ID работы: 8355761

Радиоволны в дебрях Вайоминга

Волчонок, Firewatch (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
447
автор
Cinnamon_tea бета
Размер:
88 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
447 Нравится 42 Отзывы 158 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Вот блядь… — пробормотал Стайлз, оттирая об землю кроссовок от дерьма, в которое вступил. — Надеюсь, эту кучу навалял какой-нибудь молодой и крупный лось, а не медведь.       Испуганно задохнувшись от собственных слов, он воровато осмотрелся по сторонам. Окружающие высокие деревья и кусты, кажется, нападать на него не собирались.        — Не-е-ет. Тут же не водятся гризли, — для собственного успокоения затараторил Стайлз. — Если только пумы. Поэтому, вперед! Не стоит бояться! Быть загрызенным пумой насмерть и обмазанным экскрементами медведей — не вариант!       Осмотревшись снова по сторонам и вздохнув, он поправил рюкзак на спине и пошел дальше по лесу. Не так далеко виднелась пожарная вышка, на которой ему придется держать вахту до сентября. И это очень радовало Стайлза, ведь туда уж точно не залезут всякого рода хищники. Ну, во всяком случае, он на это надеялся.        — Школьный курс биологии совершенно бесполезен в реальной жизни. Почему нам не преподавали, как определить по продуктам жизнедеятельности виды животных, обитающие в Вайоминге? Это было бы полезнее, чем знать, что такое митохондрии или зиготы, — бубнил себе под нос Стайлз. — И вообще, существуют ли эти митохондрии? Кто знает… Зато прожорливая пума, однозначно, где-то тут рядом существует.

**Неделю назад**

       — Это паршивая идея, бро, — с сомнением сказал Скотт.        — Поддерживаю. Стайлз, ты с ума сошел? — уверенно припечатала Лидия. — Ты там и месяца не протянешь, вернешься обратно в Нью-Йорк.        — Эй! Я вполне могу протянуть больше месяца без кучи людей вокруг себя, — Стайлз махал руками и локтями, показывая те самые толпы людей, и пытался не сильно обижаться на слова подруги. Тем более, что он и сам понимал, что она права. — Не стоит наговаривать, Лидия.        — Пф, — закатив глаза, фыркнула та.       Компания сидела недалеко от станции Гэйтс Авеню, в кофейне, в которую они ходили перед тем, как отправиться на вечернюю постановку в один из местных театров. Это была их еженедельная традиция, во всяком случае, они старались ее придерживаться. Но со временем, как заметил Стайлз, им все реже удавалось увидеться втроем. Скотт был загружен работой, Лидия занята своим новым очередным парнем, а сам Стайлз последний месяц хандрил так сильно, что никуда из дома, кроме как на работу, выходить и не хотел.        — Я не понимаю, зачем отправляться в какой-то Вайоминг? Что ты забыл в этом Шошони? Переживать расставания лучше всего в больших городах, а не в глуши посреди неизвестности. Для того, чтоб забыть бывшего парня, всего-то и стоит, что переспать с несколькими новыми случайными. «Великолепная» природа национального парка тебе не поможет, а вот секс — еще как. И вообще…       Стайлз чуть нахмурился — такой многословной Лидию он еще не видел. Она все распиналась и распиналась, так сильно жестикулируя, что он уже начал опасаться, что в один из махов руками она таки снесет стаканчик из рук Скотта.       Стайлз перевел взгляд на друга. Его бро молча попивал кофе, но по лицу было видно — идею он не одобряет. Лидия же, покачивая своей рыжей шевелюрой, продолжала приводить аргументы за то, что лучше остаться тут:        — Да и с работой что ты будешь делать? Или ты уволишься со своей должности и станешь профессиональным наблюдателем за пожарами? И вообще, как это будет происходить? Ты будешь целыми днями сидеть на пожарной вышке и смотреть коршуном по сторонам, ожидая где-то столб дыма? Я это вслух сейчас проговорила и поняла, что ты же сойдешь там с ума! — кажется, Лидия не успевала даже воздух в легкие набирать между предложениями.        — В общем, что Лидия хотела сказать, — перебил ее Скотт. — Ты серьезно настроен?        Стайлз поднял глаза на Скотта. Старый друг хорошо понимал, что если Стайлз что и вобьет себе в голову, то уже не передумает.        — Да, я серьезно. Я все обдумал, договорился с Морелл. Работу буду сдавать по электронке, она согласна, — тут Стайлз лукавил. Морелл согласилась отпустить его в этот «отпуск», но уговаривать пришлось долго. И не столько уговаривать, сколько объяснять, что это не растянутое по времени увольнение, а действительно нужный отдых. — Да и в принципе, что может служить большим вдохновением для создания графики под компьютерную игру о средневековье, чем настоящий лес и живая природа?       Скотт тактично молчал. Лидия смотрела на Стайлза так, будто он посмел наступить ногами на ее любимые туфли.        — И тебе, Скотт, не стоит волноваться по поводу того, чтобы искать нового соседа. Я буду оплачивать свою половину, пока не вернусь в сентябре обратно, — нервно постукивая пальцами по пустому стакану, объяснялся Стайлз. — Мне нужно это. Я думаю, что такой, эм-м-м… отдых пойдет мне на пользу.       Стайлз, заёрзав на стуле, посмотрел на друзей — Скотт слегка кивнул, Лидия же, отдышавшись, неохотно сказала:        — Окей. Но ты должен знать, что если через месяц ты захочешь вернуться — возвращайся. Не вздумай там досиживать до сентября, пытаясь что-то кому-то доказать. Мы любим тебя, и мы любим тебя здесь, а не в дремучих лесах Вайоминга, — подвела она итог разговора. — И вообще, что это за название такое дурацкое «Шошони»?        — Индейское, — улыбнулся Стайлз. Все-таки замечательные у него друзья. Стоит обязательно им в сентябре привезти по коряге в подарок.

