ID работы: 8355512

Поттер-сирота? Нонсенс...

Джен
G
В процессе
2764
автор
venbi бета
Размер:
планируется Макси, написано 354 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2764 Нравится 434 Отзывы 1164 В сборник Скачать

XVIII. Первое апреля и первая ссора

Настройки текста
Первое апреля встретило Гарри жаркими солнечными лучами и хорошим настроением — была суббота. Единственно, что опечалило: отсутствие воды в ванных, поэтому пришлось идти на завтрак неумытым. Вообще, за тот год что он жил на Руси, он много раз удивлялся тому, что настроение русских часто зависит от какой-либо даты. К примеру восьмого марта даже вечно задирающий Бишу Мстислав стал чрезвычайно вежлив и уступчив. А четырнадцатое февраля все как будто сошли с ума: везде были только одни парочки, даже те, кто обычно предпочитал не светить свои отношения, повылазили. И, конечно же, стоит вспомнить про Новый год (маггловский), который студенты справляли в Академии: тридцать первого декабря в Колдовстворце стоял такой шум и радостный гвалт, что впору было покупать беруши. Так вот... сегодня настроения в школе были примерно такими же, поэтому садясь рядом с Мстиславом и Бишей на завтрак, он тут же спросил. — И какой сегодня праздник? Они переглянулись, Биша разулыбалась, а Мстислав хлопнул себя по лбу. — Точно, ты же не знаешь! Сегодня... — Фамин, — Сакиева пнула друга под столом, и Гарри недоуменно посмотрел на нее. — Пусть сначала поест, потом объяснишь. Гарри пожал плечами, подтягивая к себе блюдо с котлетами. Друзья, почему-то, неотрывно за ним наблюдали. Но, раз уж они ничего не объясняли, то он с невозмутимым видом положил себе парочку котлет, потом насыпал себе пюре и немного овощей. После первого укуса стало понятно, что: Во-первых, у котлеты съедобный только верх: видимо кто-то обвалял ее в муке и "мясном" фарше вату, тем самым создав подобие корочки и запах. Во-вторых, пюре не картофельное. Оно вообще не пюре, а горчичный соус, смешанный с мукой для густоты. В-третьих, овощи — единственное, что сегодня было не "испорчено". Гарри посмотрел в тарелки друзей. Как бы те не пытались выглядеть независимо, но на прикол с котлетами, пюре и другими блюдами тоже попались. — Вы в курсе, — констатируя факт, сказал он, беря вторую, заботливо подставленную под первую, тарелку и накладывая туда как можно больше овощей. Фамин неопределенно пожал плечами, а потом все вдруг услышали голос директора, который встал со своего места. — Доброе утро, дорогие студенты. Приятного вам аппетита, — Гарри недоверчиво посмотрел на директора. — Как вы знаете, в первую субботу апреля, в Академии проходят субботники... «Субботники?» — так и говорил недоуменный взгляд Поттера, но Фамин в ответ только пожал плечами, мол слушай. — Однако сегодня, по причине того, что кое-кто, — голос Кирилла Кирилловича стал строг, — залез туда, куда не стоит, в Академии прорвало трубы водоснабжения... Зал охнул. — Поэтому через полчаса вам всем выдадут ведра и тряпки и мы все будем убирать последствия данной шутки. Если кто-то хотел так повеселиться, — Кирилл Кириллович обвел зал строгим взглядом. — То скажу, что идея не самая удачная. Всем приятного аппетита. Недовольный директор сел, и Гарри посмотрел на недоуменные лица Биши и Мстислава. — Я прибью этого шутника, — мрачно пообещал Фамин. — Шутки-шутками, но это уже перебор, — покачала головой Айбарша. Со всех сторон доносились похожие фразы. — Так вот почему я не смог умыться! — Найду — убью! — Блин, вот чего мне в выходной не хватало, так это полы мыть! — Ох-ты-ж ё, трубы это же подземелья... — Да что происходит? — не выдержал Гарри. — Первое апреля, Гарри, — вздохнув, пояснил Мстислав. — В этот день все друг над другом шутят. — Только вот чего хотел добиться умник, подорвавший трубы, не понятно... От праздничного настроения не осталось и следа. То и дело слышались возмущенные "выговоры". — Это времени на мою шутку не оставило! Вот же... — А я хотел на субботнике подшутить. — Ну так не интересно, а как же другие? — Ладно, Поттер, пошли, — когда они доели, сказал Фамин. — Думаю стоит сходить, поменять одежду. Гарри кивнул, поднимаясь и направляясь к спуску с "этажа", когда кто-то из других учеников тронул его за рукав. — Хэй, Гарри, а чего это у тебя спина белая? — Ты где это так измазался? А когда