ID работы: 8346082

"Дитя Дьявола"

Гет
R
Завершён
35
Размер:
190 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 20 Отзывы 17 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Накахара стоял на берегу залива и наблюдал, как на его собственный галеон, «Слуга Короля», грузят золотые слитки, добытые на золотых рудниках Центральной Америки. Этот груз он планирует отвезти своему королю Филлипу 4. — Капитан! — к молодому человеку подошел лоцман. — Мы скоро отправимся. — Отлично. Скажи этим лоботрясам, чтобы не забыли поднять трап, как это было в прошлый раз. — Да, капитан, — мужчина усмехнулся. — В этот раз такого не будет. — Надеюсь, — Накахара поднялся по трапу и взошел на борт. Лоцман посмотрел вслед молодому человеку и покачал головой. Несмотря на молодость, Накахара был отличным капитаном, который прекрасно справлялся со своими обязанностями. Мужчина взошёл на корабль вслед за Чуей и пошел к себе в каюту. Хоть он и знал все течения этого залива и особенности его дна, но каждый раз лоцман все перепроверял. Вот подняли якорь и корабль отправился в путь, в Испанию. Чуя взобрался на грот-мачту и смотрел на лазурную гладь моря, которую так любил и в которой мечтал окончить однажды свой жизненный путь. Корабль следуя четким инструкциям лоцмана, плавно вышел в открытое море. Накахара слез с мачты и подошел к рулевому. — Этот участок опасен пиратами. Надо быть готовым к нападению в любой момент и менять курс, — капитан взглянул на небо, которое озаряло солнце. — Да, капитан, — он кивнул, ожидая следующих указаний. Чуя прошелся по верхней палубе. — Проверьте пушки, чтобы не заглохли в случае чего, — обратился он к канонирам. Все беспрекословно выполняли приказы капитана, зная, что за малейшее неподчинение ждет наказание. Вдруг в дали стала различима, бывшая до того едва заметной, тень корабля. Он начал медленно подходить к испанскому галеону. — Пирыты! — выкрикнули несколько матросов. — Это же «Морской Дьявол!» Один матрос выпрыгнул с корабля, в надежде на спасение, но тут же ушел под воду. — Отставить панику! — раздался голос капитана. — Мне плевать, кто бы это ни был, груз, что мы везем в Испанию, дороже, чем все наши жизни! Так что вперед, отправим «Морского Дьявола» на дно! А может быть вы, — Накахара зло усмехнулся, — предпочтете смерть от утопления в море? Или же вы хотите быть повешеными на глазах у толпы? Накахара отдавал быстрые и точные команды, готовясь встретиться с пиратским судном, которое быстро приближалось. К рыжеволосому капитану подошел его помощник. — Мы готовы к встрече, — тихо сказал мужчина. — Но из схватки с «Дьяволом» еще никто не выходил живым. — Мне плевать! Мы обязаны победить либо умереть во имя короны! Я повешу на реях каждого пирата! Окажем же им теплый прием! — Да, капитан, — боцман повернулся к команде. — Приготовиться к встрече! Осаму наблюдал за испанским галеоном через подзорную трубу. Как он и предпологал, «Слуга Короля» пойдет через Карибское море с золотом из Цетральной Америки. Пират ухмыльнулся. Маневренность галеонов оставляла желать лучшего, так что если они вздумают сбежать, его бригантина быстро их нагонит. — Приближаемся к короблю и на абордаж! — скомандовал капитан. Помощник капитана усмехнулся. — Действуем как обычно? Корабль приблизился к галеону. — Да. Подай арбалет. Когда мы заберем добычу, — обратился он к своей комаде. — Мы сойдем на берег и возьмем выпивки столько, сколько каждый сможет выпить! Боцман выполнил приказ. И с едва заметной улыбкой посмотрел на капитана. Шатен прицелился и подпалил при помощи горящего болта испанский флаг. Помощник проследил за его действиями и усмехнулся. — Прекрасный выстрел, капитан. Дазай ухмыльнулся. — Этот корабль уже на дне. Шатен довольно осмотрел испанское судно и скамандовал: — Грот и грот-марсель готовь! Вынести фок на ветер! Обтянуть бизань!.. Добьем их. От резкого поворота корабль качнулся и уперся в ванты бизань-мачты «Слуги». Накахара едва не упал. Грот-мачта уже полыхала. — Готовьте пушки! Огонь! Осаму не был особо удивлен, когда испанец стал огрызаться. Он поморщился, видя, что «Дьявол» не выйдет