* * *

      Стайлз проклинал себя за то, сколько набрал с собой вещей. Рюкзак душил его весом ноутбука и других приборов из цивилизации, а двадцативосьмилетнее худощавое тело явно не было радо таким нагрузкам. Только сейчас до Стайлза дошло, что фен брать с собой не стоило. Правда, радовало то, что ему не пришлось идти со всем своим барахлом семнадцать километров, так как рейнджеры подбросили его на вертолете, высадив меньше чем в километре от нового «места работы».        — Фу-у-ух, — выдохнул Стайлз. Он добрался до подножья пожарной вышки, так что можно было бросить сумку и рюкзак, что он и сделал. Уперев руки в бока, Стайлз осмотрелся по сторонам.       Наверху одна из сторон вышки радовала широкой полоской солнечных батарей, внизу у лестницы был какой-то бочок с краном, который, видно, был запасом питьевой воды — или обычной воды, это стоило еще ему выяснить. Не так далеко под деревьями прятался какой-то сарай.        — Пора наведаться в свои владения, — с энтузиазмом Стайлз пошел к сараю, который на глазах стал больше походить на… обычный туалет. — Ну, глупо было бы ожидать тут биотуалет. Дорог нет, вывезти нельзя. Не вертолетами же его отсюда забирать, — бормотал Стайлз. Резко открыв дверь, он тут же пожалел. — Буэ-э-э…       Сдерживая рвоту и закрывая нос, Стайлз отпрянул от нужника. Пытаясь как-то ногами закрыть дверь, он подумал, что обход владений можно на этом закончить и пора посмотреть на свою новую обитель.       Поднимаясь на обзорную вышку по лестнице длиною в вечность, он в очередной раз пожалел, что взял с собой тот чертов фен. Но поскольку папка его нытиком не растил, Стайлз продолжил взбираться.       Поднявшись на площадку, он начал обходить по кругу дом в поиске двери. Та нашлась буквально за поворотом, и, выудив ключи из кармана, Стайлз наконец вошел в свой новый дом. Обстановка не радовала разнообразием, но на другое и рассчитывать не стоило. Кровать стояла напротив двери, с правой стороны было что-то, напоминающие длинную плиховиниль — комбинацию плиты, духовки, раковины и холодильника. С левой стороны непонятные полочки, которые так и не могли решить, для чего они предназначены — для книг или для обуви, а сзади, у двери, небольшой стол и пара стульев. На потолке красовался круглый красный светильник с иероглифами, прибывший прямиком из ширпотребного магазинчика дядюшки Ляо. По углам комнаты валялся разный хлам и мусор от прошлого жителя. Ну и, конечно, окна во все стены, чтобы можно было наблюдать за пожарной обстановкой. Кое-где висели небольшие плакаты, на которых описывалась флора национального парка Шошони.       Несмотря на скудную обстановку, Стайлз не мог нарадоваться. Что-то было правильное и замечательное в этом стеклянном доме, где лес был виден как на ладони.       Постояв несколько минут с безумной улыбкой, он наконец вынырнул из состояния «размышления ни о чем»:        — Так, не время расслабляться! — хлопнул он в ладоши. — Через четыре часа зайдет солнце, а значит, нужно провести уборку.       Впервые за целый месяц Стайлз чувствовал такой прилив сил, что готов был свернуть горы.

