Однажды вечером

PG-13
Завершён
348
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 3 457 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
348 Нравится 2 Отзывы 71 В сборник

Часть 1

Настройки
Этот вечер ничем не отличался от обычных. Хотя, с каких пор обычными стали прогулки под луной с Майкрофтом Холмсом, Грег себе ответить не мог. Все было слишком быстро. Нет, безусловно, каждый шаг был продуман и взвешен мистером «Всея Британского Правительства», как же иначе, он ведь никогда не делал ничего, не просчитав всех возможных вариантов. Но Лестрейд так и не понял, как они, от подчеркнуто вежливых деловых отношений, перешли к весьма интимным, и от случайных встреч – к совместному проживанию. Конечно, он прекрасно помнил их первый поцелуй, в каком-то темном переулке, невдалеке от места жуткого преступления, но совершенно не помнил – кто же первый начал, и, как они там вообще оказались. Грег помнил и предложение Майкрофта жить вместе, последовавшее, кстати сказать, почти сразу после начала отношений, но совершенно не помнил, как он смог на это согласиться. - А как же твоя жена? – первое, что спросил Лестрейд в ответ на: - «Как тебе идея, попробовать пожить вместе?» К слову, на «ты» они перешли несколькими минутами ранее. - Жена? - Ну да — жена? Кольцо на пальце... - Грег кивнул, указывая на руку. - Ах, это. – Майкрофт досадливо поморщился. – Я и забыл... Издержки статуса... Знаешь, в нашем обществе принято быть законопослушным гражданином, примерным семьянином и так далее... Тебя это беспокоит? - Не то чтобы, - неуверенно ответил Лестрейд, - Но, пожалуй, это как-то неловко. - Эта женщина – Долорес, кажется — она получает не плохую сумму за «испорченный штампом паспорт» и крайне редкое пребывание на официальных приемах, в остальном я ничем ей не обязан. Как и она мне. - Интересная история. А почему не брак по любви? - Какой брак? – скептически изогнул бровь Майкрофт, и больше Лестрейд таких вопросов не задавал. - Так что насчет совместного проживания?.. И вот это уже ежевечерний ритуал: Майкрофт заезжает за Грегом в участок. Не доезжая квартала или двух до своего дома (общего дома, который они выбирали вместе, после того, как в результате долгих споров, не пришли к единому мнению у кого же все-таки жить), они отпускают водителя и оставшуюся часть пути идут пешком. Затем: еда на дом, душ и мягкая теплая кровать. В этот вечер они, как обычно, решили прогуляться, хотя погода была и холодной, но небо - на редкость ясным. Приятно было идти рядом, по ночным улицам Лондона, укутавшись в теплые пальто, и думать о том, что скоро они окажутся в уютном тепле родного дома. В левой руке Майкрофт держал чемодан, в правой — свой неизменный зонт. Как раз этот предмет гардероба, скорее всего, и стал причиной произошедших далее событий. С глухим рычанием из двора одного из домов выскочил пес бойцовской породы с горящими глазами и пеной у рта. Он без долгих раздумий опрокинул Майкрофта и вцепился тому в правую руку, немного выше запястья. Вцепился и, утробно урча, хрипя и хрюкая, принялся мотать своей жуткой башкой из стороны в сторону, словно пытаясь оторвать руку. - Майк!!! – Грег явно растерялся. Нет, его тело действовало согласно сложившейся обстановке: одна рука схватила пса за загривок, вторая выхватила у Майкрофта зонт и им попыталась разжать челюсти ужасной твари. Но в сознании мыслей не было, оно всецело было поглощено наблюдением жуткой картины: сгущающиеся сумерки, желтые отблески фонарей на темном асфальте, брызжущий слюной пес, с испачканной в крови мордой и лежащий на мостовой любимый человек пытающийся отмахнуться от свирепой собаки. Майкрофт не кричал, только стонал, но... - «Боже, он даже лежа на земле и отбиваясь от напавшего монстра, с прокушенной рукой, испачканный и окровавленный, умудрялся выглядеть с таким достоинством, словно был на приеме у королевы» - внезапно подумал Грег, сквозь пелену страха и беспокойства. Когда Лестрейд осознал, что зверь, наконец, отпустил Майкрофта, и трепыхается у него – Грега, в руках, вцепившись мертвой хваткой в зонт, к месту кровавого побоища подбежал испуганный хозяин пса. - Баски, фу!!! Прекрати!!! – Он вцепился в монстра, надел, наконец, на него поводок и намордник и оттащил в сторону. Грег в это время помог Майкрофту подняться, быстро прижал к себе, пройдясь руками по телу, убеждаясь, что все более или менее в порядке, и направился к хозяину «разбираться». - Вы что, с ума сошли?! Выпускать такую собаку одну без намордника, да он же кого угодно загрызть может!!! – Лестрейд стал угрожающе надвигаться на парня. - Простите, пожалуйста. Я его обычно не выпускаю, просто он молодой еще, активный очень, не всегда могу за ним уследить. Сегодня во двор выскочил, я даже заметить не успел. А вы шли, зонтом, наверное, махали... Баски у меня из приюта, предыдущий хозяин с ним жестоко обходился, поэтому он агрессивно реагирует на разные палки, дубинки и подобные вещи. - То есть это мы виноваты?! - Нет, что вы, я с себя ответственность не снимаю. Я все компенсирую, за все заплачу. Пойдемте ко мне, надо скорую вызвать. - Не надо скорую, – включился в диалог Майкрофт, - мы живем недалеко - У вас кровь, вам нужен врач, – попытался возразить хозяин собаки. - Я пришлю Вам счет за лечение, – холодно бросил Майкрофт. - Меня Генри зовут. Я вот в этом доме живу, вы посчитайте ущерб, я все компенсирую и моральные страдания, и средства на лечение, и деньги за порванную и испорченную одежду. Только, очень вас прошу — не заявляйте в полицию, у Баски тяжелый характер, если возникнут проблемы с законом, его придется усыпить, – Генри выглядел явно взволнованным, огорченным и напуганным сложившейся ситуацией. Он так искренне предлагал помощь и деньги, что даже Грег, едва сдерживавший свой гнев, готовый наброситься на парня чуть ли не с кулаками – слегка растаял. - Пойдем домой, – Лестрейд приобнял пошатывающегося Майкрофта, и они направились к себе, оставив позади растерянного Генри. - Хороший юноша этот Генри, – задумчиво произнес Холмс. - Майкрофт, - в голосе Грега прозвучала тревога, - он виноват, конечно, но не надо его... – Грег замялся. - Не убивай его, ладно? - Серьезно? – возмутился Майкрофт. - Высокого же ты обо мне мнения. - Ну, это вполне в твоем духе. К тому же у парня явно не хватит денег купить тебе даже рубашку, не говоря уже о пальто и тем более лечении. - Само собой, вещи дизайнерские и сшиты на заказ... Черт, неужели ты считаешь, что я могу убить за это человека. - Само собой, - уверенно отозвался Грег. – Не сам конечно, но нанять кого-то – вполне. - Само собой, - задумчиво повторил Майкрофт, понимая, что еще несколько лет назад действительно не простил бы парня так просто. Раньше он как-то не задумывался, что жизнь с Грегом его здорово изменила, но так ли это было хорошо... - Черт. Я действительно не злюсь. - Общение с аквариумными рыбками идет тебе на пользу. - Что, ты о чем? Я никогда... Черт, Шерлок?! Давно? - Он ябедничает на тебя с тех пор, как узнал, что мы вместе. То есть с первого дня. - Слушай, что бы он тебе не наговорил, я не имел в виду... - Да ладно, не беспокойся. Я прекрасно осведомлен о своих умственных способностях, благодаря твоему брату, в том числе, и прекрасно осознаю, насколько могу быть ценен для тебя в качестве собеседника. - Я убью его, - сквозь зубы процедил Майкрофт. - Давай ты все же никого убивать не будешь. Хотя, знаешь, этого Баски не жалко было бы и усыпить. Это же чудовище! – проворчал Лестрейд. - Ты не любишь собак? - Не особо. Нет, я, конечно, знаю, что они помогают находить наркотики и взрывчатку, ну так это же полицейские псы, вот там им самое место. А зачем у себя дома такое животное заводить? - Грег, ты ворчишь как мой дедушка, каким я его помню. Это старость, наверное... – Засмеялся Майкрофт. - Что?! Я тебе покажу старость! – с улыбкой возмутился Лестрейд, и неловко приобнял своего Холмса, задев пострадавшую руку. Майкрофт зашипел. - Очень больно? – заволновался Грег, тут же выпуская любимого из объятий. - Терпимо. Бывало и похуже...

