ID работы: 8339011

Соколица

Гет
G
В процессе
4
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Соколиная свадьба

Настройки текста
Примечания:
      «Дон-н-н! Дон-н-н!» — протяжно и торжественно звенел колокол на часовой башне замка. Главная площадь гомонила, волновалась, словно море под порывами ветра.       — Король женится! Король женится! — неслись со всех сторон возгласы. В далеком, забытом, северном королевстве Шэбаг (1) был праздник. Никто не знал есть ли оно на свете, а те немногие, кто побывал здесь, ушли к богам. Шэбаг давно превратился в древнюю легенду, о которой уже и позабыть успели… Но тем не менее, соколиное царство существовало. Окруженное со всех сторон неприступными горами, оно процветало. Здесь было, пожалуй, единственное место, где еще сохранилось то древнее, незапертое в оковы ритуалов и заклятий волшебство. Много веков ни один человек не ступал на обетованную соколиную землю, но сегодня, в последний день лета, за короля небесного народа выходила девушка из далеких южных земель. Человек, одаренный способностью видеть истинную суть окружающих. Принцесса Люсиль.       Молодая чета вышла на балкон поприветствовать подданных. В воздух полетели шапки, украшенные перьями, нарядные чепчики, увитые лентами, корзинки, цветы… Молодая королева с восторгом глядела на гордые, красивые лица мужчин, на их статные фигуры, на хрупкие силуэты женщин… Для нее все это казалось сном, прекрасным, нереальным, фантастическим!       — Это твой народ, дорогая! — король ласково обнял жену, и полюбовался ее статной фигурой. — Мы вольны словно ветер и ты теперь вольна. Ты одна из нас! — Люсиль вскинула голову и вгляделась в серые глаза мужа.       — Когда я уезжала с тобой из дома, я очень боялась, что совершаю ошибку, но сейчас ничто не сможет заставить меня покинуть эту страну! — прошептала она. Царственный сокол счастливо засмеялся запрокинув лицо к небу. Он был счастлив как никогда в своей жизни.       Но одна душа не наслаждалась праздником. Она полыхала от ярости и всепоглощающей ревности. Двоюродная сестра короля добела сжимала в кулаки свои холеные пальцы.       — Эта… Эта… Выскочка! Сволочь! Гадкая человечка! Да как она посмела влюбить в себя моего дорогого кузена?! — Эстерия, первая красавица во дворце, с ненавистью впилась взглядом в точеную фигурку королевы. Эта красивая женщина не могла простить соперницу. Она с гневом сбросила на пол вазу, которую расторопные слуги мгновенно поймали, и выскочила из дворца. — Поехали! — властно прикрикнул, а она на кучера, ставя на подножку кареты ступню в бархатной туфельке.       — Подождите, герцогиня! — раздавшийся сзади бархатный голос подавлял волю. — Не совершайте ошибки, о которой потом пожалеете!       Эстерия стремительно обернулась и смерила взглядом невысокого старого мужчину. Он был седобород, но ещё полон сил и ловкости. Большие темные глаза таили в себе бездну манящей тьмы, заставляя задуматься о чем-то страшном…       — Чего тебе надо, человечка?! — возмущённо воскликнула герцогиня сверкая серой сталью глаз.       — Всего лишь предложение. Маленькое, но очень заманчивое предложение. — мужчина улыбнулся       — У меня нет времени выслушивать ваши бредни! — презрительно бросила женщина — Поехали! — снова велела она кучеру. Мужчина дёрнул бровью и махнул рукой. В то же мгновение карета вместе с кучером и лошадьми превратилась в камень. Герцогиня едва успела отскочить и теперь потрясённо взирала на новую скульптурную группу.       — К-как вы это сделали?! — заикаясь выдохнула она.       — Теперь уже вы? — насмешливо поинтересовался мужчина, — Как вы непостоянны в своих словах, ваша светлость!       — Я… Я приношу свои извинения! — судорожно сглотнула Эстерия, молясь всем известным ей богам, чтобы ее простили. — Я вижу вы владеете магией… Вы великий чародей!       — Полно вам! — благосклонно улыбнулся незнакомец — В этом нет ничего великого. Просто у меня есть дар, который я развил. Кстати говоря, вы тоже имеете способность к магии, как вы сказали. Я предлагаю вам обучение, но взамен вы должны будете покинуть замок и страну на несколько лет.       — Вы хотите обучить меня? — герцогиня сощурилась глядя в черные глаза собеседника. — Как я могу понять не лжете ли вы? Вы даже не представились.       — Ах, простите мою забывчивость! — маг поклонился. — Меня зовут Носфератус. Носферату фон Шитльберг. Черный маг. Вы же понимаете, что это обозначает? — на мгновение на его лице будто промелькнули все ужасы ада, таким страшным оно стало.       — Прекрасно понимаю, учитель! — улыбка герцогини не сулила ничего хорошего. Эта страшная женщина поняла, что скоро сможет обрести власть, ужасную, темную власть над жизнью. Носферату вновь махнул рукой и кони заржали взвившись на дыбы. В то время, как наверху в замке соколиный народ пировал, отмечая свадьбу их короля, на юг, прочь из страны мчалась карета, запряжённая четверкой вороных лошадей, которыми управлял кучер с пустым взглядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.