**День первый**

      Стайлз начал уборку с полочек, на которых валялись женские романы и порванная обувь малого размера. Выкинув обувку сразу в мусор, он взял одну из книжечек и повертел её в руках. На обложке красовалась стандартная дама в утянутом корсете с титьками наружу, а рядом, прижавшись к ней, стоял полуобнаженный мускулистый мужчина, который явно не был приверженцем моды на ношение рубашек. Первым порывом было выбросить эту срамную литературу в мусорку, но Стайлз задумался: порнушку в HD в этой глуши не посмотришь, а перед поездкой он не додумался сделать «стратегические запасы» на мобилке и ноутбуке, так что книжки могли бы и пригодиться.        — Ебать мою жизнь… До чего я докатился, — вздохнул он и поставил роман обратно на полку. Жить тут не один месяц, а разрядка ему все равно потребуется. Чисто на одном воображении далеко не уедешь, так что Стайлз решил, что можно иногда и потерпеть выражения типа «горячий жезл» и «полные груди».       Уборка в итоге заняла несколько часов, но новый дом теперь выглядел, как вполне пригодное для жилья место. Под кроватью обнаружилось разобранное кресло-качалка, и Стайлз потратил еще час на то, чтоб собрать его. С помощью обнаруженного молотка под раковиной и такой-то матери ему удалось собрать этот «подарок» от прошлых смотрителей. Да, кресло чуть поскрипывало, и выглядело оно не самым лучшим образом, но сам факт его наличия уже радовал Стайлза. Он предвкушал долгие дни, когда будет сидеть в качалке, рисовать и смотреть за лесом.        — Вот так, — накинув какое-то подобие покрывала на кресло, с удовольствием выдохнул он.       Закончив с уборкой, когда солнце почти село за горизонт, Стайлз решил, что можно и отдохнуть. Включив странный красный светильник, он залез с ногами в кресло.       Оранжевое закатное небо и красный свет внутри комнаты вызывало у него сюрреалистичные ощущения. Тихо играющая музыка из ноутбука только увеличивала этот визуальный оргазм, Стайлз не мог наглядеться на окружающую действительность.       Через открытые окна и двери гонял легкий вечерний ветерок, который мягко облизывал лицо и шею, даря мурашки по всему телу. Редкие ночные бабочки подлетали к светильнику, но, не найдя там ничего интересного, лениво улетали прочь.       «Интересно, кто она? Та девушка, которая жила тут до меня? — задумался Стайлз. — Она читала женские романы, так как ей тут было одиноко и скучно… Сломала кресло и не смогла его починить, поэтому оставила его тут в надежде, что кто-то другой его починит… Или это кресло было тут до нее? Хм… Ну, она точно не любила готовить, ведь кто держит на плите моющее средство, а внутри духовки складную удочку и другой хлам? Да и любовь к мексиканским орнаментам на покрывалах тоже много чего о ней говорит».       Посмеиваясь, Стайлз пытался разгадать свою неизвестную коллегу. Кто она? Мексиканка в возрасте, которая сбежала сюда, чтобы побыть одной? Пока что портрет ее получался довольно-таки обычным. «Хотя, — думал он, — Вряд ли другие люди соглашаются на такую работу».       Откинув назад голову в кресле, Стайлз не мог поверить… Все казалось до идеальности нереальным и четким, будто раньше на глазах были линзы, которые размывали мир. Он не знал, продержится тут только месяц или доживет до сентября, но он точно знал одно: ради этой картинки стоило приехать в Шошони.

