Часть 1
2 декабря 2020 г., 00:44
В Облачных Глубинах был спокойный летний вечер. Вэй Усянь шёл по дорожке с Лань Ванцзи и легко толкал его под руку. Он был ужасно рад, что Лань Чжань закончил со своими делами раньше, чем обещал.
— Вэй Ин, не безобразничай, — произнёс Лань Чжань.
Они остановились. Вэй Усянь довольно улыбнулся. Подул приятный ветерок, предвещающий скорый закат. Лань Ванцзи подтянул к себе вертевшего во все стороны головой Вэй Ина и поцеловал. Вэй Ин, не выказывая никакого сопротивления, скоро расслабился, обнял его и повис, нисколько не стесняясь того, в каком неудобном положении они оказались.
— Поймал, — победно усмехнулся Вэй Усянь.
— Поймал, — согласился с ним Лань Чжань, изо всех сил стараясь сохранить равновесие.
Вэй Ин принялся водить пальцами по спине Лань Ванцзи. Он знал, что тот не боится щекотки, но всё равно упорно пытался нащупать на теле Лань Чжаня точку, прикосновение к которой заставило бы его содрогнуться.
— Вэй Ин, — послышался сдержанный вздох, — перестань.
Вэй Усянь задрал голову, дабы бесстыже взглянуть в глаза Лань Чжаню.
— Не нравится? — он рассмеялся.
Лань Ванцзи помолчал, как бы обдумывая ответ, затем бесстрастно ответил:
— Напротив.
Вэй Ин тут же отскочил от него, смеясь. Он выпрямился и, хитро прищурившись, уставился на Лань Чжаня.
— Так вот оно что! Теперь я этим непременно воспользуюсь!
Не успел Лань Ванцзи никак ответить, как в поле его зрения очутился Лань Сычжуй. Вэй Ин скрестил руки на груди и повернулся. Юноша шёл к ним торопливыми шагами, так как бегать в Облачных Глубинах было запрещено. Но по выражению его лица было понятно, что ещё чуть-чуть — и он нарушит это правило. Его взгляд в основном был направлен на Вэй Усяня, и в этом взгляде было что-то отчаянное, просящее помощи.
— Что заставило тебя так торопиться, Сычжуй? — насмешливо спросил Вэй Ин, едва юноша остановился.
Лань Сычжуй перевёл обеспокоенный взгляд на Лань Ванцзи. Он никак не знал, как следует начать разговор и заявить при этом, что ему нужна помощь именно Вэй Усяня. Вэй Ин, однако, это сразу же заметил.
— У тебя дело именно ко мне, Сычжуй? — спросил он.
Лань Сычжуй, чувствующий, что земля уходит у него из-под ног, кивнул.
— Да, учитель Вэй, — набравшись смелости и не отводя испуганного взгляда от Лань Ванцзи, заговорил он, — мне нужна ваша помощь и как можно скорее.
— Лань Чжань, ты же не против? — спокойно обратился к нему Вэй Ин.
— Конечно, нет, — также спокойно ответил Лань Ванцзи.
— Тогда подождёшь меня, хорошо? Не вздумай засыпать, пока я не вернусь! — рассмеявшись, сказал Вэй Усянь. Лань Чжань кивнул ему в ответ и, повернувшись, двинулся дальше по дорожке. Лань Сычжуй впервые за это долгое время сумел выдохнуть.
— Спасибо, учитель Вэй, — произнёс он.
— Вполне нормальная реакция на Лань Чжаня, — Вэй Ин пожал плечами. — Примерно в твоём возрасте мне тоже не всегда удавалось обратиться к нему без страха.
Пока Лань Сычжуй осмыслял новую для себя информацию, находя её несколько противоречивой, ибо по его представлениям, как и по представлениям вообще почти всех в Гусу, Вэй Усянь всегда был известен своей дерзостью, Вэй Ин напомнил ему:
— Так что тебя привело?
Сычжуй от этого обращения побледнел. Он вспомнил, зачем пришёл, и смутился ещё больше.
— Даже не знаю, с чего начать.
— Лучше начать с начала, — подсказал ему Вэй Усянь.
