ID работы: 8352673

Причины и последствия

Джен
PG-13
Завершён
61
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ты их знаешь? — Неро с долей тревоги взглянул на Данте, надеясь, что хотя бы раз они обойдутся без лишних приключений на своем пути. Данте усмехнулся, заметив состояние спутника, и подмигнул. Неро ощутимо передернуло. — Исключительно паскудная публика, — ответ Данте совершенно не утешал, заставляя каждую секунду быть настороже и оглядываться в поисках западни. — Ради пачки баксов готовы даже на мокруху, им главное лишь бы заказчик хорошо платил. — Это не смешно, — сердито произнес Неро и тайком сжал рукоять спрятанного под курткой револьвера. Его беспокоило предчувствие грядущей драки, а своей интуиции он привык доверять. — Ты видел, чтобы я сейчас смеялся? — Данте легкомысленно взмахнул рукой, посылая воздушный поцелуй паре хихикающих девиц в одежде профессиональных проституток. — Нет? Вот и славно, потому что я сейчас ужасно серьезен. Неро давно уяснил, что, когда в одной фразе звучит «ужасно серьезен» и имя Данте, стоит ждать больших неприятностей. Действительно больших неприятностей. Как минимум, разрушения пары городских кварталов, появления гигантской ожившей статуи или воскрешения давно забытого демонического бога. К еще одной катастрофе вроде фортунской Неро был не готов. — Я могу вернуться? — спросил он, пытаясь подавить дрожь в голосе. — Уверен, ты и сам прекрасно со всем справишься. — В нашем деле, — и то, как Данте произнес это «нашем», Неро совершенно не понравилось, — главной проблемой являются далеко не демоны. Вернуть тварь туда, откуда она пришла, не так уж сложно. Гораздо сложнее заставить мудаков, призвавших ее, забыть о всякой мысли закончить начатое. Неро неразборчиво что-то пробормотал себе под нос, но пальцы на рукояти револьвера не разжал. Присутствие Данте его ничуть не успокаивало, наоборот, он будто бы нарисовал на себе ярко-красную мишень и приказал всякому сброду стрелять на поражение. Наконец они подошли к цели своего путешествия — замызганному бару в полуподвальном помещении. На покосившейся вывеске было написано то ли «У старины», то ли «Исстари», а вторую часть и вовсе старательно замазали черной краской. В безымянном баре их уже ждали. За столиком почти около выхода сидел представительный джентльмен, выбивающийся из общей атмосферы пьянства и наемничьего разгула так же сильно, как дворянин выбивается из массы простолюдинов. — Моррисон. Неро. Неро. Моррисон, — немногословно представил их друг другу Данте и сел на свободный стул. Старая мебель жалобно скрипнула, и Неро, учтя опыт Данте, сел на свой стул уже аккуратнее. — Рад встрече? — не слишком уверенно произнес Неро и постарался изобразить расслабленность. Получалось не очень удачно, потому что ему одновременно нужно было прятать от любопытных глаз и демоническую руку, и заряженный револьвер. — Зря ты привел сюда парня, — покачал головой Моррисон, медленно постукивая пальцами по не самой чистой столешнице. — Сейчас все на взводе, а ты лишь добавил им еще одну причину для хорошей драки. Несмотря на недавнее заявление о своей серьезности, Данте даже не пытался делать вид, что его беспокоят настороженные переглядывания наемников в глубине зала, и тихий звон металла. — Можешь считать, что я тут как раз ради драки. — Данте усмехнулся и откинулся на спинку стула. — А вот он? — Моррисон кивнул в сторону Неро. — Встречу и знакомство с посредником можно было организовать в месте поприличнее, или тебя уже никуда не пускают? Данте тихо рассмеялся и мельком взглянул на Неро. — Тут ты меня подловил. Ладно, буду честен: мы кое-кого ищем. «Мы?» — возмутился про себя Неро, однако вслух ничего не произнес. Моррисон едва заметно подался вперед, пристально разглядывая безмятежное лицо Данте. — Сдается мне, ты все еще много чего утаиваешь. Кто именно вам нужен? — Да так, один вороватый парень, помешанный на оккультных записях. Недавно он прикарманил одну интересную книжку, — Данте пощелкал пальцами, будто силясь вспомнить название. — В общем, там кое-что о тварях и о том, как их призывать. Сам он мне без надобности, а вот книжку нужно вернуть, пока кто-нибудь не решил проверить на себе методы обретения великой силы, — Данте фыркнул, выражая свое мнение об этих методах и о силе, которую можно получить с их помощью. — А Неро неплохо сойдет за своего в той клоаке альтернативно одаренных сектантов. Неро крепко сжал губы, мысленно костеря на все лады Данте. Вот уж никогда бы не пришло в голову, что именно так ему аукнется членство в Ордене меча и та единственная драка в храме. Моррисон задумчиво-оценивающе взглянул на Неро и покачал головой, то ли не одобряя подобной выходки Данте, то ли подмечая в новом знакомом что-то, ранее незамеченное. — Хорошо, я помогу найти того парня, но, учти, всю ответственность тебе придется взять на себя. Данте кивнул, довольный тем, как быстро все разрешилось, и поднялся с места. — Договорились. Найденную информацию передай по обычным каналам — чужое любопытство вряд ли их спугнет.