Гарри принялся крутить головой, в попытках разглядеть что у него там на спине творится, с этого стола раздался дружный хохот. Поттер обернулся к едва сдерживающему улыбку Фамину, а потом и сам рассмеялся. День шуток значит... ну что ж, еще посмотрим кто кого. Как оказалось, всех победила Академия, точнее Кирилл Кириллович. Потому что когда все студенты переоделись, натянули по самые уши резиновые перчатки, трансфигурировали себе высоченные резиновые сапоги, и собрались в холле, уже страдая от жары и непривычных ощущений... Директор, широко улыбнувшись, поздравил всех с первым апреля и гордо удалился, сообщив, что субботник начнется через пару минут. — Невеселые какие-то шутки, — бурчал Гарри, стягивая с себя прилипшие перчатки. Впрочем... на этом ничего не закончилось, а наоборот только началось. Множество шуток, жертвами которых студенты становились даже охотно — Гарри каждый раз удивлялся реакции "жертв" розыгрышей. Целый день в Академии что-то взрывалось, разрисовывалось, подкалывалось. Даже учителя не избежали этой участи: Алиса Александровна (с переливающимися всеми цветами радуги волосами) гонялась по Академии за близняшками, а те потом бегали в образе двух прелестнейших белочек в поисках зачарованного орешка, чтобы расколдоваться обратно в людей, чем вызывали просто море смеха. Ядвига Львовна говорила исключительно стихами (и теми же стихами обещала Финисту самую страшную участь). Сам Ясный Сокол стал жертвой шутки Василисы Алексеевны, потому как ученикам довелось любоваться на взъерошенного и мокрого "птица", который совершенно случайно забыл про свою прошлогоднюю шутку над Василисой. Вообще ярче всех были близняшки Пушкины: улыбались со стен карикатуры учителей, танцевали столовые приборы и пели около-не-цензурные частушки портреты. Взрывались над головами студентов и учителей разноцветные шарики с водой, блестками и другими жидкостями и прилипчивыми штуками. На воду и пух попался Фамин, который отловил потом белочек-сестер и заставил их колоть мешок орехов под веселящимися взглядами других студентов. Расколдовавшиеся сестры потом гордо вздернули носики и "якобы обидевшись" ушли в свою комнату. Зато на ужине Мстиславу досталось сторицей, так как съев зачарованный фрукт он вдруг "поплыл" разноцветными пятнами, отрастил вместо пальцев щупальца и стал везде искать неколотые орехи, чтобы этими самыми щупальцами их колоть. Надо сказать, делал он это с крайне независимым и гордым видом, так что хохотал весь факультет. Удивительно, но факт, что Гарри не заметил ни одного недовольного. — Просто объектами шуток обычно не становятся те, кто на них обижается, — закатил глаза на этот вопрос Фамин. — А если и становятся, то перед ними потом обязательно извиняются. За этим в Академии строго следят. — А как вот эти вот штуки, — Гарри усмехнулся и указал на остатки от "бомбы" над их головами, — определяют, над кем можно взрываться, а над кем нет? Вопрос был абсолютно риторический, но вот Мстислав вдруг задумался, а потом протараторил что-то невнятное, схватил Поттера за рукав и буквально полетел в гостиную общежития, где близняшки сейчас травили байки. — Пушкины! — он буквально налетел на одну из сестер. — Вы нам срочно нужны. *** — Ну так Заклинания, продвинутый курс, — хмыкнула одна из близняшек, когда они наконец оказались в комнате Фамина с Болконским. — Их несколько, но основное: «Фасиес Дефиницион», позволяет определить, кто пересек определенную черту. — Как-то так, — вторая в это время, что-то прошептав, провела между дверными косяками палочкой, а потом вытащила из кармана сложенный втрое листок, тоже что-то прошептала и коснулась его палочкой. — Поттер, пройди через дверь. Гарри вошел и вышел, а потом посмотрел в заботливо подставленный листочек. «Гарри Поттер; Гарри Поттер» — А потом вплетаем в удерживающее бомбочку заклинание список ребят, над которыми взрываться нельзя, — пожала плечами вторая. — Правда время от времени все равно сбоит... — Но лица определяет верно. — А вам зачем? — уже хором спросили сестры. Фамин переглянулся с Поттером. — Да так... — махнул рукой Гарри. — Любопытно стало... Анфиса с Анастасией переглянулись. Девочками они были умными, к тому же крайне проницательными, так что почти сразу сложили несколько фактов. — И Болконский, с которым вы весь