ID работы: 8340777

"Детская" любовь

Гет
G
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Джейкоб проснулся по среди ночи от жуткого кошмара про своего отца. Снова те избиения, но с большей силой, после ухода Софии. Он отлично помнил, как кричал, проклинал небеса за то, что разъединил их. Он помнил, как прижимал письмо к своему сердцу и просил Бога, чтобы это был просто плохой сон, кошмар. Помнил как его отец в порыве ярости и под крепким алкоголем бил его, обвиняя в том, что это именно он виноват. Джейк посмотрел на свою девушку, которая спокойно спала рядом, обнимая его руку. Сид решил спуститься вниз, чтобы выпить пару стаканов чего-нибудь крепкого, но Гарибалди проснулась и попросила остаться. - Я сейчас подойду, дай мне пару минут, - сказал он, целуя девушку в лоб. Та медленно отпустила его руку и отвернулась в другую сторону, прижимая к себе одеяло, но слишком сильно увлеклась, и всё одеяло оказалось под ней, и она казалась котёнком, собравшей вокруг себя всё тепло. Мужчина улыбнулся и спустился на первый этаж, чтобы залезть в один из шкафчиков. - Если собрался пить, то лучше вернись назад в кровать! Либо бутылка полетит в стену! – крикнула София со второго этажа, из-за чего Джейкоб чуть не уронил бутылку, не понимая, как его разоблачили. Он послушно поставил бутылку назад и пошёл обратно в комнату, где его ждала девушка в полусонным состоянии. Он не стал спрашивать, как та узнала, что он собрался "расслабиться и забыться", но он понимал, что лучше, если это будет её изюминкой. - Дорогой, скажи, что тебя волнует. Меня очень больно смотреть на тебя, когда ты страдаешь в одиночестве, - сказала она, вставая с кровати и подходя к нему почти в плотную. Бог ей много рассказывал о его тяжёлой судьбе: отец, война, фронт, голод. Она отлично всё это знала, но хотела, чтобы Сид рассказал ей всё сам. Мужчина попросил Софию лечь обратно в кровать, но та отказалась. Джейку ничего другого не оставалось, как улыбнуться и сказать, что всё в порядке. София настояла на том, чтобы тот рассказал обо всём, что его волнует. И тот сдался Мирная ночь стояла на острове Джозефа. Зоя прижималась к мужчине, наслаждаясь теплом его тела, а Джозеф наслаждался мягкостью её кожи, пока к ним в дом не постучались. Заверив невесту, что мужчина сам пойдёт и посмотрит, Джозеф выдвинулся к выходу из дома. Дверь он открыл не спеша и после минутой паузы, захлопнула её со всей силы. На шум спустилась брюнетка, чтобы узнать, что случилось. На лице Джози читался страх и ужас, по его телу начал стекать холодный пот, словно он увидел живого мертвеца. Зоя подошла к двери и открыла её. На пороге стояла пожилая пара, довольно сильно напоминающая родителей братьев Сидов. Пара не меньше удивилась этому, чем девушка. - Зоячка, это ты? - спросил мужчина, осматривал девушку в большой для неё майке с красным крестом. Девушка качнула головой, когда её жених начал оттаскивать обратно в дом, но девушка начала сопротивляться. Джозеф начал сильно беспокоиться о Гарибалди, которая пошла к пожилой паре с улыбкой. - Мистер Исаак, миссис Карина, - сказала она, немного присев перед ними и приглашая их в дом. Сиды прошли в дом, сурово глядя на своего сына, который старался сохранять спокойствие, хотя внутри он очень сильно хотел, утащить Зою подальше от семьи, чтобы те не осквернили её. Джози взял рацию и попросил всех собраться в доме по очень веской причине. Сам он прошёл за своими родителями на кухню, где его девушка хозяйствовала по полной, готовя чай и доставая сладости к нему. - Бог, сказал, где вы. Он сказал, что его ангелы уже на месте, - сказал Исаак, смотря на Зою и пытаясь понять, что это все, правда, а не сумасшествие (шизофрения). На секунду старику показалось, что у девушки за спиной появились еле видимые крылья и сразу же пропали. Сид стоял в стороне, ожидая своих братьев и строго смотря на эту по виду милую картину. Он помнил, как Отец избил его вместе с Джейкобом, после того, как их избранницы пропали. На них не было и живого места, одни синяки и в некоторых местах кровавые подтёки. В дверь постучали, и Джозеф неохотно пошёл быстро открывать дверь. На пороге стояли его братья и их избранницы, которых интересовало, что случилось. Мужчина отошёл, давая им пройти во внутрь. Одним кивков Джози указал на кухню, куда все и прошли. Девушки побежали