Лань Сычжуй набрал побольше воздуха в лёгкие и выдохнул. Это помогло ему прийти в себя.
— Мы практиковались с Цзинъи и, кажется, выбрали не очень хорошее место для этого.
Вэй Ин, услышав это, засмеялся.
— Учитель Вэй, почему вы смеётесь? — недоуменно спросил Сычжуй.
— Дай угадаю, — обратился к нему Вэй Усянь, — вы изрядно пошумели и что-то произошло.
— Мы не хотели… шуметь, — он признавался в шуме, будто это было чем-то чрезвычайно постыдным, что ещё сильнее раззадоривало Вэй Ина. — Но в остальном вы правы.
— Так ты скажешь мне, что вы натворили?
— В общем, — Лань Сычжуй сделал неловкую паузу, — одно наше заклинание вышло весьма неудачным, поэтому шум от него испугал кроликов Ханьгуан-цзюня…
Вэй Ин громко рассмеялся, схватившись за живот.
— …и часть из них разбежалась, — обреченно закончил Сычжуй.
Успокоившись, Вэй Усянь взглянул на раздосадованного юношу.
— И поэтому ты так испуганно смотрел на Ханьгуан-цзюня.
Лань Сычжуй кивнул.
— Но ты бы не стал просто так рассказывать мне об этом. Верно?
— Да, — признался Сычжуй. — Видите ли, учитель Вэй, нам необходимо найти их в ближайшее время, пока Ханьгуан-цзюнь не узнал об этом. И мы думали, что вы можете нам помочь.
— Действительно, — Вэй Усянь задумчиво потёр рукой подбородок, — если Лань Чжань узнает об этом, то сильно расстроится.
Выражение «сильно расстроится» вновь заставило Сычжуя покрыться холодным потом. Все в Гусу знали, как Лань Ванцзи дорожит своими кроликами, поэтому их внезапное исчезновение могло повлечь за собой неприятности для юношей.
— Так и быть, я вам помогу, — ответил Вэй Ин. — В конце концов, это я когда-то подарил ему двоих. Веди!
Сычжуй кивнул и повернулся. К нему возвращалась былая уверенность, пока они шли по дорожке, ведущей к тому месту, где находилась лужайка для кроликов. Но как только они подошли ближе, его сердце ушло в пятки: рядом с Цзинъи, держа на руках одного кролика, стоял Лань Сичень. Лань Цзинъи весь побледнел, тогда как глава Ордена Гусу Лань, напротив, добродушно улыбнулся.
— Цзэу-цзюнь, — Вэй Ин поприветствовал его, как положено.
— О, здравствуй. Они и тебя втянули в это? — совершенно обычно спросил Лань Сичень.
— Так вы уже знаете?
Лань Сычжуй за его спиной прокрался к Цзинъи. Они с ужасом переглянулись.
— Я наткнулся на одного из кроликов, когда шёл к себе, — продолжал Лань Сичень, — и мне стало интересно, как он там оказался. Поэтому я решил проверить весь вольер, но здесь уже был Цзинъи. Он мне всё рассказал.
Сычжуй взглянул на перепуганного Цзинъи.
— А что мне было делать? — шёпотом произнёс он.
Вэй Ин слегка рассмеялся.
— Они это не специально, — сказал он и услышал, как Цзинъи выдохнул. — И не хотели вас побеспокоить.
— Ты пришёл с Сычжуем, значит, тебя они всё же побеспокоили, верно?
Вэй Усянь посмотрел на юношу, уже смирившегося со всеми предстоящими последствиями.
— Да, — ответил он, — чтобы я помог им всех найти.
Лань Сичень молчаливо кивнул, осторожно спустил кролика, которого он держал на руках, на траву в предназначенный животному просторный вольер и произнёс:
— В таком случае, надеюсь, вы не откажитесь от моей помощи.
Лань Цзинъи открыл рот, но, ничего не сказав, быстро закрыл его. Душа юного заклинателя, казалось, вот-вот воспарит от пережитого. Мысленно он воскликнул: «Да как можно!». Лань Сычжуй рядом с ним с заметным усилием держался уверенно, не допуская в голову лишних мыслей.