год очень тесно общаетесь... — Тоже ради интереса в библиотеке рыщет. — И Сакиева... — Все время... — Что-то рисует. Подозрительности в их голосах стало раза в три больше. — Мы бы рассказали, — пошел на попятную Гарри, а Мстислав подхватил. — Но тайна не наша. Близняшки переглянулись. — Сами догадаемся! — Не надо! — взмахнул руками Гарри. — Спасибо вам большое за помощь! — А ведь хотя бы словечком, — состроила умильную мордашку одна из. — Мы же не просим все рассказывать... — Артефакт, — буркнул едва слышно Фамин, весьма недвусмысленно косясь на дверь. — Поняла! — спустя минуту размышлений, хлопнула в ладоши одна из сестер, а потом умчалась из комнаты, уже на пороге крича: — Ждите здесь! Послышался грохот, оставшиеся в комнате не сговариваясь выглянули в коридор. — Ахахахаа! — заливисто рассмеялась оставшаяся близняшка. — Настьк, ну ты и даешь! Анастасия (судя по всему) с усталым стоном перекатилась на другой бок, вызывая болезненные охи со стороны жертвы своей торопливости: рядом с ней, потирая ушибленную руку, сидел Болконский. — Она что, тяжелая такая, что ты так морщишься? — хохотнул Фамин, подходя и протягивая Андрею руку. Близняшка возмущенно засопела, однако потом подскочила и куда-то умчалась. — Что здесь Пушкины забыли-то, а? — обвел творящийся в комнате беспредел взглядом Андрей, а потом наклонился и поднял с пола бумажку. — Имена? Гарри, Анастасия, Анфиса, Мстислав, Гарри, Гарри, Андрей, Мстислав, Анфиса... не понял. — Это список прошедших через эту дверь, — закатил глаза Мстислав. — Мы заклинание определяющее людей у близняшек спросили... как-то же они настраивают бомбочки. — Ммм... — ответил Андрей, слегка морщась. — И как? — Да в общем-то неплохо, как видишь заклинание нашли. Андрей посмотрел на Фамина с видом, а-ля «Ты идиот», однако потом вздохнул и прошел до своей кровати. — А вторая куда умчалась? Анфиса лукаво улыбнулась. — Сей-час. В комнате воцарилась тишина, перемежающаяся звуками уборки: у Фамина-таки проснулась совесть, и он принялся распихивать вещи да книги по своим местам. Девочки в гостях, как никак. А спустя пару минут в комнату буквально ворвалась Анастасия, вывалив на стол Мстислава целый ворох тетрадок и записей. — Вот! — Что это? — Гарри взял одну из записей в руки. — К-карта?! Близняшки дали друг другу пять. — Значит вы тоже, — теперь, когда они снова были вместе, их снова стало не различить. — Можно на вашу посмотреть? — Вы им рассказали? — тут же вспыхнул Андрей. — Мы сами догадались, — показали Болконскому язык девочки. — Ну так что, покажете? — Нет, — фыркнул Мстислав, который уже перелистал большую часть зарисовок. — У нас, в отличии от вас, расположение комнат верное. Да и сил мы приложили больше. — Но мы помочь можем, — фыркнули близняшки. — Разве не проще будет? Мы много чего знаем. — Не ваше дело, — отмахнулся Мстислав. — И вообще, вы нам помогли, мы вам в ответ сказали, чем занимаемся, все. Спасибо. И кивнул на выход. — Фи, Фамин, чего ты такой грубый, — скривилась одна из сестер. — Если так за тайну свою трясетесь, мы обеты можем дать. — Любопытство клятв не стоит, — отрезал Болконский. — Но мы подумаем, обсудим, если что вас пригласим. — Ты лапушка, — сестры-таки засобирались на выход и, потрепав Гарри по голове, выпорхнули из комнаты. — А вы идиоты, — закатил глаза Андрей, обращаясь к друзьям. — Мы ж теперь от них не отвяжемся... стоило оно хоть того? — Несомненно, — буркнул в ответ Фамин, вслед за этим хлопая в ладоши. — Тишка! Мне нужна структура заклинания «Фасиес Дефиницион», желательно вместе с другими похожими заклятьями. Долгие пять минут ничего не происходило, а потом на столе появилась одна единственная, но крайне толстая книга. «Следящие, определяющие, обозначающие заклинания. Том 1-4» — Уф, ну и денечек... *** Пролетели, незаметно, апрель и май, в которые вся компания никак не могла закончить зачарование карты, которое сдвинулось с мертвой точки. Айбарша перерисовала первый и второй этажи, а Андрей разработал специальный состав, который позволял переключаться между "слоями". Мстислав (он был крайне этим горд), разобрался в рунной цепочке и почти закончил работу над "увеличением и уменьшением масштаба для большего удобства работы". Однако чем ближе были экзамены, тем меньше становилось времени на работу над картой. Гарри, который