ID работы: 8350661

Магнето… их отец! / Magneto… is the father!

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
177
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 6 Отзывы 37 В сборник Скачать

*

Настройки текста
Это произошло за ужином в Башне Мстителей. Из-за нестыкующихся графиков и прочих обязательств они обычно не могли есть все в одно время, но недовольство Капитана Америки уступало по силе только недовольству Стива Роджерса, а он настаивал, чтобы у них был по крайней мере один совместный приём пищи, «как у команды». Тони был готов отшутиться и далее следовать своему безусловно гениальному (спасибо, Стиви) плану по заливанию в себя кофеина и сомнительных коктейлей производства Дубины. Но затем психологи из Щ.И.Т.а (эти жалкие людишки) сошлись во мнениях с Роджерсом, так что командные ужины стали Событием. Было здорово, как бы он не хотел это признавать. Но окончание дня посиделками за ужином с остальными являлось верным способом развеяться, дать себе расслабиться в компании хороших друзей и еды. Плюс ко всему, они улучшали его самочувствие в целом, что делало Джарвиса счастливым. Или сделало бы. Ну, это делало счастливой Пеппер. Таким образом, при отсутствии миссий, дежурств в Щ.И.Т.е и других непредвиденных обстоятельств вся команда ужинала вместе. Со времён Заковии прошло уже три недели, и они наконец начали приходить в себя. Тони отметил, что Пьетро и Ванда всё ещё были слегка потерянными, но, похоже, быстро осваивались. Пьетро, бедный ребёнок, наконец-то окончил сеансы в Колыбели Чо и праздновал свою первую трапезу полностью исцелённым, таская горох у сестры. В ответ Ванда молча подкладывала ему морковь; Пьетро не замечал этого добрых три минуты, пока до него по ходу не дошло, сколько оранжевого стало у него в тарелке. Он грозно зыркнул на Ванду, прежде чем свалить всё обратно ей на блюдо, и процесс запустился по новой. Клинт вздохнул с таким видом, словно глубоко сожалел, что не остался на ферме брата. Он отпихнул руку Пьетро, когда тот потянулся в очередной раз, встретив последующую самодовольную ухмылку Ванды вздёрнутой бровью. Она увяла, но стоило только Клинту повернуться к Наташе, как они вновь принялись за старое. Господи, как же Тони радовался, что у него не было детей (играющее в одном месте ребячество команды не в счёт, потому что, в самом деле, если кому и приходилось их воспитывать, так это Стиву). Сам Стив в это время тихо болтал с Сэмом (который, ну наконец-то, позволил Тони взглянуть на свои крылья неделей раньше). Надо полагать, о Баки. Но Робокоп мог подождать до конца ужина — всё равно завтра эти двое опять умотают на его поиски. Тони так им и заявил. — Тони… — завёл было Стив, но всё, что бы он там ни собирался сказать, прервал тихий звон отворяющихся дверей лифта. Команда сразу подобралась, ещё памятуя об Альтроне; Стив встретился с ним взглядом через стол, и Тони кивнул, готовясь задействовать браслеты, которые теперь носил постоянно. Наташа и Клинт сорвались с мест с Укусами Вдовы на изготовку и стрелой на тетиве. Брюс делал глубокие вдохи, покуда Тор поднял Мьёльнир, а Вижн слегка воспарил над полом. Ванда и Пьетро казались несколько сбитыми с толку, но красная магия (не магия!) Ванды струилась вокруг её пальцев, а Пьетро аж вибрировал на месте. Затем в открытые двери вошёл мужчина в фетровой шляпе, низко надвинутой на лицо. Тони сумел разглядеть лишь тёмные волосы и водолазку с кожаной курткой на его высоком худощавом теле. Пьетро сделался совершенно