Вэй Ин, никогда прежде не соблюдавший порядков Ордена, хоть и стал отныне вести себя несколько более порядочно, весело хлопнул в ладоши и хохотнул:
— Замечательно. Нам пригодится любая помощь! Ведь чем скорее мы найдем кроликов, тем быстрее…
Он не закончил, проглотив вторую часть предложения. Но всем присутствующим и не нужно было объяснять, что скрывалось за пресловутым «быстрее». Было, однако, в этой ситуации и другое «быстрее», означавшее, что если им удастся без промедления найти кроликов и покончить со всем, Лань Ванцзи ничего не узнает. Но и это все четверо разделили между собой без слов.
— Итак, сколько кроликов сбежало?
Вэй Ин, задав вопрос, быстро окинул взглядом вольер, в который недавно вернулся один из жителей. Кролик уже чувствовал себя лучше: здесь, очевидно, не обошлось без длительного нахождения на руках у Лань Сиченя, поглаживания которого могли даже ввести животное в лёгкую дремоту. Теперь кролик, пребывая в хорошем настроении, прыгал по траве и тем самым вселял спокойствие в оставшихся и не разбежавшихся после отлетевшего заклинания зверьков. Их, к большому сожалению всех собравшихся, осталось в загончике всего пятеро.
— У Ханьгуан-цзюня семнадцать кроликов, — устало сказал Лань Сычжуй.
— Значит, осталось ещё одиннадцать, — подытожил Вэй Ин, присаживаясь на корточки возле сбившихся друг ко другу зверьков. — Не думаю, что они разбежались достаточно далеко. Вопрос лишь в том, куда именно попрятались. Если у каких-то кроликов есть отличительные черты, стоит сказать об этом сейчас. Так мы сможем их скорее отыскать.
— В большинстве своём все кролики одинаковые, — отвечал Сычжуй, показывая на тех, которых Вэй Ин легко трепал по голове. — Бывают с серыми пятнышками или тёмными.
— Есть несколько с идеально белоснежной шубкой, — неуверенно, всё ещё с трудом хватая ртом воздух, добавил Лань Цзинъи.
Вэй Ин переводил взгляд то на одного юного заклинателя, то на другого, но это их почти не успокаивало. Присутствие Лань Сиченя не позволяло им вставлять в разговор то, что они бы привычно добавили. Было заметно, что к их страху растерять кроликов и встретиться с разочарованным Лань Ванцзи добавился ещё и страх разочаровать Цзэу-цзюня. Лань Сычжуй вдобавок вздыхал, что Вэй Усянь видит, какую детскую оплошность он допустил.
— Ещё пропал Бездельник, — разрушив неловкую тишину, добавил Лань Сичень и потёр подбородок. — У этого единственного кролика шубка серого цвета. Бездельник любит забираться туда, куда никто бы не подумал забраться. Но он довольно медлительный, поэтому, если вы заприметите его, то без труда поймаете.
Вэй Ин весело отметил, с каким спокойствием произносит имя кролика Цзэу-цзюнь, и подумал, что старший брат Лань Чжаня, несмотря на высокий статус, тоже питает слабость к маленьким пушистым зверькам, пусть и не такую очевидную.
— Тогда предлагаю начать, — наконец, произнёс Вэй Усянь и поднялся. — Разделимся. Я пойду с Цзэу-цзюнем, мы осмотрим ближайшие помещения, а вы, Сычжуй, ступайте с Цзинъи вместе в сторону источников.
Услышав, что Цзэу-цзюнь пойдёт с Вэй Ином, Лань Цзинъи мысленно поблагодарил небеса и, поклонившись, потянул Сычжуя скорее в сторону. Лань Сичень согласно кивнул и, проводив юных заклинателей взглядом, жестом предложил Вэй Ину пойти вперёд.
— Не стоит, Цзэу-цзюнь, — запротестовал Вэй Усянь, отрицательно закачав головой.
— Твой глаз будет значительно острее, — добавил он. И только теперь Вэй Ин сдвинулся с места.