***

- Сильно он тебя? – Дома Грег усадил Майкрофта на кровать. - Нормально, да там пару царапин... - Холмс поморщился от боли, снимая пиджак. - Покажи. Так, пиджак и рубашку можешь выбросить... Как и пальто с зонтиком. - Руку тоже? - Идиот не шути так... Черт, крови прилично. Майк, надо врача вызвать. - Да брось ты, там царапины, сейчас перебинтую и все, поможешь? – Майкрофт выглядел бледнее своих накрахмаленных рубашек, но старался казаться беспечным. - Там простым «перебинтую» - не обойдешься, возможно, придется накладывать швы. К тому же это собака! Столбняк, бешенство, заражение крови, эти твари могут разносить что угодно! - Никогда раньше не боялся собак. – Ухмыльнулся Холмс. - Ладно, у тебя ведь есть личный доктор? Или медсестра? А может целый госпиталь? Давай, звони им. - Я тебе сказал, мне не нужен врач! – вспылил Холмс, - Можешь помочь – помоги, не хочешь – оставь меня в покое, сам справлюсь. - Майк, ты истекаешь кровью! – Грег попытался перевязать рану, насколько позволяли ему знания по основам медицины. - Не драматизируй. И прекрати использовать это дурацкое прозвище! - Хорошо мистер Холмс, и что Вы предлагаете? – холодно поинтересовался Лестрейд. - Само заживет, - отмахнулся Холмс. - Ты неплохо справляешься с перевязкой, я думаю, что все не так серьезно. - А я уверен, что, если твоя рука, едва ли не в клочья порвана агрессивным животным, разносящим не пойми какую заразу, - это достаточно серьезный повод, чтобы обратиться за медицинской помощью. – Грег закончил перевязку и торопливо набирал номер телефона. - Кому ты звонишь? - Джону. – Безапелляционно бросил Лестрейд. - Джону? - Это единственный врач, которого я знаю, и который откликнется на просьбу приехать немедленно, кроме патологоанатомов конечно, но с ними мы пока повременим... - Грег, постой, я не думаю что это — хорошая идея. – Майкрофт попытался подняться, но сказывались стресс и кровопотеря, он пошатнулся и опустился обратно на кровать. - А я думаю! – Отрезал Лестрейд – В мою жизнь ты вмешиваешься очень легко и непринужденно, на правах твоего любовника, считаю возможным принимать решения касательно твоей. Если ты не согласен, я могу съехать уже сегодня! - Пусть хотя бы без брата. – Обреченно вздохнул старший Холмс. Джон, судя по требовательному голосу Шерлока, где-то на заднем плане, был чертовски занят, но Лестрейду было не до правил приличия. К чести доктора, услышав, что у друзей проблемы он быстро поставил Шерлока на место и, бросив короткое «сейчас буду», отключился. Когда они вчетвером успели стать друзьями, хотя конечно у Холмсов было свое понятие дружбы, но все же, для Грега было такой же загадкой, как и Майкрофт-любовник, но такое положение дел его явно радовало. С появлением «скромного» правительственного служащего в жизни инспектора вообще стало больше радостей, и в этом, конечно, был повод для размышлений, но это могло подождать.