* * *

      Зверь, держась в тени деревьев, гнался за ним. Стайлз бежал из последних сил, но чувствовал, что долго не продержится. Петляя по ночному лесу, он неосторожно зацепился ногой за корень дерева и кубарем полетел вниз по склону. К такому его жизнь однозначно не готовила. Черт, да Стайлз даже в спортзале всегда пропускал кардио-тренировки. Если бы он знал, как повернется жизнь, то уж точно не филонил от занятий на беговых дорожках.       Чувствуя, будто каждая кость в теле сломана, Стайлз поднялся. Гул, который раздавался от Зверя, обещал, что его скоро догонят и разорвут на части. Нечеловеческий скрежет сзади пугал и гнал прочь от источника звука. Громко выдохнув, Стайлз, даже не обернувшись, рванул дальше в надежде, что сможет оторваться от хищника.       Надежды эти были пустые: и Стайлз, и Зверь знали, что победитель и побежденный уже давно определены. Простой человек не может тягаться с природной машиной для убийств, поэтому эта погоня была лишь игрой в кошки-мышки.       Ободранные и кровоточащие руки и лицо Стайлза саднили, и в очередной раз ударившись плечом о дерево, он подумал, что бежать вечно не сможет. Вокруг на многие километры никого нет, никто ему не поможет, и единственная возможность спастись — дать бой. Конечно, убегать от проблемы — самое лучшее решение, но не в том случае, когда проблема в прямом смысле жаждет тебя убить и ни на какие компромиссы не согласна.       На глаза Стайлзу попала толстая палка. Подбежав к ней, он схватился за неё, как за свою последнюю надежду. Конечно, было бы лучше, чтобы это был заряженный дробовик, но откуда в этой глуши мог он взяться?       Обхватив палку руками и повернувшись лицом ко всё нарастающему гулу, Стайлз принял стойку, готовясь к нападению на Зверя. Попытавшись унять дрожь в ногах, он осмотрелся по сторонам:        — Ну, привет, засранец. Вот мы и познакомились, — ехидно пробормотал Стайлз громадной черной пуме, которая вышла к нему. Зверь сверкал бледно-красными глазами и странно рычал. Стиснув своё оружие и готовясь к атаке, Стайлз ободрил себя: — Сейчас или никогда.

* * *

      Вздрогнув, Стайлз проснулся в кресле-качалке. Тело от неудобной позы ломило, голова завалилась на правое плечо, а левая сторона шеи болела так, будто по ней сильно ударили. Тяжело вздохнув, он попытался нормально сесть. Красный свет от светильника теперь вызывал неприятные ощущения, и от его вечернего приятного свечения не осталось и следа. В окружающей тьме ночи Стайлзу казалось, что кто-то разлил в воздухе его собственную кровь.       Потирая затекшую шею, он поднялся из кресла и подошел к стене с выключателем с намерением прекратить эту пытку светом. Щелкнув тумблером, Стайлз погрузился в темноту и словил себя на мысли, что гул, который преследовал его во сне, никуда не исчез. Он все еще раздавался, но теперь не приближался, а наоборот затихал. Резко открыв дверь, Стайлз вышел на площадку в поисках источника звука.       Чувствуя себя все еще сонным, он попытался сфокусироваться на ускользающем от сознания гуле. Что его могло издавать, Стайлз понять не мог, а еще через пару секунд все затихло.       Стоя на площадке и держась за перила, он пытался понять, нет ли у него звуковых галлюцинаций. Но все, что он слышал сейчас, это пищание комаров, которые летали в поисках поживы. В ночной прохладе сонный мозг Стайлза отказывался о чем-то думать, кроме как о кровати и здоровом сне, поэтому постояв минуту, он решил, что подумает об этом завтра. Развернувшись, в тусклом свете полумесяца он вернулся в комнату и залез под одеяло. Загадка странных звуков может подождать и до завтрашнего утра.       Снова проваливаясь в сон, Стайлз пытался понять, почему он решил, что лучше напасть на Зверя в кошмаре, а не залезть, к примеру, на дерево. Но через некоторое время мысль о том, что глупо искать логику во снах, полностью вычеркнула этот вопрос из его сознания.