из этой схватки целым. Похоже, капитан решил потрепать флибустьеров напоследок. — В первую очередь уничтожить стрелков! — Есть капитан! — воскрикнули несколько пиратов и открыли огонь по канонирам. Корабли находились практически вплотную друг к другу. Осаму запрыгнул на фальшборт, осматривая галеон. Боцман правильно понял капитана и повернулся к команде. — На абордаж! Несколько крюков зацепились за край борта, сталкивая корабли. Чуя, стоя на полуюте, наблюдал за действиями пиратов и рычал проклятия. — Эй, пират! — выкрикнул он, обнажая алебарду. — Я лично повешу тебя на реях! Осаму посмотрел на испанца и усмехнулся. — Ты не первый, кто мне это обещает, — шатен перепрыгнул на галеон. Чуя неожиданно нанес удар, что стало сигналом к атаки для солдат обоих комад. Осаму уклонился и достал саблю. Он коротко кивнул своему помощнику, давая ему право командовать дальше, а сам повернулся к испанцу. Накахара сделал еще один выпад. Дазай принял удар на саблю. — Генерал! — выкрикнул Чуя. — Защищайте груз любой ценой! Осаму усмехнулся и сделал выпад. — Ты так хочешь защитить груз? — Это мой долг, — рыжий уклонился. — Что ж, мне это даже на руку, — корсар нанес еще удар. Капитан принял его на алебарду. Тем временем на корабле кипел бой. Пираты теснили испанцев, которые, тем не менее, продолжали отбиваться. Уже давно горели фок-мачта и фальшборт. Помощник капитана был серьезно ранен, но все еще держал в руке саблю. Он кинул короткий взгляд на ют, где шел бой между двумя капитанами и тут же получил удар в плечо. Между Чуей и Дазаем упала горящая бизань-мачта и этим Накахара воспользовался, чтобы подойти к раненому товарищу. Боцман зажимал рукой рану, привалившись к полубаку. — El coraje, incluso derrotado, merece una recompensa, — тихо сказал мужчина. (Смелость, даже побежденная, заслуживает награды) — Ты хочешь, чтобы я… — Накахара вздрогнул. — Я уже не боец, капитан, — мужчина невесело усмехнулся. — Лучше уж умереть от руки друга… — Хорошо, — голос капитана был тихим. Он проткнул алебардой грудь уже бывшего помощника и отступил. — Спасибо вам, капитан, -прохрипел умерающий друг и улыбнулся. Дазай, наблюдавший за этой картиной усмехнулся. — Какое благородство, — пропел шатен, жестом руки останавливая одного из своих людей, направившегося к Накахаре, и спрыгнул с юта. — Закрой пасть, пес! — Чуя развернулся к пирату. — Капитан, быстрее! Уходим! — подал голос генерал. Чуя повернул голову в его сторону и прищурился. — Хотите сбежать как крыса, бегите. Но я свой корабль не оставлю! — Капитан, — к Осаму подошел старший помощник и кивнул на Накахару. — Что будем делать с ним? Он последний из живых членов экипажа. Дазай ухмыльнулся и подбил ноги рыжего так, что тот был вынужден стать на колени. — Филлип 4 может дать за него хорошую награду. Чуя попытался встать, но шатен приставил к его горлу лезвие сабли. — Не дергайся, — он повернулся к помощнику. — Связать его и переправить на «Дьявола». — Есть! — несколько человек связали его по рукам. Осаму с довольной улыбкой наблюдал за тем, как рыжему надевают на голову мешок и переправляют на его корабль. — Осмотреть здесь все, пока корабль не потонул, и возвращаемся! Дазай повернулся и направился на «Дьявола». Накахара стоял на коленях. Руки его были привязаны над головой за балку. Мешок на голове не давал увидеть помещение, но Чуя понял, что находится в трюме. «Вот и повесил, разрази меня дьявол. Почему я решил, что смогу выбраться победителем оттуда, где потерпели неудачу сотни? Не зря капитан носит прозвище Люцифер, а корабль — «Морской Дьявол». Но я мог поступить иначе? Мог сбежать с генералом, оставляя корабль на разграбление? Нет. Иначе, я бы уже не был капитаном и груз был бы утерян.» Накахара услышал тихое шуршание и шаги. Осаму, довольный состоявшейся вылазкой, осмотрел пленника и присел перед ним. Шатен стянул с его головы мешок. Бывший капитан даже не удосужился поднять взгляд. — Доволен, мразь? — прорычал он. — Вполне, — со спокойной улыбкой ответил шатен. Рыжий закрыл глаза. — Когда-нибудь я лично расправлюсь с тобой, тварь. Дазай тихо рассмеялся. — Знаешь, сколько