Вечные объятия

R
В процессе
92
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 14 527 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 43 Отзывы 8 В сборник

Концовка Феликса. Часть 2.

Настройки
Мне снова снился этот странный сон. Жёлтый свет, серая мгла... И что я опять выбрал? Почему это так необычно? Почему именно эти цвета и что они означают для меня? Каков мой удел? Я слышу голоса. Нет, голос. Он зовёт меня, называя моё имя. -Зонтик! Кто это? Что ему нужно? -Зонтик! Стойте. Это голос не из сна. Я уже не сплю. Или сплю? Вроде в сознании. -Зонт!-Резкий крик. З: А... Что? Приоткрываю глаза и спрашиваю уставшим голосом. -Вставай! З: Кто там?... -Зонтик! Ты чего тут творишь!? Что я творю? Открываю глаза. Пока что мутно, но могу разглядеть знакомые черты лица. Голос взволнованный, но ровный. Потихоньку прозреваю. З: К...Куромаку? К: Он самый. Ты чего тут устроил? Что он тут делает. Подождите, что Я здесь делаю!? Где Феликс? Где мы? Смотрю в окно. Темнота. И, кажется, довольно высоко. Это... Это колесо обозрения!? Я всё ещё тут? Не до конца понимаю, что происходит. Мне достаточно плохо. Сколько я проспал? -Давай я помогу его поднять. Кого поднять? Меня что ли? Чувствую взбудораженные нотки в словах того, кто собрался мне помочь. Как-то прохладно. Где моя одежда? Я весь промок, но разве был дождь? Стойте, какой дождь, мы же здесь сидим, в закрытой кабине. Это пот, по всей видимости, но здесь не так жарко и душно, а даже прохладно. Хватаюсь за голову. -Всё хорошо? Голос... Голос принадлежит... Феликсу! Точно, ему! Массирую виски. Передо мной стоит Куромаку и Феликс, а я... Я сижу голышом? Теперь осознаю всё происходящее. З: А... Ребята? К: Зонт! Ну, наконец-то ты очнулся! Ф: Зонтя, ты как? Оптимист бросился ко мне в объятия. З: Д...Да...Что вы тут делаете? Ф: Ты разве забыл, что мы тут застряли и я позвал Куромаку, чтобы он вытащил нас. З: А...А сколько я был в отключке? Ф: Минут двадцать, не более. Тогда понятно, почему мне так нехорошо. В сон клонит просто дичайше. К: Давайте, вы должны пройти на на эту платформу. Она опустит вас вниз. З: Х...Хорошо. Я встаю. Ветер дует прямо в грудь. З: П...Почему я голый? К: Это мы у тебя должны спрашивать. Ф: А, вот держи. Феликс протянул мне рубашку, однако сам повернул голову, смотря в окно. З: С...Спасибо. Я одеваюсь. К: Зонтик, что вы тут делали? З: Д...Да ничего такого. Просто катались, как я помню. Я высоты боюсь и мне стало плохо. Чёрт! Опять про высоту вспомнил. А мы ведь ещё не спустились. Кажется, голова закружилась. К: А чего ж в такой позе то лежали? З: В... В какой позе? Я посмотрел на Фелю. Он же, в свою очередь, виновато отвернулся и пристально пялил в своё отражение в стекле. Кажется, у него горели щёки. Да что произошло? К: Ну, ты на нём голый и за руку держал. Я же просто на плечо прилёг. Чего тут такого? З: Но я... Я же на руке был. В...В чём проблема? Почему мой голос дрожит? Ощущение, будто я, будучи мальчишкой, оправдываюсь перед мамой за разбитую футбольным мячом вазу. К: Не на руке, а полностью на его груди.-Спокойным, но весьма раздражительным голосом произнёс трефовый король. Я покраснел, как спелый помидор, который съел на завтрак. Застегнул последнюю пуговицу и без лишних слов пошёл к машине для спуска. Феликс был также безмолвен и последовал за мной. Увидев высоту, я вжался в руку блондина. Просто, чтобы стало спокойнее. Даже не задумываясь о своих действиях. Оглядевшись вокруг, я тяжело задышал и затрясся. Главное не смотреть вниз... Не смотреть! Пока мы спускались, Куромаку сказал: К: Это, конечно, всё очень интересно и весело для вас, но прекращайте. Вся эта ситуация слишком немыслима и недопустима на 89%. Изначально, я не особо понял смысл изложенного им, но когда взглянул на Феликса и увидел тревогу и дикое смущение на его лице, то осознал... К: Ладно, пришёл как мог, спас как спас.-Обратился он к нам,- Отряд, разбирайте оборудование!-Крикнул, смотря на своих помощников. Я просто стою с удивлённым видом и приоткрытым ртом, пытаясь осмыслить вышеизложенное. Меня отвлёк Феликс, начав пожимать мою руку. Ф: Спасибо, что провёл этот день со мной. Он очень неловко улыбается. Видно же, что наиграно. Я сам весь обмякший, но он выглядит хуже меня. Ф: Я как-нибудь загляну к тебе, т...Ты не против? З: Д...Да, конечно. Ф: Хорошо, увидимся тогда. Его голос дрожал, впрочем как и мой. С чего бы это? Он помахал мне рукой и быстрым шагом направился в своём направлении. И даже не обнял? Совсем не похоже на него. К: Дойти сам сможешь? З: А? К: Говорю, до дома дойдёшь? Выглядишь не самым лучшим образом, да и после вчерашнего не отошёл наверняка. З: Д...Да... Дойду... К: Эх, лучше бы ты дома сидел. Вот чего тебя понесло именно к Феликсу? Услышав этот вопрос, моё сердце начало бешено стучать. Я действительно не знал точного ответа. З: П...Просто давно хотел. К: Но ты же болен. Ещё вчера весь горел, да и сейчас кажись потный. З: Я...Я ему картину ту самую подарил. Ну, для поднятия духа. А у него, оказывается, и так всё хорошо. К: Кхм. Ладно. Но будьте поосторожнее. Не пересекайте черту. З: К...Какую черту? К: Будто сам не понимаешь. А я ведь действительно не понимаю о чём он. -Всё готово!-Послышалось позади нас. К: Сейчас, иду! Ладно, удачи. Дома хорошенько отоспись, пока совсем в мертвеца ходячего не превратился. З: Х...Хорошо. Куро развернулся и уходит. К: А, кстати. Завтра вынужден буду с проверкой зайти, так что ты по любому должен быть в норме. З: П...Понял. Его подчинённые так быстро разобрали громадину для спуска? Постоянно поражаюсь им. Похоже, остальных тоже вытащили. Про какую черту он говорит? Вечно своей замысловатостью людей с толку сбивает. Однако, теперь я точно один. Посреди тёмной Фелиции, которую освещают лишь тусклые фонари. Стараюсь как можно быстрее дойти до дома. Голова раскалывается. Одна мысль сменяется другой.