* * *

      Стайлз проснулся от того, что солнце нещадно светило ему в глаза.        — М-м-м… Блядское солнце… Скройся, — бормотал он, ворочаясь в кровати и пытаясь спрятаться от нового дня.       Полежав так минут пять, Стайлз понял, что уже не заснет. Желудок тоже подал сигнал своим бурчанием, что проснулся. Взвесив все за и против дальнейшего лежания в кроватке, Стайлз понял, что пора вставать, да и работой заниматься тоже стоило. Глупо в первый же день «прогуливать».       Откинув одеяло и почесав живот, Стайлз направился к мини-холодильнику. Выудив нехитрую снедь, он решил, что «побалует» себя бутербродом с чаем.        — К черту это правильное питание, — просипел он. Стайлз включил чайник, намазал масло на хлеб, и тут его посетила запоздалая мысль: на телефон никто не звонил, да и рация тоже молчит. — И который час вообще?       Стайлз перенес еду на стол и попытался включить ноутбук. Конечно, за ночь батарейка разрядилась; хорошо, что благодаря аккумуляторам и солнечным батареям в его каморке есть свет и подзарядиться не проблема. Мобильник еще был жив, но вот связь он ловить напрочь отказывался. Рейнджеры его предупреждали, что в такой глуши мобильная связь если и работала, то в местах, близких к вышкам связи, и если ему нужно общаться с цивилизацией, то стоит пользоваться рацией. Правда, рация тоже не панацея и, как ему объяснили, связаться он сможет только с ближайшими обзорными вышками. Проводной связи вышка Стайлза не имела, и если что, то ему следует обращаться по рации к своему начальству.       К начальству, с которым Стайлз даже не был знаком. На коротком брифинге ему объяснили только то, что с ним свяжутся с другой обзорной вышки, и что в случае проблем ему стоит обращаться напрямую к этой вышке.       Поставив рацию в док-станцию на зарядку, Стайлз задумался о ночном гуле. Сложно назвать звук неопределенного происхождения «проблемой». Может, этот гул издавали солнечные батареи — хотя что там может издавать такие звуки? А может, это вертолет пролетал в пяти — десяти километрах от его вышки?       Пережевывая бутерброд и запивая его чаем, Стайлз все больше убеждался, что он сам себя накручивает. Такими размышлениями он докатится до теорий про НЛО над Шошони. Скорее всего, это был вертолет, хотя слабая мысль «какого черта он летает тут ночью» не давала полностью забыть эту ночную странность.       Разблокировав мобильник, Стайлз проверил время: семь утра. Он уже и забыл, когда вставал так рано. Наверное, еще тогда, когда учился в школе. На ум стали приходить разного рода смешные истории и глупости, которые с ним тогда творились, но надолго окунуться в воспоминания у него не получилось. Дрейфование в омуте памяти прервал мягкий мужской голос:        — Вышка «Две вилки», приём. Вызывает вышка «Делайлы». Ответьте.       Отложив телефон в сторону, Стайлз уставился на рацию. Поскольку на этой частоте должно было связаться начальство, он поспешил взять ее в руку.        — Вышка «Две вилки», ответьте.        — Да, это «Две вилки», — проглотив комок в горле, проквакал Стайлз.        — Вас вызывает вышка «Делайлы». «Две вилки», ответьте.       Стайлз недоуменно посмотрел на рацию в руке. «Этот мужик совсем болван? — подумал он. — Я же ему только что ответил».        — «Две вилки», ответьте. Зажмите боковую красную кнопку на рации и отзовитесь.       Стайлз сморщил нос из-за собственной тупости: «Даже сутки не прошли, а я уже забыл, как пользоваться рацией. Это ж не мобильный телефон».        — «Две вилки» слушает, — зажав кнопку, отозвался Стайлз.        — Ну наконец-то! «Две вилки», где вы пропадали? По моим данным, вы должны были еще вчера вечером добраться до вышки, — сварливо заметил невидимый собеседник.        — Эм-м-м… — растерялся Стайлз. — Батарейка в рации, видно, вчера сдохла, или рейнджеры дали мне незаряженную. В общем, я только сейчас запихнул ее в док-станцию на зарядку.        — Ладно. Надеюсь, что такого больше не повторится. Еще три часа, и я бы сообщил о том, что ты пропал. Настоятельно рекомендую отзываться, когда я связываюсь с твоей вышкой, и всегда следить за зарядом в рации, — распекало, как было ясно по его тону, начальство. — Рейнджеры проинструктировали про режим дня и обязанности?        — А-а-а-ага, — протянул Стайлз пытаясь изобразить уверенность. В общих чертах он все помнил. Во всяком случае, он был уверен, что помнит, но эта уверенность в своей памяти была до того, как он забыл проверить уровень заряда в рации.        — Ясно, — вздохнуло начальство. Механическим голосом собеседник начал сжато пересказывать то, что вчера говорили на мини-брифинге рейнджеры. — В общем, ты должен быть на посту минимум с десяти утра и до заката. Осматривать с вышки территорию должен хотя бы раз в десять-пятнадцать минут. Отлучаться с вышки во время работы ты можешь не более, чем на час за раз. Но даже пока ты не на вышке, ты обязан смотреть в небо с той же периодичностью. Если видишь столб дыма — связываешься со мной. Когда надо отправить список провианта и вещей для рейнджеров — связываешься со мной. Заблудился — связываешься со мной. Если какие-то проблемы — связываешься со мной. Вопросы?        — Нет! Нет вопросов, — быстро отозвался Стайлз. — Все понятно.        — Карта у тебя есть? Если рейнджеры не выдали, поищи в столе. Компасом пользоваться умеешь?       Карту ему выдали, да и компас тоже был. Вон они валяются на столе. Отстойно, что в этой глуши паршиво работал GPS в его мобильнике, но Стайлз знал, на что шел, когда соглашался на эту работу.        — Да, карта и компас есть. Пользоваться ими умею, — не без гордости заметил он. — Я бывший бойскаут.        — Хм. Бойскаут. Ну, хорошо, — кисло отозвалось начальство. Похоже, его собеседник уже составил впечатление о Стайлзе. И впечатление было не особо радужное.       «И что его в задницу укусило? — подумал Стайлз. — На работу меня взяли, а значит, я не полный отстой. Подумаешь, забыл про рацию».        — «Делайла», а как тебя зовут? Я сомневаюсь, что это твое имя. Да и меня зовут не «Две вилки», а Стайлз.        — Стайлз? Тебя родители так назвали? — даже через рацию Стайлз видел, как начальство недоверчиво подняло бровь.        — Аа-а-а, нет. Это мой ник. Меня все так называют, я просто свое имя не люблю, — зачастил Стайлз. — Так как тебя зовут? Мы уже минуту говорим, и это становится совсем неприлично: в мыслях называть своего начальника Делайлой.        — Рейнджеры также знают только твой ник? Или ты оставил им настоящие сведения? — с сарказмом спросила рация.        — Им известны и ник, и имя, — холодно отозвался Стайлз.       «Какого хрена Делайла не говорит, как его зовут? — злился Стайлз, не обращая внимания на то, что сам свое имя он так и не назвал. — И какого черта цепляться так к моему нику?»        — Дерек. Меня зовут Дерек, — спустя какое-то время ответило начальство.        — Замечательно, чувак! Вот и познакомились, — обрадовался Стайлз.        — Дерек. Моё имя не «чувак». Не стоит меня так называть, — даже через радиосвязь были слышны кавычки и недовольство Дерека. А еще секунду назад Стайлз был уверен, что лед тронулся.        — Да. Окей, Делайла, — брякнул Стайлз. — В общем, я очень хочу позавтракать, а потом заскочить в сарай у вышки, который прикидывается гальюном. Так что поговорим позже.       Разговор он закончил довольно-таки топорно, но Стайлз не мог отказать себе в удовольствии «бросить трубку». Дерек же на его прощание ничего не ответил, поэтому, положив рацию в док-станцию, Стайлз продолжил попивать чай.       «Хм. А про местных хищников спросить забыл, — вспомнил он. Тут же разозлившись на наставнический тон Дерека, Стайлз продолжил мысль: — Ну и хрен с ним. Пусть меня хоть стая медведей гризли сожрет и высрет у реки, но говорить с ним я буду четко по необходимости и не более».

