***
— Всем доброго вечера, — заходя через открытые дубовые двери в большую, оформленную по всем жанрам старины, столовую в бордовых тонах, пожелала я — И приятного аппетита. Вампиры уже уселись за столом и взирали на меня, как обычно: Райто — с похотью; Аято — по собственнически; Шу и Канато не смотрели в мою сторону — один болтал о чем-то с медведем, второй — слушал музыку; Рейджи смотрел на меня с нескрываемой иронией, а взгляд Субару был оценивающим. — Да-а-а, сегодня он будет приятным, — поправляя шляпу на голове и заправляя рыжий локон за ухо, сказал самый наглый и пошлый из братьев Сакамаки. — Добрый вечер, Юи, — сказал Рейджи и кивнул головой на свободное место рядом с Субару, в другом конце стола — Садись. Предчувствие никогда меня не обманывало и сейчас оно непрозрачно намекало — нужно, как можно скорее, приводить план в действие, потому что, кажется, вампиры тоже что-то задумали, и если я хочу уйти сегодня из столовой на своих ногах — мне придется быть просто не на два, а на восемь шагов впереди них. Я села за стол, привычно располагаясь в удобной для меня позе, взяла в руки приборы и принялась за еду, взглядом из-под ресниц следя за вампирами. Сегодня на обед был какой-то легкий супчик, несколько салатов на выбор стояли на столе, второе блюдо состояло из куска говядины и легкого гарнира в виде тушеных овощей, ну и, конечно же, клюквенный сок. Интересно, кто у них заведует кухней и составляет меню? Не Рейджи ведь этим занимается… Отложив приборы и, проводив взглядом «каменного» слугу, унесшего тарелки, я посмотрела на Рейджи, который во время моей трапезы ни на секунду не отвел от меня глаз. — Юи, — начал вампир, складывая руки на столе и принимая «подчиняющую» позу. Ее любил принимать мой начальник, когда нужно было начать совещание по поводу очередной надвигающейся налоговой проверки, а половина сотрудников не дули и в ус во время всего времени работы; но я обычно стояла за его спиной, поэтому это на меня не действовало… — Да? — отозвалась я. Ан нет, кажись все-таки действует. Голосочек-то у вас дрожит, Варвара Сергеевна, сдаете позиции… — Как уже обсуждалось ранее, вы прибыли сюда в качестве «жертвенной невесты» и должны выполнять ваши обязанности… — на губах вампира замелькала гаденькая ухмылочка. — Обязанности, значит… — повторяя за Рейджи конец фразы, я медленно и незаметно опускала руки под стол, засовывая руки в карманы брюк — А не напомнишь ли ты мне, милый друг, что в них входит? — елейным голосочком, почти дрожа от нетерпения и азарта в крови, словно пропела я. — С удовольствием, — подхватывая мой тон и облокачиваясь на спинку стула, говорил мне вампир — В твои прямые обязанности, как жертвенной невесты, входит предоставлять свою кровь своим владельцам в любое желаемое для них время… Я чувствовала, что с каждым, произносимым из уст наглого вампира, словом, начинаю медленно закипать. Эта сволочь говорила мне такие вещи с абсолютно каменным, хотя нет, даже чуть довольным лицом, а остальные лишь в открытую усмехались моему злящемуся виду и столь откровенно издевательскому тону их, второго по старшинству, брата… На слове «владельцам» меня окончательно добило и вынесло. — А гланды тебе повидлом не намазать? — ядовито, так, что любая королевская кобра бы позавидовала, прошипела я этому наглому, чопорному кровососу и медленно сняла пистолеты с предохранителя. — Чт… — не успел было возмутиться по поводу моего хамства вампир, как пришло наконец его время уклоняться от пули. В это же мгновенье пуля полетела по направлению к Аято и Райто, а я, свалив стул и, сделав несколько кувырков назад, прижалась спиной к стене, становясь так, чтобы все вампиры были в моем поле зрения. — Совсем что-ли обнаглели от собственной безнаказанности и бесконтрольности?! Что позволяет вам называть живое существо вещью?! — крикнула я опешившим вампирам, застывшим, как статуи самим себе, в области стола. Аято свалился со стула и теперь гипнотизировал пространство перед собой пустым, шокированным взглядом. Райто отшатнулся от стола и переводил взгляд от, вошедшей в стол, пули на меня и обратно, тоже не понимая что сейчас произошло. Шу смотрел на меня с напускным спокойствием, сквозь прищур глаз, но в его полу-лежащей на столе позе уже не было присущей ему расслабленности. Канато отвлекся от разговора с медведем и крепко сжал его в руках, повернув ко мне голову. Теперь в его взгляде тоже читалась напряженность. Виновник моего бешенства же сейчас содрал с носа разбившиеся очки, у которых теперь не было одной дужки, и, смотря мне в глаза своими рубиновым, явно злым, взглядом, иронично проговорил: — И где же это девушка, которая выросла и провела всю жизнь в церкви, научилась так стрелять? — Там, где учили, уже не научат, — вернула я