говорите.       Снейп застонал, и даже Регулус покачал головой.       — Гермиона, — терпеливо сказал Рабастан. — Ты появилась из ниоткуда; ты ужасающая и безумно могущественная; ты чистокровная, влиятельная и проводишь время с нами. Но хуже всего то, что ты в Слизерине, но ты сражаешься и разговариваешь, как чёртов гриффиндорец. Что может привести любого приличного слизеринца к выводу, что ты ищешь чего-то совершенно другого.       — Тёмный Лорд, — продолжил Снейп. — Либо по-настоящему полюбит тебя, либо по-настоящему возненавидит.       Гермиона усмехнулась и трижды медленно хлопнула в ладоши.       — Это заняло у тебя достаточно времени, — весело сказала она. — Итак, теперь, как насчёт доверия?       — Доверие?       — Именно. Вы все должны верить, что я могу справиться с собой рядом с Тёмным Лордом, так же, как и везде.       Молчание повисло на несколько долгих, неловких мгновений, прежде чем Снейп нарушил его.       — Мы едва ли можем сделать что-то, кроме как доверять тебе, когда ты можешь заколдовать нас одним заклинанием.       Рабастан, Регулус и даже Барти неохотно согласились.       — Замечательно, — просияла Гермиона. — Я предлагаю тост. За доверие!       — И целые яйца, — вставил Снейп.       Все четверо молодых людей подняли бутылки с пивом, и Гермиона присоединилась к ним.       — Доверие и целые яйца!
1239 Нравится 324 Отзывы 525 В сборник
Отзывы (2)