неподвижен, каким Тони никогда его раньше не видел, а магия (не магия!) Ванды погасла. Казалось, обоих вот-вот… стошнит? Тони обернулся к Стиву, но был встречен таким же растерянным взглядом. — Чёрт, — услышал он шёпот Ванды, и у Тони чуть не отвисла челюсть. Эти двое ни разу не выругались за все дни своего пребывания здесь (хотя Пьетро выглядел так, будто большую часть времени матерился про себя). — Чёрт, — повторила она. — Блядь. Пьетро… — Не выйдет, — шикнул тот в ответ. — Он просто объявится позже. — Блядь. Тони опять сосредоточился на мужчине, что не двигался с тех пор, как вышел из лифта (который сейчас закрылся, подметила часть его). Теперь был виден сурово поджатый рот. Затем он поднял глаза на стол, и свет ударил ему в лицо. — Магнето, — прошипела Наташа, но Тони едва обратил на неё внимание за воем запускаемых репульсоров, наряду с перечислением про себя всего металла, бывшего на нём в данный момент, металла, необходимого ему для жизни (вроде дугового реактора, блядь, дуговой реактор, он вообще из чёрного металла? да-нет, да-нет, бля, это же электромагнит, он по-любому в зоне поражения, блядь, нет, не снова, только не снова, никто больше не тронет его снова…). Магнето, похоже, и не заметил Наташу (и куда подевался его традиционный красно-пурпурный прикид? Раз планировал напасть, почему не прийти в броне), вместо этого уставившись прямо на Пьетро с Вандой. Клинт встал так, чтобы было удобнее отразить атаку на них, если придётся. Руки Пьетро замельтешили с такой скоростью, что стали размытым пятном. Ванда будто старалась выглядеть как можно незаметнее. Да что Магнето сделал с этими детьми? — «Два месяца», — произнёс Магнето, явно цитируя кого-то. Тони и Стив вновь обменялись озадаченными взглядами. Пьетро передёрнуло. — «Всего два месяца на исследование Европы», говорили вы. «Чтобы прочувствовать культуру», говорили вы. — Его губы словно скривило на этой фразе, и Ванда поморщилась тоже. — «Обрести свои корни», говорили вы. — Голос Магнето не становился громче, но с каждым словом звучал всё внушительнее и угрожающе. Рука Клинта крепче сжала лук. — Так где же, — продолжил он, — вы были… — выдержал паузу, чуть накалив обстановку, — …в течение двух последних лет? Пьетро и Ванда вздрогнули всем телом, а Тони увидел, как ощущение смятения, аналогичное его собственному, отобразилось у остальных. Даже у Наташи, хоть она быстро придала своим чертам прежнее выражение равнодушного безразличия. Ванда и Пьетро посмотрели друг на друга, затем Ванда неуверенно выступила вперёд. Хватка Клинта на луке усилилась ещё больше, он явно дёрнулся прикрыть её собой, но, очевидно, обуздал этот порыв. Ванда бросила взгляд на Пьетро и снова повернулась к Магнето. — Ну, — робко начала она, — мы… мы… Магнето перебил её. — Ты хоть представляешь, как я волновался? — Что? Тони встретился глазами со Стивом. — Звонков нет, сообщений нет, ни одного письма или открытки. Да тот же дымовой сигнал для таких дикарей, как люди, уже был бы лучше, чем ничего. — Но мы были в Европе, — ответил Пьетро. — Ты бы даже не увидел дыма… — Нет, — Магнето оборвал его движением руки. — Довольно. Мне не нужны оправдания. Мне нужны объяснения. Лифт коротко звякнул второй раз, и оттуда появился новый человек, теперь уже в твидовом пиджаке, с взъерошенными каштановыми волосами и управляющий инвалидным креслом, которое Тони тотчас приспичило разобрать. — Эрик, — сказал он с упрёком, обращаясь к Магнето? — Они не смогут говорить, если ты не дашь им слова