В основном они разглядывали кусты, растущие подле тропинок, осматривали длинные галереи и с нескрываемым беспокойством проходили мимо крохотных водоёмов, в которые по неосторожности мог угодить кролик. За первые полчаса поиска Вэй Ин отыскал только одного, а Лань Сичень и вовсе не обнаружил даже следов. Его настроение заметно омрачилось, но виду глава не подавал.
Просмотрев те же самые места ещё несколько раз, Цзэу-цзюнь бесшумно присел на ступени библиотеки, возле которой в конце концов они с Вэй Ином оказались. Он безотрывно следил за тем, как отважно Вэй Усянь ныряет в кусты и обходит деревья, как проверяет, где могли быть потоптаны цветы, а где — нет, когда одно воспоминание вдруг подало ему идею.
Вскоре должен был состояться отбой, после которого юным заклинателям нельзя было появляться на территории. Само собой, это не относилось к Лань Сиченю, малое отношение это имело и к Вэй Ину, но вот Лань Сычжуй и Лань Цзинъи, которые боролись в эту минуту с терзающими их угрызениями совести, ни за что не захотели бы попасть под ещё одно наказание. Это означало, что найти одного кролика за прошедшие уже полтора часа недостаточно. Нужно найти способ заставить зверьков покинуть свои укрытия и вернуться к людям. По этой причине Цзэу-цзюнь вынул сяо и подозвал Вэй Ина.
— Ванцзи иногда играет своим кроликам, и потому они привыкли к музыке. Когда он играет, они забираются ему даже на плечи. И я подумал, почему бы нам не попробовать? Конечно, Ванцзи использует гуцинь, но что, если наши инструменты тоже подойдут? — поделился Лань Сичень своей идеей.
Вэй Ин на секунду нахмурился, осмотрелся, как будто боялся увидеть непрошеных гостей, а затем кивнул и достал Чэньцин из-за пояса.
— Библиотека достаточно далёко от покоев, куда направился Лань Чжань. Я думаю, музыка не должна достичь его слуха и привлечь сюда, так что можно попробовать.
Лань Сичень начал играть, и вскоре Чэньцин подхватила его мелодию. Спокойную, умиротворяющую. Она воспаряла над землёй легко и, не тревожа царившего покоя вокруг, разлеталась по окрестностям.
На самом деле Вэй Ин и Лань Сичень не знали, что Сычжуй и Цзинъи преуспели больше них и уже несли на лужайку четверых кроликов, но всё же это были не все беглецы. И если зверьков можно было выманить музыкой, то стоило приложить к этому все усилия.
Прошло немало минут прежде, чем к ноге Вэй Ина подскочил крольчонок с белоснежной шубкой. Но когда Вэй Усянь, опустив взгляд вниз, заметил это, он сразу же ощутил прилив новых сил. План Цзэу-цзюня работал! И чтобы не казаться крольчонку неприступной пугающей скалой, Вэй Ин медленно опустился на землю и сел в позу лотоса. Достаточно осмелев, крольчонок сначала поставил лапки ему на колени, а после — запрыгнул и, казалось, закачал ушами в такт плавной мелодии.
Очень скоро за спиной Лань Сиченя показался ещё один кролик, уже взрослый и тоже с белоснежной шубкой. Он придавил край верхнего одеяния главы, и, увидев это, Вэй Ин про себя подумал, что белая шубка сильно сливается с тканями, из которых была пошита одежда заклинателей Ордена Гусу Лань, и в значительной степени напоминает сами одеяния. Не хватало только повязать крохотные ленты. Улыбка от этих мыслей появилась на лице Вэй Усяня непроизвольно.
Лань Сичень перестал играть и взял прижавшегося к нему зверька на руки. Вэй Ин поглядел на того кролика, что мирно сидел у него на ногах, и к своему удивлению обнаружил, что тот заснул. Решив не останавливаться на достигнутом, Вэй Усянь немного изменил мелодию и продолжил играть в одиночестве. Через пару минут к нему, с трудом пробравшись сквозь щель под лестницей библиотеки, бежал новый кролик с чёрными пятнышками. Он радостно запрыгнул Вэй Ину на колени, толкаясь и будоража белоснежного крольчонка. Чтобы не случилось драки, Вэй Ин отнял флейту от губ и одной рукой развёл зверьков по разные стороны.