***

Не помню, как я оказался в своей постели, но вроде цел, а это главное. Чувствую себя гораздо лучше. Кажется, сейчас утро и я нормально так выспался. Встаю, делаю лёгкую разминку. Рассматриваю себя в зеркале. Синяки под глазами и уставший вид говорят сами за себя. Внезапно слышу стук в дверь. З: Д...Да. Заходите. Дверь распахнулась. На пороге стоит Алебард. Что ему понадобилось в такой час? А: Доброе утро, господин Зонтик. З: И... И тебе доброе. А: Куромаку уже явился и ждёт вас внизу. З: Как!? Куда явился? А: Он сказал, что вчера предупреждал Вас о его визите. Чёрт! Я не знал в какое время и даже не удосужился спросить. З: С...Скажи ему, что я спущусь через десять минут. А: Хорошо. Он разворачивается и спешным шагом удаляется вниз. Блин блинский, я должен незамедлительно спуститься к Куро. На завтрак совсем не остаётся времени. А я так голоден! Бегом направляюсь в ванную. Умываюсь, чищу зубы и кое-как причёсываюсь. Всё равно гнездо на голове, вот непруха! Ладно, внешний вид не главное. Это же Куромаку, он только по делу приходит. Утыкаюсь носом в махровую ткань полотенца. Где вся моя официальная одежда? Нахожу только помятый пиджак. На его проглаживание совершенно не осталось времени. Паника настигает меня. Ладно, пойду в рубашке. Сколько же здесь пуговиц! Фух, наконец-то справился с ними. Натягиваю синие брюки, ботинки и впопыхах следую на улицу, где меня ждёт мой король. А вот и он. Важный такой, записывает что-то в своём блокнотике. Почему-то, увидев его, моё сердце стало биться чаще и я чувствую... Стеснение? Это из-за вчерашнего? Как же неловко теперь будет с ним говорить. Вдруг он снова поднимет эту тему? А я ведь даже ни при чём, мне просто стало плохо. Ладно, как бы то ни было, дела в стране важнее и поддерживать диалог придётся. З: К...Куромаку? К: А, здравствуй, не заметил тебя. З: А...А где твои люди? К: Помощники? Их я отправил разведывать в королевство Ромео, т.к. по графику, мы должны были закончить с тобой ещё позавчера. Пришлось мне отдельно идти. З: П...Понятно.-Я выдохнул. К: Кстати, чего ты так долго? З: И...Извини. Заспался. К: Это некомпетентно на 35 процентов. Не могу смотреть на него, хотя он вполне спокоен, будто ничего и не было. К: Зонт, у тебя пуговицы неправильно застёгнуты. Что? Смотрю вниз. Действительно. Наклоняю голову и стараюсь как можно скорее перестегнуть это бесчисленное количество маленьких пуговок. К: И волосы лохмотья. Надо хоть как-то за собой следить. Сейчас ты неаккуратен на 56 процентов. Я готов сквозь землю провалиться. Всё я делаю не так, во всём я провалился. Твою ж... Пока спешил, оторвал одну пуговицу. Медленно поднимаю взгляд и ловлю неодобрительный взор Куромаку. Нервно улыбаюсь. К: Хватит веселится. Нам надо поспешить! Представь мне свою сельскохозяйственную деятельность. З: Д...Да... Прячу оторванный кусок в карман и живо выпрямляюсь. Сколько же презрения я ловлю на себе, но надо как-то выправлять ситуацию. Попытаюсь проявить себя хотя бы в описании Зонтопии. Я надеюсь, он не будет задевать ни меня, ни произошедшего вчера.