практически полностью ассимилировался на Руси, страдал из-за экзамена по русскому языку, Андрей зарылся в книги до такого состояния, что его приходилось выкапывать из библиотеки практически насильно, а Айбарша с Мстиславом стали все чаще ругаться и, казалось, окончательно рассорились прямо перед началом экзаменов, так как Фамин обозвал подругу провинциальной выскочкой, а Сакиева в ответ очень красиво дала ему по ноге, обозвала петухом и гордо ушла из комнаты. Впрочем, Поттер замечал это все только краем глаза, так как Сергей Александрович тоже взялся за него всерьез и стал устраивать проверки с контрольными, что, вообще-то, было крайне сложно. Учиться, учиться, и еще раз учиться. От водоворота тренировочных залов и книжек у Гарри зачастую рябило перед глазами, а времени чтобы остановиться и вздохнуть спокойно не было совершенно. — Устал, — после очередной тренировки сказал он, упав на маты. Манекен-тренажер остановился, опустив шпагу, а Сергей Александрович поднял голову, отрываясь от своих записей. — И? — У меня экзамен завтра... — У меня тоже, — флегматично фыркнул Мастер. Гарри едва сдержался, чтобы не застонать, но обессиленно вздохнул и посмотрел в потолок. — Поднимайся, лежать потом будешь. А Гарри в следующий миг подскочил из-за ужалившего его заклинания. — Мастер, но я же не успеваю! — И? Поттер захлебнулся возмущением. — Но... учеба!.. — Ты не отличник, чтобы так переживать. Но мой Ученик. Кажется приоритеты ясны. — Ма-а-астер... — Гарри с трудом поднял шпагу, встречая сильный удар и тут же уворачиваясь. Манекен был противником не сложным, но неприятным, так как был лишен мимики и других деталей, по которым Гарри мог бы его "читать". — Не ной, — Сергей Александрович взмахнул палочкой, и Гарри понял, что на него наложили Силенцио. — Не останавливайся. «И зачем я тогда согласился на Мастерство?..» *** Фамин исчез из школы сразу же после последнего экзамена, ни с кем не попрощавшись и не известив друзей, что Гарри не обидело, но задело. — Он всегда так, — пожал плечами Андрей. — У него же день рождения, вот семья и забирает его сразу из Академии. Правда в следующем году праздновать будет здесь... — Почему? — Потому что это с первого по третий экзамены идут с двадцать пятого по тридцать первое мая, а все остальные сдают с двадцать пятого по шестое июня. — Ааа... Гарри понятливо кивнул. Андрей, Айбарша и все остальные и правда уехали шестого июня, пожелав Гарри хорошего лета и крепко-крепко его обняв напоследок. А Мстислав, где-то вечером, даже прислал извинительную записку, мол, настроение плохое было, вот и не попрощался. Что, впрочем, не отменяло того факта, что Гарри остался в Академии один. Как он сначала думал. — Поттер, — Сергей Александрович начинать тренировку не спешил, да и выглядел странно. Раньше он всегда был одет пусть и строго, но как-то... не спортивно, а свободно. Всегда серые брюки, белая майка и серый строгий пиджак. Однако сегодня... Благодаря урокам истории Гарри понял, что одет Мастер по-национальному: на кафтан без воротника, и застегнутый на все пуговицы, был надет роскошный охабень. Охабень был тем же пиджаком, просто до самых пят, к тому же имел отложной воротник, спускавшийся на спину, и его длинные рукава откидывались назад, а под ними обнаруживались прорехи для рук. Широкие черные штаны, да тяжелые сапоги тоже были расписаны золотыми да серебряными узорами. — Мастер, — согласно этикету склонил голову Гарри, чувствуя себя неловко. — Лето проведешь у меня, отправляемся после обеда. Вещи заберет Эдгар, мой домовой. Если позовешь его, он явится, я отдал приказ, чтобы он слушался и тебя тоже, — Мастер кивнул на выход. — Сходим сегодня на Веленицу, нужно разобраться с твоим наследством и родословной. — Зачем? — удивился Гарри. — Во-первых, деньги, особенно на Руси, не должны лежать мертвым грузом. Во-вторых, твои предки — твоя кровь. Чем лучше знаешь свой род, тем больше вероятность, что ты сможешь вовремя провести все нужные для защиты ритуалы. В-третьих, не нравится мне, что ты при всем своем потенциале, так медленно развиваешься... На этих словах Сергей Александррович поджал губы, а потом ускорился. Гарри поспешил следом. Лето, судя по всему, ожидалось интересное и очень насыщенное.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.