***

Ватсон и вправду появился очень быстро, и за его спиной предсказуемо маячил Шерлок. - Не смог его оставить, не связывать же в конце-концов. Тем более Майкрофт его брат... – заметив недовольство в глазах Лестрейда, открывшего дверь, поспешил извиниться доктор за присутствие младшего Холмса. - Конечно... - непонятно с чем согласился инспектор, пропуская гостей внутрь. - Ну, и что с моим дорогим братцем на этот раз? Болонка укусила? – Шерлок уже был в спальне, и, разумеется, не упустил возможности поиздеваться. - Питбуль вообще-то, и, да спасибо, я в порядке... - съязвил Майкрофт. – Грег я тебе говорил, что это плохая идея. – Укоризненно посмотрел он на доктора и инспектора, которые как раз входили в дверь. - Шерлок! – Одернул друга Ватсон. – Напомнить тебе как ты пару недель назад колбу разбил и руку порезал, всего лишь царапина, а выглядел так, словно при смерти? - Там была опасная смесь, между прочим. – Обиженно сказал детектив, но все же на время замолчал. - Майкрофт, я посмотрю? – Джон осторожно размотал повязку и, задумчиво, покачал головой. – Ну, в целом не сильно, но пару швов на особенно глубокие разрывы я бы все же наложил, да и столбняк с бешенством это не шутки. – Поднял глаза на Майкрофта Ватсон – От столбняка прививались? - Само собой, а еще от малярии, краснухи, лихорадки Эбола и многих других, никогда не знаешь, с чем придется столкнуться. - Ты же говорил у тебя спокойная кабинетная работа, с бумагами, - припомнил Грег. - Бумаги разные бывают, да и партнеры иногда могут что-нибудь принести... - Так ладно, - напомнил о себе Джон, - С прививками разобрались, осталось подлатать рану. В полевых условиях мне, конечно, приходилось накладывать швы портняжными иглой и ниткой, но сейчас бы не хотелось вспоминать эту практику, - иронично заметил доктор, - Раны, знаете ли, гноятся, заживают значительно хуже и оставляют после себя некрасивые рубцы. Надо ехать в клинику. Инструментов с собой нет, да и обезболивающее не помешает. - Доктор, если необходимые медикаменты у Вас будут, сможете оказать медицинскую помощь на дому? – устало спросил Майкрофт. - Ну, никаких особых процедур, в общем-то, не требуется, так что, конечно, - уверенно отозвался Джон. - Составьте список необходимого. - И все же, мне не хотелось бы беспокоить своего секретаря в такой час и по такому пустяковому поводу, - попытался отмахнуться Майкрофт, когда Джон протянул ему список. – Может само заживет? - Не рекомендовал бы пускать такие вещи на самотек. Рваные раны и так очень плохо и некрасиво заживают, а укушенные еще и нуждаются в очень хорошей обработке. Во рту собак очень много микробов, что чревато воспалениями, отеками и даже гангреной, - предупредил Джон. - Звони или собирайся и поедем в клинику, - твердо сказал Лестрейд. Необходимые медикаменты были доставлены в течение десяти минут, удобная штука – пост в Британском Правительстве. - Отличный сервис. Я вот только не пойму, зачем вам именно я понадобился, ведь у Майкрофта в распоряжении, скорее всего, лучшие врачи Лондона? – недоумевал Ватсон, вскрывая ампулу обезболивающего. - Все просто, Джон, мой брат до смерти боится врачей, уколов и боли вообще, – как бы между прочим, заметил Шерлок, увлеченно разглядывая что-то в окне. Ватсон замер со шприцем в руках и удивленно воззрился на детектива, Майкрофт скривился как от зубной боли и свирепо посмотрел на Грега, а последний лишь растерянно переводил взгляд с одного на другого. - Что? – выдавил из себя, наконец, Джон. - Ну, неужели тебе не видно? – Шерлок резко обернулся и подошел к кровати, на которой полулежал брат. – Смотри, он бледен, хотя крови потерял не так много, со шприца глаз не сводит, на тебя смотрит как кролик на удава, нервно облизывает губы. Своих врачей не вызвал, он, итак, в стрессе, плохо себя контролирует, это довольно унизительно, так ведь братец? Он всегда боится показаться смешным. Тебя позвал: ты вроде как друг, с тобой проще, да и наблюдательностью особой не отличаешься. Именно поэтому настаивал, чтобы ты приехал без меня. Он знал, что я все замечу, и разозлился, когда увидел нас двоих на пороге. Простое заключение. - Да, Шерлок. Гениально! – съязвил Джон. Шерлок недоуменно сдвинул брови, глядя на доктора. - Ты не доволен... Что я сделал не так? - По-моему