— Теперь мы можем вернуть их на место. Заодно узнаем, как продвигаются поиски у Сычжуя и Цзинъи.
Лань Сичень, аккуратно придерживая кролика на руках, поднялся со ступень.
— Согласен. Скоро уже отбой, стоит отправить учеников по комнатам.
Вэй Ин заткнул флейту обратно за пояс и, довольно схватив беглецов на руки, поднялся, пошёл за Лань Сиченем бодрым шагом, слегка припрыгивая. Когда тропа стала шире, они поравнялись.
— Могу я поинтересоваться, какое наказание ждёт Сычжуя и Цзинъи за их маленькую оплошность? — улыбнувшись, спросил Вэй Усянь. Ему, некогда нарушавшему всевозможные правила Гусу Лань, особенно хотелось узнать, что может ждать учеников, которые, желая потренироваться, выбрали неудачное для этого место. При этом он совсем не желал юным заклинателем наказания, просто при одной только мысли о правилах Ордена, Вэй Ином овладевал детский азарт.
Лань Сичень, кажется, знал, почему Вэй Ин задал ему этот вопрос. Но это нисколько не задело его.
— Ничего серьёзного. Они просто должны будут отработать то заклинание до совершенства, чтобы впредь им не случилось кого-нибудь распугать, — со свойственным ему спокойствием ответил Цзэу-цзюнь, в самом деле не считая подобное наказание чем-то, что невозможно выполнить. У Вэй Ина, в свою очередь, от такого ответа сразу пропало желание подтрунивать над юными заклинателями, теперь он им мог только посочувствовать.
Когда они приблизились к кроличьей лужайке, Вэй Ин увидел, что большинство кроликов были возвращены туда, где им было положено находиться, и помахал рукой Лань Сычжую и Лань Цзинъи. Ученики хотели было ответить тем же, но следовавший за Вэй Усянем глава клана заставил их побелеть и отказаться от этой идеи. Лань Цзинъи снова потерял дар речи, а Лань Сычжуй сумел только сконфуженно поклониться.
— Цзэу-цзюнь, учитель Вэй, — устало пробормотал Лань Сычжуй.
Вэй Ин, положив ему руку на плечо, уже успел оценить труд юных заклинателей и по-настоящему обрадовался.
— Кажется, Лань Чжань всё-таки ничего не узнает, — весело хмыкнул он, Лань Цзинъи побелел пуще прежнего, наблюдая за реакцией Лань Сиченя.
Но глава никак не отреагировал. Он спустил сидевшего у него на руках кролика на землю и принялся всех подсчитывать. Все замерли в ожидании, но прежде, чем Лань Сичень подвёл итог, Вэй Ин увидел, что Лань Сычжуй нахмурился.
— В чём дело? — спросил он. — Вы так хорошо поработали! И нашли гораздо больше кроликов, чем мы. Неужели кого-то не достаёт?
Лань Сычжуй раздосадовано кивнул.
— Не хватает Бездельника, — раздался за спиной Вэй Усяня голос Цзэу-цзюня. Вэй Ин сразу обернулся и увидел, что на лужайке, в специально огороженном вольере, нет кролика с серой шубкой.
— Что же это за кролик такой? — Вэй Ин потёр рукой подбородок, как будто он отращивал бороду, на самом же деле он не нарочно передразнивал манеру Лань Циженя, когда тот погружался в раздумья.
Лань Сичень снова не отреагировал, он больше был удивлён другим обстоятельством.
— О, так вы не знаете, господин Вэй?
Вэй Ин покачал головой. В этот раз слегка рассмеялся Цзэу-цзюнь.
— Вы в самом деле не признаете в Бездельнике собственный подарок?
Лань Цзинъи, который уже долгое время стоял неподвижно, словно статуя, почти прыснул со смеху.
— Бездельника подарил я? Быть не может! — Вэй Ин принялся на пальцах подсчитывать возраст животного.