***

Захлопнув за собой дверь номера не самой презентабельной гостиницы, Неро раздраженно уставился на Данте. — Что, черт возьми, у тебя на уме? Данте хмыкнул и развалился на первой попавшейся кровати, заложив руки за голову. Суетливость Неро казалась ему забавной нелепостью или, может, досадным неудобством — как бы то ни было, обращать внимание на это он не собирался. — Все как всегда, пацан, — лениво ответил он. — Демоны, мечи, пушки — разве ты меня плохо знаешь? — Бред! — вспыхнул Неро и едва удержался от того, чтобы впечатать кулак в стену. — Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Зачем этот дурацкий цирк с какими-то тайными встречами в грязных барах и разговорами о делах, в которых я ни черта не смыслю? Зачем втягивать меня в очередное приключение, едва я вылез из первого? Странный жест Данте вполне можно было принять за пожатие плечами, и Неро нахмурился. — Я мог бы и сам со всем справиться, но это не слишком весело, — наконец ответил он после десятка секунд глубокомысленного молчания. — К тому же тебя, нелепое дитя деревни, нужно социализировать. А гонять мелочевку по лесам сейчас каждый дурак умеет. — Каждый дурак, да?.. — с тихой угрозой переспросил Неро, медленно зверея. Он помнил прошлую драку, закончившуюся не в его пользу, и не желал повторного унижения, однако Данте буквально нарывался на взбучку. Или хотя бы на пару-тройку особо вычурных матерных пассажей. Видимо, в глазах Неро читалось что-то эдакое, и Данте поднялся с кровати, подходя к нему ближе. — Ну-ну, не горячись. Признаю, я поступил не слишком хорошо, притащив тебя в это болото, однако мне правда было бы слишком скучно разбираться с вороватыми оккультистами в одиночку. — Данте склонил голову набок, рассматривая хмурое лицо Неро, и коротко улыбнулся. Не язвительно, не насмешливо — просто и открыто, и Неро и на секунду замер, пытаясь осмыслить увиденное. А потом все пропало. Данте хлопнул Неро по плечу, возвращая к суровой реальности, и произнес: — Если хочешь, могу научить тебя потом паре-тройке убойных приемчиков. Как раз для вашей сельской местности сгодится. — Ты!.. Да ты!.. — вспыхнул Неро и, малодушно сбежав прочь, заперся в ванной. Едва слышно хмыкнув, Данте подмигнул захлопнувшейся перед его носом двери, и, насвистывая незатейливый мотивчик, отправился проверять состояние Эбони и Айвори.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.