ID работы: 8323611

The one

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Я наконец-то тебя нашел, Мицуки, — с радостью сказал Хироми. Он осмотрел ее с ног до головы. Младшая сестра выглядела раздражённой. — Что здесь делаешь? — Спросила она, смотря с раздражением. — Разве тебе не следует называть меня мастером? — дразнил её он. — Я не служу извращенцам. Она не могла поверить, что её старший брат застал её за работой в горничном кафе. На ней были кошачьи ушки. Когда она собиралась уйти, он схватил её за запястье. — Пожалуйста, назови меня братиком. — Сдохни. — Я знаю, что ты не это имеешь в виду. Я знаю, что ты любишь меня, Мицуки, — он подмигнул ей. Она посмотрела на него с отвращением. — В отличие от некоторых людей, мне нужно работать. — Я позову твоего управляющего, если ты не будешь служить мне. — Ты не посмеешь, — она свирепо посмотрела на него. — Управл… — Он сразу замолчал, как её ладонь прикрыла его рот. Он поцеловал её ладонь, после чего она сразу толкнула его. — Здравствуйте, хозяин, чего бы вы хотели? — Она обманчиво улыбнулась. — Я хотел бы свою младшую сестру Мицуки, конечно же. — Я сожалею, но у нас такого нет. Я предлагаю вам кое-что другое. — И что же ты предлагаешь, милашка? — Как насчёт сэндвича с кулаком? — Оу, я пробовал их раньше, и они не очень вкусные. — Идиот, ты не можешь понять намёк и свалить? — Она заволновалась на секунду. — Только если ты сядешь на мои колени, — он поглаживал её колени, чтобы она села. — Этого не случится, Хироми. Он следил за ней до конца её смены. Его раздражало, что парни строят ей глазки, словно голодные псы. Теперь на улице они шли плечом к плечу. — Почему ты дождался меня? — Потому что хотел быть уверен, что ты доберешь домой без неприятностей. Он завязал свой шарф вокруг её шеи; этот неожиданный контакт заставил её покрыться румянцем. Она надеялась, что он этого не заметит. — Ты становишься чересчур заботливым, братик. — Ты назвала меня братиком, — он улыбнулся ей. — Забудь об этом. — Я не могу, это чётко врезалось мне в голову. В любом случае, может, поспим вместе? — предложил Хироми. — Этому не бывать. — Помнится мне, прошлой ночью ты залезла ко мне в кровать и крепко обняла. Ты даже назвала меня братиком. — Я сделала это, только потому что у меня был кошмар. Плюс, я не могла заснуть. Прямо сейчас она выглядела как красный помидор. — Я надеюсь, что кошмары у тебя каждый день. — Зачем ты это сказал, идиот? — Потому что я хочу, чтобы ты была рядом со мной. — Дурак. — Я тоже тебя люблю, — он поцеловал её в губы. Даже этот лёгкий поцелуй чуть не заставил её сердце вырваться из груди. — Ты чувствуешь это? — спросил он. — Чувствую что? — Мицуки выглядела смущённо. — Моё сердце бьётся только ради тебя. — Хироми, ты идиот.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.