— Вы удивлены, что он смог так долго прожить?
— Да, конечно, я удивлён! — воскликнул Вэй Усянь. — Кролики живут в среднем 7-9 лет, в хороших условиях могут прожить и дольше… Но чтобы… сколько 15 лет? 17? Неужели ему так нравится музыка Лань Чжаня?
На последней фразе он весело хохотнул. Лань Сичень и Лань Сычжуй тоже улыбнулись, очевидно, гордясь тем, что Вэй Ин посчитал причиной поразительного долголетия игру Лань Ванцзи.
Их прервал мелодичный звук из дальних храмовых построек, оповещающий о том, что начинается комендантский час. Лань Сичень сразу же сделался строже, приветливая атмосфера уступила место атмосфере учительской строгости. Лань Сычжуй, кажется, сильно измотанный произошедшим, вздохнул то ли от облегчения, что для него приключения закончились, то ли из-за досады, что вернуть всех кроликов в срок всё же не удалось. Лань Цзинъи нахмурился. И только настроение Вэй Ина не переменилось. Он с прежним интересом разглядывал кроликов на лужайке, пытаясь припомнить, какого цвета был второй кролик, которого он подарил Лань Ванцзи много лет назад.
Сообщив, какое наказание будут отбывать провинившиеся юные заклинатели, Лань Сичень отправил Сычжуя и Цзинъи по комнатам. Когда ученики скрылись из виду, он ощутил на себе задумчивый взгляд Вэй Усяня.
— Желаете что-то спросить, господин Вэй?
— Мгм, — Вэй Ин легко кивнул, — мне вот что интересно: почему Лань Чжань дал кролику такое имя?
Лань Сичень вновь улыбнулся.
— Кролики были очень озорные, когда вы их подарили. Учиняли беспорядки. Дядя долгое время боролся с желанием Ванцзи оставить их себе в качестве домашних животных.
— Но Бездельник? — Вэй Ин рассмеялся. — Разве такой кролик станет учинять беспорядок? По его имени, скорее, можно сказать, что ему нравится целый день сидеть на одном месте на лужайке.
— Он и в самом деле любит сидеть на одном месте. Но, как я уже сказал раньше, выбирает для этого места исключительные. Забирается туда, куда кроликам хода нет, а потом лежит и греется целый день на солнце. Поначалу Ванцзи постоянно снимал кролика отовсюду, чтобы дядя ничего не увидел. И в один день, когда Бездельника никак не удавалось найти, он разгневано забранился. Сказал: «Этот Бездельник снова пропал!» — и вот так кролик получил своё имя.
Вэй Ин представил до мельчайших деталей картину того, как Лань Ванцзи разыскивает кролика, любящего погреть живот, и заулыбался ещё больше. Только улыбка эта была печальная, словно пронизанная тоской по минувшим годам.
— Теперь, пожалуй, мне стоит найти Бездельника самому, — тихо сказал Вэй Усянь, и Лань Сичень не стал с ним спорить.
— Тогда я оставлю вас, господин Вэй. — Глава клана слегка поклонился и, развернувшись, медленно пошёл через темнеющий сад к своему дому. Не успел он сделать и несколько шагов, Вэй Ин вдруг негромко окликнул его.
— Скажите, Цзэу-цзюнь, а когда друга Бездельника не стало?
После непродолжительного молчания Лань Сичень ответил:
— Задолго до вашего возвращения. Но сейчас, я боюсь, Бездельник тоже пережил уже очень многое.
Вэй Ин молча кивнул. Глава клана скрылся среди узких троп сада, и вокруг воцарилась полная тишина.
Найти в темноте кролика с серой шубкой представлялось Вэй Усяню задачей не из лёгких. А после объявления комендантского часа играть на флейте он не мог. Но и возвращаться к Лань Чжаню со столь неприятными известиями ему не хотелось. Поэтому Вэй Ин принялся бесцельно блуждать по саду, иногда останавливаясь и осматривая освещённые тусклым светом редких фонарей пространства.