обнимать старших Сидов, пока младшие пытались отойти от шока. Джон старался забыть их как страшный сон, так же как его и старшие братья. Девушки сели за стол и начали общаться обо всём на свете. - Мистер Исаак, зачем вы избили своих сыновей после нашего отъезда? Они же ни в чём не виноваты, - сказала Надя. Все стояли в шоке, кроме сестёр Гарибалди. Джейкоб не успел рассказать Софии об этом, а его братья даже не затрагивали эту тему. Безумный Сид вздохнул и попросил прощения сначала у девушек, а потом и у своих сыновей. По его вине детей разделили и именно он виноват в том, что с ними произошло потом. Джейк сжал кулаки до боли, тяжело дыша. Он помнил каждый удар со стороны Исаака, каждое слово, которое он кинул в его сторону со злобой. Джон же почти ничего не помнил, ведь тому было почти месяц и, наверное, к лучшему. Надя сказала, что рада, что вся семья вновь воссоединилась и больше никогда не расстанется. На этих словах всех младших Сидов передёрнуло. Каждый из них надеялся, что их родители не будут жить вместе с ними. София сказала, что они могут пожить, вместе сними. Ехидный взгляд со стороны братьев Джейкоба ударил его ниже пояса. Сид попросил отойти девушку, чтобы пообщаться. Гарибалди встала с насиженного места и вместе с возлюбленным прошла в одну из комнат дома Джози. - Ты с дуба рухнула?! Почему ты не спросила меня об этом? Ты же знаешь, что я терпеть его не могу, - сказал он, шипя и сжимая руку девушки до боли. На её глазах навернулись слёзы и, когда он это увидел, сразу отпустил. Джейк отвернулся, понимая, что не сдержал гнев и навредил Софии. Она взяла его лицо в свои руки и поцеловала в губы с такой пылкостью, которую она могла ему дать. Когда она отстранилась, то увидела немного опьяняющую улыбку, которая говорила сама за себя. Он был согласен. - Если ты хочешь, то я буду приходить в дом Ветеранов, чтобы порадовать тебя такими поцелуями, - сказала она, но Сид запретил той приходить к нему на роботу, да с такой резкостью, что его спутница испугалась. Джейкоб успокоил её и сказал, что он будет рад больше, если эти поцелуи быдут после его тяжёлого рабочего дня. Гарибалди сказала, что их «ночные сеансы» придётся остановить, чтобы не слышать со стороны родителей упрёки. Теперь Джейк был разочарован ещё больше. Он очень сильно начал жалеть, что не может привести девушку в дом Ветеранов, где мог бы продолжить "ночные сеансы" в своём кабинете. От одной мысли о том, что стоны его невесты будут разноситься по округи, заставляют его улыбнуться и мечтать об этом. София пошла на выход, пока Сид мечтал. - Думаю, что всем ещё нужно поспать, поэтому нам пора ехать, - сказала Надя, смотря на Джона. Все разъехались по своим домам. Всю дорогу до дома все молчали. Никто не рисковал что-либо сказать, особенно Джейкоб. Ему было до боли неприятно это окружение, точнее его родители. Они в свою очередь старались не смотреть на сына и её суженую. - Джейкоб, а ты сделал Софии предложение? - спросила Карина у своего сына, из-за чего тот вздрогнул. Он не ответил, но София решила сделать это вместо него, сказав, что это не имеет значение. Джейк посмотрел на девушку ошарашено. Он уже несколько дней готовит для неё предложение, а та говорит, что это ей не нужно. Исаак вздохнул, спросив уже и про интимную жизнь. Теперь уже вся пара была красная. София с надеждой посмотрела на мужчину, чтобы тот хоть что-нибудь сказал. - Это вас не должно касаться, - сказал сурово Сид своим родителем, а после увидел одобрительную улыбку со стороны Гарибалди. Они подъехали к дому. Старикам явно не понравился пёс, который лежал на крыльце, но девушка заверила их, что пёс их не тронет, если те не будут агрессировать. Когда все прошли в дом, то были немного ошарашены. Миллер играл в гляделки с Илаем, который так же смотрел на него, не отрываясь. Заметив хозяев всея особняка, они поднялись. Адамсан подошёл к своему другу и передал бумаги, где говорилось о подготовке его солдат, пока Илай решил поговорить с девушкой о запасах и о том, что было покушение на жизнь сопротивления, судьями. Палмер успокоил свою защитницу, сказав, что это не будет считаться, ведь эдемщики пытались оттащить волков. Рассказав всё, они пошли на выход. - Ну и кем вы тут работаете? - спросил Безумный Сид у своих детей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.