Чернильная Кукла

PG-13
Завершён
182
автор
AveR_ бета
Фэндом:
Размер:
144 страницы, 47 983 слова, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
182 Нравится 184 Отзывы 38 В сборник

Инк Мороз (новогодний спешл)

Настройки
А там, где год сменялся годом, История сменила курс, И жертвуя рассказа родом, Рассказчик вновь вошёл во вкус: Виток сей сказки развернулся В знакомом нам всем городке; Там юноша с утра проснулся, Раннею пташкой, на заре. "ПАПАЙРУС!" - разрозился крик, Но в следующий миг затих; "... Папайрус?" - тихо спросил он, Услышав в двери брата звон. Парниша, чуть не поседев, И в комнату к нему влетев - Сожителя обнаружил И гнев свой мигом обрушил. Как поняли наверняка, Блуберри звали паренька. А брат его Папайрус был, В средине комнаты застыл. "Как жизнь, бро? Я ж окостенел," - Хозяин комнаты запел. Но младший слушать не желал, Кричать он не переставал. Однако ж, Папс решил не ждать И просто быстренько сбежать.

***

Вы спросите, с чего ж таков? Ответ – скрывался средь лесов, Могучих, вековых; За сим Инк! Сансу время уделим. Готовился он к ночи уж, Поскольку этот самый муж Играет важную там роль; Он - главная той ночи соль. Приклеив бороду себе, Он шубу красную создал; Во славу зимней ворожбе Он кисть на посох поменял. Мешочек новый, расписной, И череп спрятанный шапкой; Раздался скрип среди снегов - К работе приступить готов.

***

Покуда вечер наступал, Блуберри всё никак не спал. И в комнате большой, парадной, Он всё ждал ночи этой славной. Ведь как ему тут можно спать, Когда волшебника встречать Он должен, чудо чтоб узреть И знанье, кто же он, завесть. Да, Блу так долго ждал той ночи, Из года в год её он ждал. Но здесь сидеть не было мочи, Он каждый раз всё просыпал. Но в этот раз он был настроен Решительно, как никогда. Был опытом тех лет расстроен, Но не отступит никогда. Он мага встретит, что вручает Ему подарки каждый год, Кого так сильно величает Людей и монстров всех народ.

***

Тем временем, за его дверью Папайрус был уже готов, Он ждал того, кто по поверью Должон явиться из снегов. И вот, пред ним предстал, нарядный, Тот, кто подарки им занёс, Потрёпанный и неопрятный, Чернильный Дедушка Мороз. "Как снег на голову мне он, Ваш этот новогодний праздник," - Всё Папсу жаловался он, Мероприятия участник. "Звиняй, мой друг, я сам не мог," - Пожал плечами местный житель, "Мне спину оттянул мешок, Так что давай, иди в обитель." "Надеюсь, он сейчас без тако," - Тихонько буркнул Инк Мороз, Был недоволен он, однако Тихонько к дому он пополз.

***

Блуберри верил, что сегодня Исполнится его мечта, Что ночка эта новогодня Столь радостная не с проста. Он ждал, и ждал - и вот, дождался Того, кого так долго звал, И кто-то уже в дверь стучался; Блуберри открывать бежал. А там - он, самый, с бородой, С мешком подарков за спиной, Предстал пред юношей счастливым, Что перед ним - его герой. Ведь это - первый новый год, Когда он дедушку дождался, И ожиданья дали плод - Он сам, живой, здесь показался. Блуберри, медлить не желая, Схватил за руку старика, И внутрь дома провожая, Всё голосил без умолка. Как ждал его он, как не ведал, Когда придётся повидать В живую; и о том как деда Он счастлив в дом свой приглашать. Что будет гостем, что подарок - Уже тот факт, что он пришёл; Не умолкал и не был краток Пока не усадил за стол. Инк понял, что пора валить, Ведь дело пахнет керосином, Чтоб тако Блу переварить Пытаться - надо быть кретином. Ну, что сказать - он не успел Сбежать от кармы его друга, А вот Блуберри преуспел - И всё скормил, каков хитрюга. Пустил Папс дым в пещеры свод, И деда принялся спасать, А в мыслях думать: через год ЕМУ от тако Блу бежать.
Примечания:
182 Нравится 184 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (7)