* * *

      В восемь часов утра Стайлз понял, что имеет смысл сходить к реке и искупаться. Вчера вечером он забыл это сделать, и сегодня от него уже откровенно пованивало. Запихнув в рюкзак полотенце и пару других вещей, он взял компас и карту.        — Ну-с, проведем тест-драйв навигационной системы, — просиял Стайлз, закрывая дверь обзорной вышки и спускаясь по лестнице вниз.       Решив не сильно далеко отходить от своего нового дома, Стайлз наметил на карте мелкую речушку, у которой вчера его высадил вертолет. Путь близкий и немного знакомый.       Идя по лесу, он дышал полной грудью утренним воздухом. Солнечные лучи, пробивающиеся через листву на деревьях, освещали кустарники и многочисленные цветы. Казалось, что нигде нет свободного места от майских цветущих растений. Сладко-соленый воздух забивал нос, а бабочки и пчелы, опьяненные им, летали меж цветками без остановки. Возможно, они, как и Стайлз, хотели выпить до остатка эти дурманящие запахи весны.       «Жаль, что нельзя забрать этот воздух с собой в Нью-Йорк, — подумал Стайлз. — Интересно, обидятся ли Скотт и Лидия, если я в сентябре им вместо коряг привезу в подарок этот воздух в герметичных банках?» — усмехнулся он про себя.       Спускаясь ниже, Стайлз увидел, что река уже близко. На ходу он стащил с себя рюкзак и футболку. Быстрым шагом поспешив к реке и не дойдя пары метров до кромки воды, Стайлз бросил рюкзак на землю и начал стягивать с себя остальную одежду.        — О-о-о-о да-а-а, — от восторга прошептал Стайлз, войдя в воду. Он плавно двигался к середине речушки, но вода даже не достала уровня пояса.       Опустившись на спину, он раскинулся звездой, в надежде на то, что так можно будет полежать некоторое время. К сожалению, течение реки, которое не ощущалось, пока он входил в нее, начало постепенно смывать Стайлза в сторону берега.       Ударившись головой о громадный камень, к которому вынесло Стайлза, он порадовался, что его снесло недалеко, а не вниз по течению в сторону Мексики.

* * *

      Кое-как обтершись полотенцем после «принятия ванны», Стайлз оделся и сел на валун, о который ранее долбанулся головой. Достав блокнот и карандаши из рюкзака, он начал рисовать. Природа Шошони так и просилась на бумагу, и за час Стайлз успел почти полностью раскрасить то, что набросал. Казалось, у него давно не было такой работоспособности. Работая по восемь-десять часов в офисе, начинаешь забывать, что такое вдохновение и просто работа «в стол, под настроение». Сейчас же к нему возвращались те чувства, которые он испытывал в одинадцать-двенадцать лет, когда рисовал просто для себя. Не ожидая похвалы от отца, не ожидая оплаты от работодателя, не надеясь вообще, что хоть кто-то увидит его работу.       Рисунок не был копией реальности, и как-то само собой получилось, что преобладали матовые текстуры.       «Удивительно, — думал Стайлз. — Страница в блокноте не похожа на окружающую природу из-за фактуры, но в то же время она однозначно её отражение… Матовые текстуры только подчеркивают реальность».       Стайлз измазал руки карандашами, а указательный палец был черным из-за растушевки, но это было где-то на периферии зрения и совсем его не заботило. Перед глазами же стояла зарисовка, которая своей показной искусственностью только усиливала удивительное ощущение реальности этой «копии» природы. Осматривая результат своего труда, Стайлз думал о том, что этот маленький шедевр можно разглядывать только тут, в Шошони. Ведь только тут сладко-соленый воздух создавал нужное настроение и ощущение.       Время пролетело совсем незаметно и, взглянув на часы на руке, он поспешно поднялся. Было почти десять часов утра, а это значило, что нужно возвращаться на вышку и заниматься работой — смотреть по сторонам в ожидании пожаров.

