ID работы: 8348609

Рыжая бестия

Гет
R
Завершён
47
Daylis Dervent бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 5 Отзывы 15 В сборник Скачать

Рыжая бестия

Настройки текста
Драко осознавал, что это неправильно, порочно, может быть, даже и аморально. Но ничего не мог с собой поделать. Какая-то необъяснимая сила все время тянула его к ней. За месяц, что Лили жила у него, он каждое утро раскаивался в своем поступке, клялся, что это было в последний раз — но по ночам, когда она приходила к нему, Малфой как будто терял рассудок и забывал обо всем на свете. И так продолжалось до самого утра. Драко понимал, что их отношения недолговечны. Он годился ей в отцы, она была дочерью проклятого Поттера и несостоявшаяся жена его сына. Лили, когда ложилась с ним в первый раз, преследовала лишь одну цель — отомстить Скорпиусу за то, что он бросил ее и женился на ее кузине. Но сегодня Скорпиус с женой возвращаются из свадебного путешествия — и все это закончится. Лили устроит истерику, перебьет посуду, выпустит пар и исчезнет из его жизни. А Драко, несмотря на каждодневное раскаяние, будет с ностальгией вспоминать этот месяц. — О чем ты думаешь, дорогой? — спросила Лили, поворачиваясь на постели к нему. — О нас, — ответил Драко, вставая с кровати. — И о том, что сегодня приезжают Скорпиус с Розой и наши встречи закончатся. — Ты хочешь этого? — спросила она тихо. Драко повернулся к ней и после недолгого раздумья ответил честно: — Нет. Но мы должны соблюдать приличия. Ты намного моложе меня. — К черту приличия! — закричала Лили, вскакивая с кровати. — Мне все равно, что будут говорить про меня. И без того будут судачить за спиной, что меня бросил жених... А ты за столько лет должен был привыкнуть... Главное, что мы друг друга любим, и нам вместе хорошо. Драко молчал, удивленный такой реакцией. — Мои родители отправили меня в Европу, чтобы я не помешала Рози отнять у меня жениха. Все считают, что я в Амстердаме, прохожу тренинг в квиддичной команде... Мать не поскупилась — все ради счастья любимой племянницы! И чтобы я не вышла замуж за твоего сынка... Да, я легла с тобой, чтобы отомстить Скорпиусу. Но за этот месяц я полюбила тебя. Мне наплевать, что скажут мои родители. Для меня главное — быть с тобой. — Им это не понравится, — сказал Драко после недолгого молчания. — Хуже, — ответила Лили с улыбкой. — Им это причинит боль. И, признайся, тебе ведь тоже хочется отомстить моему отцу! За все проигрыши и унижения в школе. Поэтому ты и лег со мной тогда... когда я пришла к тебе в первый раз... Подумай, как он будет унижен, если мы будем вместе. Драко и не подозревал, что Лили может быть такой стервой. И — да, она все правильно сказала. Он тогда горел желанием отомстить Поттеру — поэтому переспал с его дочерью. Но за этот месяц многое изменилось, она права. Он тоже полюбил ее, но боялся этой любви... Однако Лили права. Нечего бояться. — Одевайся, — проговорил он, бросая Лили ее одежду. — Мы идем в Министерство. * * * Скорпиус вернулся домой без жены. Роза заглянула в Нору и осталась там, а ему туда не хотелось, поэтому он, сославшись на усталость, аппарировал домой. Но когда он оказался в Малфой-мэноре, у него возникло ощущение, будто он попал в чужой дом. Всю гостиную заполонили вазы с жасминами, на которые у Рози была аллергия. — Дапси!! — позвал Малфой, присаживаясь на диван. Раздался хлопок, и перед Скорпиусом появился домовик. — Молодой господин звал Дапси. Дапси пришел, — низко кланяясь, произнес он. — Что угодно? — Убери эти цветы, — сказал Скорпиус, показывая на жасмины. — У моей жены на них аллергия. Кому вообще пришло в голову их сюда принести? Да еще так много? — Дапси не может убрать, — виновато сказал домовик. — Мне госпожа велела их поставить. — Какая такая госпожа?, — недоуменно спросил Скорпиус. — Ты ничего не путаешь? — Он ничего не путает, — с этими словами в гостиную вошла Лили. — Это я приказала поставить жасмины. Ты еще не забыл, что они мне нравятся? Дапси, ты можешь идти. — Как будет угодно госпоже, — домовик поклонился и исчез. Скорпиус смотрел на бывшую возлюбленную, от неожиданности потеряв дар речи. — Тебе не кажется, что сегодня слишком жарко? — непринужденно спросила Лили, подходя к окну. — А в Испании, наверное, вообще был ад. — Что ты... Что здесь вообще творится? — спросил Скорпиус, наконец, собравшись с мыслями. — Почему ты не в Голландии? И что за цирк ты устроила? — Ты сам слышал. Я — новая хозяйка этого дома. Твой отец предложил мне руку и сердце, и я согласилась. Кстати, можешь называть меня мамочкой. Я совсем не против. — Где отец?! — Скорпиус вскочил с дивана. — Я хочу с ним поговорить. — Драко занят. Готовится к приему, на котором он объявит о нашей свадьбе. И... ты же не будешь против, если у тебя в скором будущем появится братик или сестренка? — Ты это специально! — закричал Малфой, выходя из себя. — Ты мне мстишь и для этого используешь отца. Но у тебя ничего не получится! Я поговорю с ним, я уговорю его развестись! Ты поняла? — Сейчас ты меня послушай, — спокойно сказала Лили. — Это у тебя ничего не получится. Твой отец любит меня, и настроить его против меня ты не сможешь. Только себе навредишь. Скорпиус махнул рукой в ее сторону и быстрым шагом направился в отцовский кабинет. — Нет хуже врага, чем отвергнутая женщина, — сказала Лили ему вслед. — А моя кузина куда мстительней меня, так что запомни это.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.