твой брат выглядит как обычно. Насчет бледности – ты себя в зеркало давно видел? Вы когда-нибудь пробовали нормально питаться? Добавь стресс и кровопотерю, я удивляюсь как он вообще в сознании, хотя, опыт общения подсказывает, что от Холмсов можно ждать и не такого. А что тебя видеть не хотел, так это скорее правило, чем исключение, вы и в лучшие времена друг-друга едва выносите. Послушай, а ты не хотел бы, чаю выпить что ли, вон на Греге лица совсем нет, и ему бы кружку сделал, да и мы с Майкрофтом минут через десять присоединимся. Как недавно выяснилось, ты замечательно готовишь чай. - Ну уж нет, я ни за что не пропущу этого увлекательного зрелища – глаза Шерлока возбужденно блестели. - Шерлок! Мы с тобой как договаривались? Ты ведешь себя тише воды, брата не доводишь, а дома, так и быть, я соглашаюсь на твой безумный эксперимент - с которым ты меня достаешь уже неделю! По-моему, условия честные. Тем более что делать чай сегодня твоя очередь. Брысь на кухню! Внезапно все злоключения этого вечера показались Лестрейду с Майкрофтом равноценной платой за право созерцать следующую картину: Джон строгим голосом вычитывающий гениального социопата, словно нашкодившего первоклашку, и Шерлок, угрюмо бредущий на кухню бормоча что-то про невозможных тиранов-соседей, которые считают ЕГО эксперименты глупыми, безусловно, только от того что сами идиоты, и про невыносимую тяжесть жизни великих, но не понятых гениев. - Кхм, и давно Вы научились его так контролировать? – кашлянул Майкрофт, немного оправившись от шока. - Аааа, - доктор смущенно улыбнулся, – Оказалось, что для этого нужно лишь иногда подыгрывать ему, соглашаясь на придуманные им эксперименты. Гении нуждаются в аудитории, как он сам однажды сказал, выяснилось, что в партнерах/напарниках/материале для исследований/подопытных кроликах, они нуждаются не меньше... - Джон осторожно присел на край кровати, держа в одной руке шприц, а в другой — смоченный спиртом ватный тампон. Майкрофт судорожно сглотнул, не отрывая взгляда от бисеринок-капель бегущих по острой игле. - Обезболивающее хорошее, - как бы между прочим, мягко сказал Джон. Холмс еле заметно кивнул, позволяя доктору совершить необходимые медицинские манипуляции, зажмурился и закусил губу. И если удивленный Майкрофт явление крайне редкое, то Майкрофт испуганный, вообще, что-то из разряда невозможно-фантастического, доктор невольно остановился завороженный представшей картиной. - Джон, - почти жалобный голос Майкрофта вывел Ватсона из задумчивого созерцания. – Джон, я, конечно, понимаю, что выгляжу жалко и унизительно, и такой картиной Вы способны любоваться до утра, но нельзя ли как-то побыстрее? Все еще не открывающий глаз Майкрофт почувствовал, как кровать слева от него прогнулась под тяжестью опустившегося на нее тела. - Расслабься. Я знаю чем тебя отвлечь, - ласковый шепот инспектора раздавшийся у самого уха, отозвался в теле волной легкой дрожи. Грег легко и невесомо несколько раз поцеловал его в шею и страстно и горячо впился в губы. Правая рука скоро онемела, что означало, что Джон воспользовался моментом и сделал таки анестезию, хотя самого укола Майкрофт не почувствовал. Воздуха стало не хватать и мужчинам пришлось прекратить поцелуй. -Кхм, видишь, все не так страшно, – смущенно улыбнулся доктор. Лестрейд тоже выглядел смущенным, раньше они никогда не целовались на людях. - Грегори, спасибо конечно, - строго произнес Майкрофт, - Но я предпочел бы впредь целоваться и проявлять иные знаки симпатии тет-а-тет. - Грег, Шерлок вернется очень быстро, если будет на кухне один, не думаю, что там найдутся вещи способные его заинтересовать, а значит – ему быстро станет скучно, – обратился Ватсон к инспектору. - Если превращать кухню в полигон в Ваши планы не входило, ты бы присмотрел за ним. - Как ты с ним живешь? – буркнул Лестрейд. - Могу задать тебе тот же вопрос, - съязвил Джон, но тут же смущенно осекся. - Извини, Майкрофт. - Ну что вы, - подчеркнуто вежливо запротестовал старший Холмс, - Я не питаю особых иллюзий относительно времяпрепровождения в нашей с братом компании. Грегори, доктор прав, моему брату быстро наскучит быть одному, а я действительно не хотел бы, чтобы он присутствовал здесь. Лестрейд бросил встревоженный взгляд на Майкрофта, с немым вопросом: «Ты справишься сам?». Майкрофт лишь устало прикрыл глаза и слегка кивнул. Инспектор ободряюще улыбнулся и вышел из комнаты. - И, что ты пообещал моему неугомонному брату в этот раз? – Майкрофт по-прежнему выглядел спокойным, хотя в голосе чувствовалось напряжение. - Ничего противозаконного или опасного... По крайне мере на словах все выглядело достаточно безобидно, – отчего-то покраснел Ватсон, приступая к наложению швов.