Если Лань Сычжуй и Лань Цзинъи не нашли Бездельника возле источников, то и идти туда не имело никакого смысла. Вэй Ин был уверен, что ученики осмотрели каждый клочок земли. Бездельник, однако, не прибежал и на мелодию, которую по очереди сыграли сяо Лань Сиченя и Чэньцин. Так куда же он мог подеваться?
В голову Вэй Ину не приходило ни одной радостной мысли.
Он начал представлять, что скажет Лань Чжаню, когда на дорожке впереди раздалось шуршание. Вэй Ин быстро поднял голову и увидел, что серый Бездельник скачет прямо к их с Лань Чжанем дому. И ему оставалось проскочить всего несколько чжаней! После этого кролик непременно попадёт в поле зрения Лань Ванцзи — и тогда тот узнает обо всем, что произошло.
Вэй Ин прибавил шагу, хорошо осведомлённый, что его поведение могут расценить как нарушение многих правил, но кролик, словно зная, что за ним началась погоня, юркнул в отверстие под лестницей. Вэй Ин в один прыжок оказался на ступенях, но схватить Бездельника не сумел. Он опустился на колени, наклонив голову над отверстием и принялся зазывать зверька назад.
— Я не собираюсь тебя есть! — воскликнул Вэй Усянь и сам тотчас понял, как нелепо это прозвучало.
Тогда он предпринял новую попытку:
— Если вылезешь, я сыграю вместе с Лань Чжанем! Не хочешь? Но ты ведь не слышал!
Кролик скрылся во мраке и не показывался. Вполне возможно, что там существовал маленький лаз, подходящий для такого проныры. Вэй Ин запустил одну руку под лестницу и снова позвал Бездельника:
— Я знаю лучшие места, где можно всласть наваляться на солнце! Ну что же ты? Обещаю, я не буду тебя есть!
Ему самому становилось с каждой новой фразой всё смешней. Он так и стоял, склонившись над отверстием между досок, хохоча и ругаясь, пока голос за его спиной не произнёс:
— Вэй Ин, чем ты занимаешься?
Вэй Ину захотелось, чтобы кролик потеснился в своём убежище.
— Лань Чжань! Что ты тут делаешь? — он с трудом поднялся, отряхнул колени и край верхнего одеяния. — Тебе без меня не спится?
— Я всегда выхожу на улицу в это время, — ровно ответил Лань Ванцзи, запрятав руки в длинных рукавах одежд. — Ты собирался помочь Сычжую и Цзинъи, неужели…?
Неужели что? Это была уловка? Уловка для чего? Вэй Ин ничего не нарушал!
— Я помог с их неотложным делом, а потом твой брат отправил мальчишек по комнатам, — прервал его Вэй Усянь, спрыгивая с лестницы. — Всё в порядке, беспокоиться не о чем, Лань Чжань.
На этой фразе он заметил, как Бездельник беззастенчиво выпрыгнул из укрытия с другой стороны (он всё-таки пролез под лестницей!) к ноге Лань Ванцзи. Лань Чжань тоже это увидел, но его выражение лица не изменилось. Он вдруг резко опустился и подставил кролику руку.
— Вот и ты.
Бездельник быстро зацепился лапками за рукав, и Лань Чжань поднялся с земли с кроликом на руках.
— Лань Чжань? — раздался испуганный голос Вэй Ина. — Ты знаешь, что Бездельник сбежал?
— Сбежал? — Лань Ванцзи задумчиво нахмурился, почесав серого кролика за ушком. — О чём ты, Вэй Ин?
Вэй Усянь, который считал, что кролики всё время находятся вместе и не разбегаются обычно по всему Гусу, совсем не знал, как ему следует ответить.
— Но Бездельник…? Он что, так часто убегает? Цзэу-цзюнь сказал мне, что он любит сбегать, но…
— Он приходит к дому уже много лет. Несколько раз в месяц, — Лань Чжань по-прежнему беспристрастно поглаживал кролика, для которого находиться в руках заклинателя было настоящим наслаждением.
Вэй Ин, наконец, всё понял. И, погладив Бездельника по голове, произнёс:
— Хочешь, мы сыграем для тебя дуэтом?