ID работы: 8333922

"Гостиничный двор"

Гет
R
В процессе
11
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Случайная встреча

Настройки текста
— Мисс Хупер. — Мистер Холмс. Две противоположности, как оказалось, могут сойтись в одном баре. Бар, откровенно говоря, никудышный, и если к Молли вопросов у случайного наблюдателя, зная бы он её, не возникло бы, то к Майкрофту — запросто. Да что там говорить, даже у Молли к Майкрофту были вопросы, правда она их тактично не задавала. Бар никудышный, да, но, а каким он должен быть? Какой район, такой и бар. Что для Молли, что для Майкрофта это место — своеобразная отрада. Молли чувствовала себя тут в своей тарелке. Сброд всякий — от панков до нищих поэтов, которым кое-как хватало на дешевый эль, обстановка простенькая, но уютная, слегка грязноватая. Майкрофт же был тут в первый раз, и ему, чёрт возьми, нравилось. Вечный мистер Совершенство, сэр Идеал, он был рад находиться тут. На него с подозрением смотрели постоянные обыватели «Гостиничного двора», но не трогали, да и с чего бы? Порой, те, кто кажется наибольшим отребьем, ведёт себя куда более лучше, чем те, кто кличет себя элитой. Но элита, как известно, вынуждена вечно плести интриги, строить козни, бороться. Тут же народ был максимально дружелюбным. Грубоватым, хамоватым, но дружелюбным. — Какими судьбами здесь? — заметив, что Майкрофт с интересом смотрит на её напиток, Молли просто сказала. — Эль, яблочный эль, рекомендую. Сегодня он у них свежий. — Не знал, что Вы так хорошо плаваете в сфере алкогольных напитков, мисс Хупер, — пробормотало Британское Правительство, стушевавшись. Но когда к их столику (ещё минут десять назад это был столик Молли, и Майкрофта ноги сами как-то понесли к знакомому лицу, с перепугу, что ли, когда он зашел в сие заведение), он тоже, не медля и даже слегка нервничая, заказал эль. Яблочный эль. Вопрос Майкрофт предпочёл игнорировать. Его больше интересовало, почему эта серая мышь заседает в таком нетипичном для неё месте. Хотя… Тут Майкрофт задумался? А что делало Молли такой серой и неприметной? Ответ пришёл сразу же, хотя, возможно, был лишь личной его паранойей. Шерлок, конечно же, кто же ещё? Братец открыто признавался, что выгодно выделяется на фоне своего нерадивого напарника, так что ему мешало и остальных людей подбирать не под стать себе, чтобы выделять свою стать? Майкрофт, откровенно говоря, думал, что Молли завсегдатая библиотек, литературных вечеров или своего же дивана с чашкой чая в руках. А она вон, оказывается, обычная женщина, красивая, весёлая, простая, задорно стреляет взглядом по людям, улыбается… На секунду Майкрофт даже ощутил острый укол зависти. Вон, какие девушки в Шерлока влюбляются. И не нужен им ни кошелёк, ни репутация потенциального партнёра. Своего счастья Шерлок явно не понимает, живя в своём мире, а Майкрофт так не мог, доставало его всё, до чёртиков. И девушки его окружали роскошные, красивые, но никакие от слова «совсем». Куклы или карьеристки, роботы или фривольные крали, и всех интересовала лишь материальная составляющая мира. Сейчас Майкрофт определённо завидовал Шерлоку, этому кудрявому недоразумению, которое так или иначе послужило тому, что они с мисс Хупер сейчас сидели здесь. Молли, наверняка (Майкрофт был почти уверен), глушит здесь элем свои проблемы, в том числе и одиночество. Майкрофта же пригнала сюда откровенная злость на весь мир: что на работу, что на родителей, что на брата, который опять творил откровеннейшие неприятности, но никто ж ему и слова-то не с кажет, великому гению. Тьфу ты. — Ваш эль, мистер Холмс, — из потока мыслей Майкрофта выдернул спокойный, женский голос. Молли! Она всё ещё тут, не ушла, не растворилась в воздухе. Британскому Правительству (почти), в какой-то мере не верилось, что вот они тут, сидят, пытаются общаться, но даже в молчании ощущается некий комфорт, и никакого неловкого молчания. Нет, сначала мужчина явно был смущен, но Молли казалась максимально раскованной, от того он и сам решил хотя бы постараться следовать её примеру. — Да, спасибо. — Отдыхаете? — Пытаюсь. — Получается? Майкрофт зло скользнул по ней взглядом. И пристала же с допросом. Обычно это он всех допрашивает, но… это на работе. А сейчас они, вроде как, были в неформальной обстановке, так что можно было, наверное, допустить и такой тип разговора, где с тёплой, снисходительной усмешкой доминировала она. — Ну, Вы тут отдыхайте, а мне пора, — было видно, что девушка сбегала не от Майкрофта. Ей пришлось скользнуть взглядом по экрану смартфона, чтобы понять, что она опаздывает по своим делам. — Увидимся. И она удалилась. Пропала из поля зрения Майкрофта так же быстро, как и появилась в нём, оставив его в полнейшем недоумении и прилившем в самое сердце приступе резкого одиночества. Эль действительно был вкусный, а вот сам Майкрофт себе сейчас не нравился. Пусть себе бежит, девчонка, куда хочет, ему-то что? Он не к ней на свидание пришёл, чтобы размышлять, куда это она так ушла. Главное, чтоб не к Шерлоку, который явно её не заслуживал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.