– Да не смотри ты на иголку! Отвернись или закрой глаза. Я быстро, анестезия уже подействовала, больно не будет. - Я в порядке, - привычно отмахнулся Холмс. - Упрямый, - улыбнулся Джон, - Тебе не плохо? Может нашатырь дать? Майкрофт что-то промычал в ответ и отрицательно замотал головой, но глаза все же закрыл. - Ладно, спокойно. Расслабься и глубоко дыши. Я скоро закончу. - Джооон... - протянул Холмс с подозрением, когда доктор закончил накладывать швы. - Что? Тебе теперь придется меня убить? Потому что я знаю твою страшную тайну? – лукаво прищурился Ватсон, ловко бинтуя уже обработанные раны. - Если бы на месте тебя был кто-то другой, пожалуй, это было бы лучшим выходом... - задумчиво и абсолютно серьезно выдал «великий и ужасный». Лицо Джона вытянулось, в глазах читался испуг и недоумение. Майкрофт истолковал это выражение по-своему. - Оу, тебе нечего бояться, иначе пришлось бы убрать и Шерлока, к тому же ты мой друг. - Майкрофт, ты?..- Джон внимательно посмотрел в лицо собеседника. «Ты шутишь?» - готово было сорваться с языка, но вместо этого доктор только обреченно махнул рукой. Он давно понял, что головоломка по имени Холмс в принципе не имеет решения, и смирился с этим. – Ты чаю хочешь? - Пожалуй, не откажусь, пойдем пока они там не поубивали друг друга на кухне. – Устало улыбнулся Майкрофт. – И, Джон, я знаю, конечно, что Вас не надо об этом просить, но все же, пусть все, произошедшие в этой комнате останется между нами. - Само собой – кивнул Ватсон в ответ.

***

На столе дымились четыре кружки чая. Грег, справедливо рассудив, что сегодня после такого стресса Майкрофт заслужил, достал его любимые, но постоянно находящиеся в опале, пирожные. Лестрейд и Шерлок на удивление мирно вели беседу. - Ну, наконец-то, я думал, вы никогда не придете. Оу, братец, ты живой, или у Джона рука не поднялась укол сделать? – спросил Шерлок, впрочем, не особо язвительно, а скорее заинтересованно. - Шерлок... - измученно вздохнул Ватсон Грег обеспокоенно взглянул на любимого с немым вопросом: «Ну как?». Майкрофт успокаивающе прикрыл глаза: «Порядок». Старший Холмс выглядел таким уставшим и как никогда нуждавшимся в поддержке, что Лестрейд не выдержал, осторожно взял «Правительство» за руку, притянул к себе на колени и поцеловал, сначала нежно, потом настойчивей, обнимая за талию и прижимая к себе. - Кхм, Шерлок, нам домой пора. – Тихонько позвал детектива, во все глаза наблюдавшего эту картину, донельзя смущенный Джон. - Мы ведь еще чаю не попили. – Возмутился младший Холмс. – Я же приготовил. - Да-да ты молодец, пойдем, дома попьем. - Что, опять заваривать?! - Я заварю, пойдем. Джон бегло поцеловал Шерлока, почувствовал, как тот тянется губами в ответ, быстро отстранился и потащил детектива к выходу. Уже в дверях их догнал Майкрофт. - Джон, спасибо, что бы там все не думали, я могу ценить дружбу и оказанную помощь. - Да брось, Майкрофт, ты тоже мне, кстати, помог. – Ответил Ватсон и продолжил шепотом – Давно хотел согласиться на этот эксперимент Шерлока. Повода не было. А без повода нельзя — это войдет в привычку. - Джон! – раздалось откуда-то с улицы. – Ты идешь?! - Надо бежать, пока он не распсиховался. Майкрофт, перевязки ежедневно, если хочешь, я могу их делать. - С перевязками мы как-нибудь справимся. - Через пару дней я бы рекомендовал показаться врачу, просто на всякий случай. - Значит, послезавтра, мы ждем вас в гости, – улыбнулся подошедший Грег. – Обещаю, мы будем более гостеприимны, просто сегодня все так... - Лестрейд смутился, и посмотрел на Майкрофта так, что любому стало бы понятно — сегодня их лучше оставить вдвоем. - Ну, у нас в принципе та же ситуация... - не менее смущенно ответил доктор, и, попрощавшись, отправился догонять своего детектива уже садившегося в такси.
348 Нравится 2 Отзывы 71 В сборник
Отзывы (2)