людей мне угрожали подобным образом? — капитан наклонил голову, с интересом рассматривая рыжеволосого. — И знать не желаю. — Правильно. Потому что их было очень много… Знаешь, я даже в какой-то степени восхищен тем, как ты до последнего защищал свой корабль. — Это мой долг и долг каждого капитана. Несмотря на то, что ты тварь последняя, я уверен, ты бы поступил также. — Ты прав, — усмехнулся шатен. — Я бы не смог бросить «Дьявола». — Сделай милость, можешь бросить меня за борт. Дазай усмехнулся. — Ну уж нет. Ты слишком ценен для меня. — Чем же я так тебе ценен? Уверен, что сначала ты намеревался меня на реях повесить. — Хм, действительно, была такая мысль. Но я решил, что твой король неплохо заплатит за то, чтобы я тебя вернул. — Значит, выкуп потребуешь, гнида. — А почему нет? — Не очень приятно чувствовать себя вещью, знаешь ли. — А что тебе не нравится? — шатен насмешливо посмотрел на парня. — Рот закрой. Осаму усмехнулся. — Ты не в том положении, чтобы вести себя подобным образом. — Мне терять нечего. Мой корабль на дне, груз у врага, а сам стою на коленях, связанный. Что может быть хуже? Шатен приблизился к Накахаре. — Хуже будет, если я передумаю и отдам тебя своим ребятам. — Мне плевать. Думаешь, смерть меня страшит? Когда видишь ее каждый день уже не страшно. Я всегда хотел умереть в море, а не на земле. Земля сковывает, она угнетает, а море напротив. Оно свободно. Значит, умерев в пучине, я умру свободным. Разве не прекрасно? Пират приподнял бровь. — Романтик, значит? Что ж… Умереть в море, это большая честь для таких, как мы. И далеко не каждому подобное удается. — Увы. — Но я заговорился, — шатен посмотрел на испанца. — И до сих пор не удосужился узнать твоего имени. — Зачем оно тебе? — Скажем так, мне интересно. — Накахара Чуя. Флибустьер кивнул. — Через три дня мы прибудем в порт, — как бы между прочим сообщил он. — Оттуда я отправлю послание  королю Филиппу. — Сколько оно примерно будет идти? — Если повезет, то через пару недель его доставят в Мадрид. — Недель… Долго. — Сам знаешь, что путь не близкий. — Где мы сейчас? — Зачем тебе это? А впрочем, неважно. Все равно, ничего сделать не сможешь. Мы у берегов Венесуэлы. — Ясно. — Так что, — шатен поднялся, — ближайшие месяца полтора ты будешь моим «гостем». — Чтоб ты сдох. — Увы, не получается, — сокрушенно вздохнул Осаму, поворачиваясь, чтобы покинуть трюм. — Ты сокрушаешься по поводу того, что жив! — Накахара был в ярости. — А хочешь, я избавлю тебя от жизни?! Развяжи меня и дай алебарду! — Чуя дернулся, в надежде разорвать путы. Дазай усмехнулся. — Я хочу уйти из жизни безболезненно, а ты мне этого не позволишь. К тому же, разве не ты только что просил отправить тебя за борт? Шатен ждал, что его пленник выйдет из себя, но вопреки ожиданию, он лишь рассмеялся и наконец поднял на него взгляд. — Я люблю жизнь, но при этом, я не держусь за нее. Я дорожу каждой минутой, что послана мне свыше и я не буду сокрушаться там, в аду, об утраченной жизни. Невозможно уйти без боли. Но больно будет всего несколько минут. Твое тело умрет, а душа будет мучаться в Преисподней. От этого не сбежать, поэтому я не боюсь умереть. И лучше умереть с честью, защищая до последнего свой корабль, чем умереть в поместье зная, что ты его оставил на разграбление пиратам. Осаму повернулся к Чуе и посмотрел на него. — Красиво сказано. — Каждый раз, когда я выходил в море, когда сражался и побеждал таких же выродков, как ты, я был счаслив. Когда я видел, как погибали мои люди, как добытый нами груз шел ко дну, я хотел умереть. Но продолжал жить ради новых побед, ради того, чтобы мои люди были счасливы. Когда были счасливы мои люди, был счаслив и я. — Знаешь, — тихо сказал шатен, — ведь далеко не все стали такими по своей воле. Многие вынуждены стать флибустьерами и мстить за своих близких. — К чему это сказанно? Ты мстил за близких? Не верю. — Мстить? Может да, а может и нет. Кто знает? — Что там на палубе? Дазай прислушался. — Похоже, я слишком здесь задержался. Корсар повернулся и быстрым шагом покинул трюм.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.