вставить. — Формулировка была мягче некуда, но хотя некоторое напряжение и ушло из плеч Магнето (а что это был за «Эрик», кстати?), среагировал он всё же бурно. — Я дал им слово, Чарльз, — возмутился он, и остальные, кажись, разом осознали, что мужчина в инвалидной коляске, должно быть, Чарльз Ксавье — Профессор Икс, тот самый телепат. — А вот и нет, — добродушно парировал Ксавье. Тони чувствовал, что что-то где-то упустил. — Да, именно, — пробормотал Пьетро, и внимание Ксавье переключилось на него. — Что ж, вот тебе и шанс, Пьетро, — беспечно предложил он. Пьетро вздрогнул, когда Магнето снова повернулся к нему лицом, и посмотрел на Ванду. Помимо сочувствующего выражения, он не получил от неё никакой поддержки; семейная взаимопомощь ведь не на всё распространялась, а по Ванде определённо нельзя сказать, что она бросилась бы под автобус ради Пьетро. Тот сглотнул и перевёл взгляд на Магнето. — Первое время мы, типа, путешествовали, всё было хорошо и замечательно, отлично и просто оху… офигенно, — поспешно поправился Пьетро, когда Ксавье повёл бровью. — Но когда были проездом в Заковии… то остановились в городе… — обычно такой красноречивый, Пьетро, казалось, не находил слов. — Где находились эти люди, — вмешалась Ванда, по-видимому, решив выручить брата. — С Гидры… — черты Ксавье ожесточились, а Магнето переменился в лице. Тони ощутил, как что-то потянуло в груди, и на секунду поддался панике, представив, как его сейчас дёрнет к Магнето, прежде чем всё прекратилось. Прочие сидевшие за столом выглядели такими же встревоженными, но Пьетро и Ванда, похоже, этого не замечали. — Они… проводили тесты и эксперименты… — Ванда задышала чаще, — …как быстро может бегать Пьетро… и что умею я… — она зажмурилась, и магия (да не магия, чёрт побери!) снова обвила её пальцы. — Они… промыли нам мозги, — прошептала она, но во внезапно наступившей тишине слова прозвучали громче. — Заставили нас думать, что мы заковианцы… что мистер Старк убил наших родителей… что мы сами вызвались участвовать в процессе, который дал нам наши мутации… — она умолкла, захлебнувшись воздухом, и отвернулась к столу. Рядом Пьетро поглаживал сестру по плечу. Стив был потрясён так же, как Тони, в то время как Клинт выглядел так, будто хотел кому-то врезать. Пьетро оглянулся на Магнето, прижав к себе Ванду; она не плакала, но глаза у неё были покрасневшими и влажными, и она тяжело прислонилась к боку Пьетро. — А прочее… — он размашисто пожал плечами. — Мы сражались с Мстителями, помогали злому роботу, потом сражались со злым роботом, помогая Мстителям. Ванда тихо фыркнула ему в плечо, и холод в глазах Магнето ушёл. — Идите сюда, — сказал он, и в один миг Пьетро перенёсся с Вандой к Магнето. Затем эти двое обхватили его руками за пояс, и он обнял их так, словно больше не хотел отпускать и как будто мог защитить от всего на свете. Хах. Ксавье смотрел на них с улыбкой умиления; это и была трогательная сцена. Но… — Прошу прощения, — Тони поднял руку, проигнорировав свирепый взгляд Магнето. Он привык к убийственным взорам (и разве это не печальная правда жизни?). — Но откуда это здешние вундеркинды знают мистера Магнетизма? — Глаза вперились ещё яростнее, но Ксавье тихо прыснул. Магнето оторвал взгляд от Тони, чтобы одарить Ксавье оскорблённым выражением лица. — Оттуда, что они мои дети, конечно? — ответил он, подняв бровь. Чего? Чего? Стив открыл рот, но так ничего из себя и не выдавил. Возле него Сэм внимательно изучал троицу, словно за здрасте приняв эту