ему ответ точно таким же тоном. И правда, перед глазами мелькнула картинка дедушки с ружьем, который каждое лето брал меня на охоту, потом тренера по стрельбе, заставлявшего меня стоять на одной ноге с тренировочным автоматом в руках на протяжении получаса. Так уже никто и никогда не научит. Заметив краем глаза движение чуть левее стола, я дернула руку в сторону, одновременно нажимая на курок. — Не нужно лишних телодвижений, Шу, — наблюдая за тем, как на щеке старшего Сакамаки расползается красивая царапина от серебряной пули, сказала я — Уж поверь мне на слово, любого из вас я пристрелю без особых сожалений, да еще и станцую на вашей могилке на похоронах. — Юи-чан ра-зоз-ли-и-ла-ась, — протянул Канато, вновь возвращаясь к разговору со своим медведем. Аж завидно. Вот у кого тут точно стальные нервы и полное безразличие к ситуации. — Уоу-уоу-уоу, блинчик, а ты у нас оказывается с огоньком, — пуля полетела в Аято прежде, чем он успел договорить фразу целиком, но вампир увернулся от нее, сделав быстрое движение вниз. Ловкий гаденыш. — Да-да, а ты сейчас обзаведешься лишней дырочкой в своем теле, — еще одна пуля из «анаконды» полетела в наглого зеленоглазого вампира, который прошлым утром кинул меня одну у бассейна, перед этим кинув в сам бассейн — Ну что ж, Рейджи, дорогой мой, ты не хочешь мне предложить «les pourparlers»? Вампир изучал французский, мы пересекались на занятиях по иностранному несколько раз, он должен был понять меня, с учётом его идеальных оценок и богатого словарного запаса. Предлагаю эти переговоры именно я, потому что осознаю, что долго не протяну с двумя пистолетами, хоть и с полными (уже не очень) магазинами. Да пока я только перезаряжаться буду, на меня может ломанутся один лишь Шу, а я и не успею ничего сделать! И сейчас мне на руку играют отвратительные отношения между братьями, иначе они бы выбили у меня из рук пистолеты, скрутили бы меня и валялся бы уже где-то в лесочке хладный бескровный трупик. На удивление, второй Сакамаки быстро взял себя в руки и, поправив очки на переносице, не сводя взгляда с дула пистолета, беспрерывно перемещающегося от вампира к вампиру, отодвинул стул у края стола и, улыбнувшись краешком губ, сказал: — Je demande à mademoiselle de s'asseoir.* — Merci, — коротко ответила я, медленно подходя к столу стараясь не выпускать вампиров из поля зрения.***
— Нет! — выкрикнул Рейджи, когда я закончила перечислять мои требования к жизни в этом особняке — Никогда! Такого не бывало и не будет! — Напомни, милый, что ты сейчас имеешь в виду? — все так же крепко сжимая в руках лежащих на столе ствол револьвера, уточнила я. Наши «переговоры» привели к тому, что мы уже около часа препирались на тему того, как должны со мной обращаться в особняке. И если по поводу нормальной еды для себя мне удалось договориться с Рейджи в первые пол часа, то по поводу их «питания» мы спорили уже долгое время. — Это слишком мало! — ударил с другого конца стола кулаком по древесине Аято. — А что, тебе в кайф, когда у тебя по дому ходит полумертвое обескровленное тело? Или просто лежит без возможности сделать лишнее движение!? — крикнула-прорычала я наглому выскочке — Если у кое кого слишком большой аппетит, то он может заказывать себе кровь в больнице или, на крайняк, в каждом мясном продается животная кровь. Вы что больше предпочитаете, Великий Аято: говядину или баранину? — ядовито прошипела я под конец своей тирады. Красноволосый вампир обиженно заткнулся и теперь зло рассматривал меня из-под растрёпанной чёлки. — Так вот, вернёмся к нашему вопросу, — отвернувшись от Аято, я опять посмотрела на Рейджи — Я прошу всего лишь об одном, не нападать на меня несколько раз в сутки. Такое чувство, что ты совсем не знаешь биологию, если вам не хватает одного раза в неделю, то пейте раз в три дня, чтобы я не валялась полумёртвая на кровати или где-то в школе! Брюнет всё так же зло смотрел на меня из-под чуть съехавшей оправы очков и, наверное, еле сдерживался, чтобы не накинутся на меня. — Ну, давай предположим, — раздался голос старшего Сакамаки чуть левее от меня, он крутил в руках провод от наушников и совсем не смотрел в нашу сторону — Теоретически вполне реально то, что ты сейчас предлагаешь, — он делал паузы в своей речи, будто и все его мысли перескакивали с места на место, из-за этого его предложения казались запутанными — Каждые три дня? — Да. Пытаюсь уловить ход его мыслей, чтобы ненароком не согласится на какую-нибудь хрень. А то прикуют к кровати и пиши пропало. — Потому что вы… — хотела было я уже начинать отстаивать свою точку зрения вновь. — Согласен, — двое старших братьев будто вдруг овладели телепатией. Потому что одновременно сказали это, сидя в разных концах стола. Это было… слишком просто.