* * *

       — «Две вилки», вызывает вышка «Делайла».       «Это был такой замечательный вечер, — сокрушался Стайлз. — Пока ты не позвонил. Теперь придется вылезать из моего замечательного кресла-качалки».       Стайлз положил аккуратно на пол планшет, на котором рисовал, и отодвинул в сторону стул с ноутбуком. Встав с кресла, он неспешно потянулся всем телом, после чего подошел к столу, чтоб взять рацию с док-станции.        — «Две вилки», прием.        — Стайлз тут, — зажав кнопку на рации, ответил Стайлз.        — О. Отлично, — Дерек явно не ожидал, что на другой стороне ответят так быстро. — Как прошел первый рабочий день?        — Замечательно и сверхпродуктивно. Все это наблюдение за лесом такое захватывающе.        — Хм, — стушевался начальник. — Ты с собой хоть взял какие-то книги, чтобы убивать время?        — Расслабься, — улыбнулся Стайлз. Отойдя от стола, он медленно открыл дверь и вышел на площадку. Солнце почти зашло за горизонт, на небе уже были видны звезды. — Мне есть чем заняться. Сижу тут рисую всякое-разное.        — Тогда хорошо, — отозвалась рация и замолчала на пару секунд. — Эм-м-м… Проблем… Никаких проблем не возникло?       «Да, возникла проблема. Ты позвонил», — ехидно подумал Стайлз.        — Нет. Никаких проблем. Хотя… Если подумать, то у меня проблемы с мобильной связью. Мобильный модем для ноутбука совсем ничего не ловит, а телефон периодически ловит, но очень слабую связь, которая быстро пропадает. Мне же нужен стабильный сигнал, чтобы отправить на работу почту, но как это сделать, я не знаю. Есть какие-то идеи, как выйти из этого положения? — Стайлз даже задержал дыхание. Про мобильную связь он вообще особо не задумывался, когда сюда ехал. Теперь же это становилось большой проблемой. Он мало того, что не мог позвонить никому, так он не мог еще и Морелл отправить результаты своей работы.        — О. М, да. На северо-западе моего квадрата есть область, где очень хорошо ловит связь. Возьми свою карту, найди на северо-востоке твоего квадрата небольшое озеро. Ты можешь отправиться туда. Я не уверен, возможно, связь улучшится и гораздо ближе, просто иди в северо-восточном направлении от своей вышки.        — Классно, — обрадовался Стайлз, рассматривая карту. Это действительно были хорошие новости. — Я уж думал, ты скажешь, что мне идти километров двадцать до ближайшего хорошего сигнала.        — М-м-м… Я бы не радовался на твоем месте. От твоей вышки туда идти километров семь-восемь по пересеченной местности.        — Отстой. Это же полтора часа пути.        — Да. Поэтому хочу напомнить, что ты не должен отлучаться с обзорной вышки более, чем на час за раз.        — Я помню. Спасибо большое за сведения про озеро, — Стайлз надеялся, что разговор на этом закончился.        — Хм, — как оказалось, у Дерека было свое мнение на этот счет. — Так ты будешь рейнджерам отправлять почту?       «Зачем рейнджерам мои рисунки?» — завис Стайлз. Прокручивая в голове разговор, он вспомнил, что ничего не говорил Дереку про свою работу. Про свою настоящую работу.        — Нет. Я работаю художником в компании-разработчике компьютерных игр. Ну там, рисую разнообразные арты, текстуры, прорабатываю раскадровки на основе сценария. Студия у нас маленькая, и мы пока выпустили только одну игру, — ветер прошелся по ежику на голове Стайлза и с силой хлопнул дверью в комнату. Он обернулся назад и посмотрел на нее, но дверь уже неспешно распахивалась обратно.        — О. Это… Да. Это интересно, — Стайлз закатил глаза и оперся животом на перила. Похоже, Дерека воспитали волки, иначе кто его учил так вести беседы.        — А ты? — проявил интерес Стайлз. — У тебя тоже есть настоящая работа? Или ты профессионально работаешь в пожарном дозоре?        — Нет, я не работаю профессионально в дозоре, — ухмыльнулась рация. — Но я работаю пожарным. Работал. Возможно, вернусь обратно в пожарную часть в октябре…        — Вау, настоящий пожарный, — восхитился Стайлз. — Горячо!        — Эм. Да, наверное, — неуверенно согласился Дерек. — В общем, если пойдешь на озеро ловить интернет, то я советую взять еще и удочку и попытаться словить немного рыбы.        — Хах. Это был бы отличный двойной улов. А тут вся рыба съедобная?        — Да, можешь не бояться. Ядовитые не водятся.        — Спасибо за совет, — искренне поблагодарил Стайлз.        — Не за что. Приятного вечера, Стайлз, — попрощался мягкий голос.        — И тебе приятного.       «И почему я себя накручивал? Вполне нормальный парень этот Дерек», — подумал Стайлз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.