По пути в Королевскую Гавань

PG-13
Завершён
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 026 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

По пути в Королевскую Гавань

Настройки
Едва Джейме Ланнистер успел продрать глаза, первое что он увидел было проносящиеся над его головой острие меча. Инстинктивно он подался в сторону. Неужто деваха решила послать данную клятву в седьмое пекло, и порешит его здесь и сейчас? — Ты решила меня убить? — поинтересовался он, без тени злости. Бриенна его проигнорировала. Не в первый раз, надо заметить. Она наклонилась и начала копаться в листве. Это был котенок. «Она чуть не порешила меня из-за кота». Джейме во второй раз подметил про себя, что мог бы воспользоваться тем, что она отвлеклась, как и тогда в лодке. Но почему-то, он этого не сделал. Кажется он становился настолько благородным, что от этого тошнило. Он наблюдал, как дылда прижала котенка к себе. Должно было выглядеть нелепо. Но вместо этого, навеяло воспоминание о Мирцелле и Томмене. Она не была мужчиной, но и на женщину была мало похожа. А вот на ребенка, вполне. Просто дитя — девочка, которая вышла на опасную дорогу. — Ты хочешь стать рыцарем, чтобы спасать заблудших котов? — с усмешкой спросил он. — Нет, я хочу стать рыцарем, чтобы нарушать клятвы, — огрызнулась Бриенна, оскорбленная, что он вообще посмел с ней заговорить. Значит девка научилась сарказму. — Я подумала, что это змея. А это всего лишь котенок. Значит неподалеку есть какая-та деревня, — рассуждала Бриенна. — Ты поклялась доставить леди Кейтлин ее дочерей, а не кота в деревню, — напомнил ей Джейме. — Неуместная шутка, Цареубийца, — ответила Бриенна, осматриваясь вокруг. Не хотелось этого признавать, но с неких пор это прозвище начало его злить. Слова — ветер. Последнии недели — кусачий. Опасаясь, как бы она не приняла неверное решение касательно дальнейшего пути, он добавил: — Не вздумай проходить через какое-то селение. Меня могут узнать, — сказал он, не веря своим словам, вспомнив, как изменился за последний год. Она смерила его взглядом. — Ну, не знаю, — протянула Бриенна. — Шутить научилась? — не без удивления, и даже с щепоткой гордости учителя, чей ученик его превзошел, спросил Джейме. Она вскользь взглянула на него — Ты знаешь, что ты настолько скучная, насколько и уродлива, — продолжал он, только бы они не впали в очередное безмолвие. — Да, ты говорил уже это вчера, — беспристрастно отозвалась она. Ее безразличный тон подстегнул его еще сильней, и он не собирался останавливаться, если бы только она не решила поставить точку. — Цареубийца, ты меня утомляешь, — она резко перевела на него взгляд, от которого он застыл. — Дальше предлагаю поехать в тишине, так, как ни мне твое общество не приятно, ни мое тебе. И все же, он ее вывел из себя. Но кое в чем она ошибалась. Он год просидел в плену, где к нему подходили только когда было время обеда (Старки не морили пленников голодом, надо отдать им должное.)или, если хотели кинуть презренный взгляд на Цареубийцу. Поэтому общение, даже с такой скучной уродиной было лучше, чем ничего. Бриенна посадила котенка рядом и принялась перевязывать веревки на его руках. «И все же, я по прежнему пленник, — подумал Джейме, поражаясь тому, что на секунду предположил другое». Увидев, что котенок убегает, Бриенна поторопилась закончить с веревками, от чего слишком туго их перевязала. — Да, что ты делаешь, девка, — возмутился Джейме, — у меня руки немеют. Все из-за этого чертового кота. Бриенна вздохнула. Она поймала еще не успевшего далеко убежать котёнка. — Наша Бриенна такая большая, а играет с котятами, — начал дразнить ее Джейме. Может ты слабоумная? — насмешливый тон сменился издевкой. — Прикончи его к чертям. Он все равно не выживет. — А ты такой взрослый, к тому же 'рыцарь' Королевской Гвардии, — она сделала акцент на слове рыцарь, — а так и не понял, что убивать без надобности плохая стратегия. Ты кажется по этой причине, стал пленником Робба Старка. — Поосторожней, девка, — его тон сменился на угрожающий. Бриенна улыбнулась, заметив, что задела его. Джейме сузил глаза. Эта дура, думает, что застала его врасплох, и она права. Бриенна отвернулась от него, укутав котенка в плащ. Они продолжили путь в тишине. Вдруг конь Бриенны встал на дыбы. Она чуть не уронила котенка. — Ты собираешься убить нас, из-за этого кота? «Глупая девчонка!» Бриенна встрепенулась и свирепо посмотрела на него, и Джейме, действительно, увидел в ней девчонку. Его глаза смягчились, и ему даже пришлось подавить желание улыбнуться. Бриенна хотела огрызнуться, но сдержалась. Она отвернулась и прижала к себе котенка, погладила его и улыбнулась так, чтобы никто не заметил. Насколько эта девица была нескладная и неказистая, настолько по девичьи наивно она выглядела сейчас с этим котом в руках. Голубые глаза были полны какой-то волнительной решимости. Это желание защитить. Он сам был таким в 17 лет. А теперь он здесь, клятвопреступник в плену у девчонки, которая не смотря на свой рост, сама нуждалась в защите. «Это не может не подкупать, — подумал Джейме». И все же, она просто недоразумение, и от этого как-то в сердце щемит. Джейме покачал головой и сделал вывод, что не стать ей рыцарем, даже при ее, не хотелось этого признавать, неплохих навыках. Другое дело Серсея, если бы она была мужчиной. Джейме вспомнил сестру. Ему временами казалось, что в ней больше пыла, чем в нем самом. — Спасая котят и Старков, рыцарем не станешь, — начал он, чтобы преградить путь любым воспоминаниям о сестре. — Пусть так, — ответила Бриенна, слышавшая это не в первый раз, — но, это не помешает мне выполнить свои клятвы. — Ты глупая. — Но я выбрала это сама. — Я говорю тебе, что ты живешь в придуманном книжками мире рыцарей и принцесс. Принцессой, как ты сама понимаешь, тебе никогда не стать. И настоящим рыцарем тоже, потому что, — он осекся на полуслове, когда она посмотрела на него в упор, не то с любопытством, не то с надеждой. Второе ему скорее всего показалось. Настоящим рыцарем не можете стать кто-то с такими большими и чистыми глазами. Настоящие рыцари не такие. — А ты мне о каком-то выборе говоришь, — продолжил он, не отрываясь от ее глаз. Лишь когда она отвернулась, он вышел из состояния оцепенения для того, чтобы услышать: — А ты, Цареубийца, живёшь ли ты так, как сам выбрал? Какой был смысл нарушать клятвы и убивать короля? Ему точно показалось. Девке абсолютно безразлично, что такие как он, бесчестные Цареубийцы, спящие со своими сестрами думают. Хотя он один такой на белом свете. От этой мысли на этот раз, как-то стало тошно. Ее вопрос застал его врасплох. Но он не подал и виду. Эта ослица слишком упертая, чтобы что-то понимать. Тем не менее, Джейме обещал себе, что, как только их путешествие закончится, он покажет глупой, страшненькой девчонке из Тарта, чего стоит быть рыцарем на самом деле.
14 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)