***

Всё время мы действительно только и делали, что обсуждали дела в стране: её недостатки и преимущества, её развитие и деградацию. Это было довольно скучно. Куро не затрагивал вообще никаких других тем. Словно пришёл только для информации и скорее уйти. Хотя, это всё же самый расчётливый клон, он никогда не пустословит. Я понимаю, что Куромаку всегда такой, однако сегодня он казался мне каким-то другим. Ранее мог поинтересоваться моим здоровьем, отношением с другими, не обижает ли кто меня и всё в этом роде, но в этот день он был весьма категоричен ко мне. Ладно, я сам виноват, что нарвался на драку, не послушавшись Алебарда, и сбил график моего короля, так что не стоит ныть о "неправильном" отношении ко мне.        Мы обошли всю Зонтопию, а я так и крошки в рот с утра не брал. Мой живот предательски заурчал. К: Ты что, не завтракал? З: Н...Не успел. К: Что ж, проверку я закончил, благодарю за сотрудничество. Иди, поешь наконец. Нельзя так желудок выматывать. З: А ты? Пойдёшь со мной? К: Знаешь, сколько у меня дел? И так день не по плану пошёл, а мой план расписан на 90 суток вперёд. Теперь придётся многое переписывать, либо пахать как лошадь.-Раздражённым, но всё таким же навязчиво спокойным голосом отвечал король треф. Ох... Сколько же я доставил ему неприятностей. Ощущаю себя так нелепо. З: П...Прости... Я...Я не знаю как могу загладить свою вину...-Опустил голову вниз и начал корить себя. К: Хватит. Всё нормально. Со всеми бывает. Успею как-нибудь. Однако, мне уже пора. Хорошего дня. Эти слова, прям как кинжал в сердце. Такие холодные. Обычное "хорошего дня" звучит как приговор. Хотя, возможно, я лишь всё себе навязываю. Мне бы правда не хотелось испортить товарищеские отношения с Куромаку.       Он делает последние записи в блокноте, а затем пафосно захлопывает его и неспеша исчезает вдали. Наверное, это была самая худшая проверка из всех возможных. Я был таким неуклюжим... Нет, Зонтик, прекращай себя загонять. Всё было правильно и по делу. Каждый делает ошибки, но доводить до депрессии из-за такого совсем не вариант. Лучше не думать об этом. Стоит позаботиться о моём здоровье. Я же ничего не ел с утра, а значит пора что-нибудь отведать. Уже собираюсь идти к себе домой и наконец-то полакомиться, как вдруг чувствую, что кто-то тянет меня за штанину. -И...Извините...-Позвал меня довольно высоким голосом. Я оборачиваюсь и вижу перед собой мальчика лет 8-9. На его голове красовалась большая голубая беретка, которая была явно ему не по размеру. На ногах коричневые мокасины и синие свободные шорты чуть выше колен. Сам он был в бирюзовом свитере с белой рубашкой и завёрнутыми по локоть рукавами. З: Что случилось? М: Т...Там дяденька. Он не похож на наших жителей. Мне страшно, вдруг этот чужеземец п...Плохой.-Его интонация становилась всё более приглушённой. З: К...Как он выглядит? Мой голос задрожал, ведь я сам ни на шутку перепугался. Это мог быть Вару или даже сам Пик! Если они придут сюда, то мне и моим жителям не поздоровится. М: Ну, он такой яркий. Блондин с плащом-накидкой, украшенным крестом на груди. Большего описания мне и не нужно было. Я вздохнул с облегчением. З: А чего же он хотел? М: Этот тип, вроде, разыскивал самого Зонтика! Как забавно, что это дитё не знает моей истинной сущности. З: Ничего не бойся. Просто иди к своим родителям, хорошо? М: Х...Хорошо. З: Только скажи, где Фел... Где тот мужчина сейчас? М: Он посреди главной площади. Последний раз я видел его около тележки с яблоками. З: Ох, спасибо большое. М: А...А вы его знаете? З: Да, знаю. Он ничуть не опасен. Возвращайся домой. М: Угу. До свидания. Паренёк убежал, сверкая пятками. Зачем ко мне пришёл Феликс? Вчера он говорил, что как-нибудь заглянет, но не так же скоро! Наверное, он явился, когда я был на проверке у Куро. Что ему нужно? Наверняка, узнать о моём состоянии хотел. Стоит его поскорее найти.
Примечания:
92 Нравится 43 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (7)