новость. Как? Пьетро и Ванда — которые даже не были заковианцами! — оказались детьми грёбаного мутанта-террориста Магнето. — Но… — Клинт неопределённо махнул рукой. — Разве у них не другая фамилия? — Тони перестал искать сходство между этими тремя, чтобы посмотреть на Клинта, который действительно задал вопрос на полном серьёзе. Наташа отвесила ему подзатыльник. — Ай! Нат, за что? Она смерила его уничижительным взглядом. Бартон содрогнулся. Магнето вновь обратил внимание на Пьетро и Ванду. На своих детей. Он осматривал их, причитая над полученной Вандой царапиной и недавно зарубцевавшейся кожей Пьетро. Тони едва сдерживал смех: кто знал, что злой и страшный Магнето был даже худшей наседкой, чем Клинт? — Боже мой, — прошептал Брюс. Ксавье фыркнул, но, когда Магнето обернулся, лишь отмахнулся от него. — Чарльз… — предостерегающе произнёс тот, и нотка я-уже-сыт-по-горло-этим-дерьмом отчётливо пронизывала его тон. — Прости, старый друг, — сказал Ксавье, всё ещё помахивая рукой. На Магнето он взирал сияющими глазами. Пьетро и Ванда смотрели друг на друга, довольно сознательно не глядя на стол. Тор опустил молот и явно раздумывал, стоит ли вернуться к еде. Стив выглядел обескураженным, в то время как Наташа и Клинт спорили на жестовом языке. Вижн, казалось, пытался вписать происходящее в своё мировосприятие, но не похоже, что преуспевал в этом. — Мы уходим, — заявил Магнето, и головы каждого вновь обратились в его сторону. — Но… — сказала Ванда. — Но… — подал голос Стив одновременно с ней. — Никаких «но», — отрезал Магнето. — Вас не видели два года, юная леди. Все так волновались, а теперь, когда ты наконец нашлась, то не хочешь никого видеть? — Ну, нет, но… — Тогда вопрос закрыт. — Пап, мы же теперь Мстители, мы не можем просто… — начал Пьетро. — Два года, — повторил Магнето. — Два года! Вы двое ничего «не сможете просто» ещё лет шесть… как минимум! Ванда и Пьетро переглянулись, затем опять посмотрели на Магнето. — Ты… ты нас под домашний арест сажаешь? — А что мне ещё остаётся? — сказал Магнето. — Но мы не могли… — У нас не было… — Два года! Вам просто повезло, что не двадцать лет. — Ксавье чуть подкатился к Магнето. — Эрик, право… — Нам уже двадцать… — Два года… — Магнето оборвал сам себя. — Нет. Это не обсуждается. Вы двое наказаны, и это окончательно. Брюс кашлянул, но никому не было до него дела. — Мы всё ещё часть Мстителей… — начала Ванда, оглядываясь на команду за поддержкой. Тони почти жалел, что не захватил попкорна. — Мстители прекрасно обходились без вас раньше, — сказал Ксавье, положив руку на локоть Магнето. — И я уверен, обойдутся и сейчас. Ванда и Пьетро явно поникли при виде Магнето с расцвётшим на лице победным оскалом. — Не возражаешь, Пьетро? — спросил он, и через секунду две больших спортивных сумки лежали у их ног. — Эй, погодите-ка минуту… — Стив, похоже, наконец-то обрёл дар речи, но троица, идущая на выход, уже не слушала. Ксавье кивнул им, прежде чем заехать в лифт. Пока тот закрывался, они сумели уловить лишь последние слова Магнето: — …дома славная команда невероятных супергероев-мутантов, если вам это так принципиально… Затем двери замкнулись, и комната погрузилась в тишину. Тарелки с ужином стояли на столе нетронутые, меж ними всё было усеяно горошком и морковкой. Стив повернулся к Тору. — Помнишь ту вашу асгардскую брагу? — спросил он. Тор кивнул с лёгкой усмешкой на лице. Стив, по мнению Тони, мыслил в абсолютно верном направлении.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.