Часть
18 июня 2019 г., 22:32
Если Шерлок риторически спрашивал: «Ты веришь мне, Джон?» — это означало, что он вернётся живым при любых обстоятельствах, что они поймают преступника, что всё получится и хорошо кончится.
— Ты веришь мне, Джон? — спросил Шерлок, за минуту прогоняя гениальный план по захвату преступников, которые вооружены и готовы прикончить этих двоих.
В ответ он получил лишь одобрительный кивок и они сорвались с места.
Было сложно, но все получилось. Отделались лёгкими царапинами.
***
— Ты веришь мне, Джон? — прошептал Холмс своему другу. Они оба были привязаны к стульям, стоящим спинками друг другу. Глаза завязаны и они на мушке.
— Да, — кратко ответил Джон.
И они снова спаслись. Адреналина в крови больше, чем инстинкта самосохранения, но они справились.
***
— Ты веришь мне? — спросил детектив, собираясь в магазин. Да, Джон был не в лучшем состоянии и отправил туда своего соседа, не приспособленного к подобного рода действиям.
— Иди уже, — усмехнулся мужчина, провожая взглядом своего друга в пальто.
Шерлок вернулся. С пакетом, полным того, что просил его Джон. Он выполнил это сложное задание. Он справился. Потому что Ватсон верил в него.
***
— Я собираюсь прыгать, стой там где стоишь, — говорил Шерлок с глазами, полными слез, покачиваясь на краю крыши.
— Нет, Шерлок, стой! — кричал Джон в трубку телефона.
— Ты веришь мне, Джон?
Это многое значило для двоих. Даже в этой ситуации доктор ничуть не сомневался в выборе друга. Ни единой мысли о том, что он делает что-то не так, после многозначительной фразы, которая является главным аргументом.
— Я верю тебе, Шерлок, — ответил Ватсон, спустя секунду наблюдающий за падающим с крыши соседом.
***
Именно тогда, два года назад, Джон был уверен, что Шерлок ему не лгал. Верил в него, как и всегда. Он не бросает слов на ветер.
За два долгих года доктор успел усомниться в значении той фразы. Но все сомнения как рукой сняло в один день, когда он сидел в баре, полный смятения и тоски. Сегодня ровно два года с момента потери друга.
Джон сидел перед самым окном, наблюдая за прохожими, которые куда-то спешили. Он опустил взгляд, разглядывая деревянный стол, но стоило ему поднять глаза, как перед ним возник никто иной, как Уильям Шерлок Скотт Холмс.
Ватсон посмотрел в его чистые голубые глаза, которые так давно не видел, но не успел насладится ими вдоволь, как детектив сорвался с места и вбежал в этот бар, встав перед соседом уже без какой-либо преграды.
— Я всё это время был жив, — под конец фразы социопат был захвачен в крепкие объятия, по которым можно было вычислить абсолютно всё. Он обнял друга в ответ, давая понять, что за два года ничего не изменилось.
— Я верил в тебя, Шерлок, — Джон улыбнулся, утыкаясь носом в плечо детектива. Плечо последнего быстро намокло от слез, которые просто ручьем текли из глаз Ватсона.
***
— Я не мог тогда не спрыгнуть. Мориарти убил бы тебя. И миссис Хадсон. И Грега тоже, — объяснял Шерлок, сидя в кресле напротив Джона, согреваясь теплом камина.
— Ты мог избежать этого, я уверен.
— Был вариант, но конец не был бы счастливым. Он бы убил тебя.
— Ты должен был обговорить это со мной! Я мог отдать свою жизнь за вас троих, — возмущался Джон. — Ты мог бы не подстраивать всё это, мог бы не уходить от меня на два года!
— Это так не работает, друг мой, — улыбнулся детектив, найдя подходящий момент.
— Почему? — вопрошал доктор.
— Во-первых — не отнимай у меня свою жизнь, а во-вторых — потому что я люблю тебя, — щёки детектива запылали ярким багровым румянцем.
— Это очень плохая шутка, — усмехнулся Ватсон.
— Постой, — Шерлок встал, как бы приглашая друга сделать то же самое. Он подошёл к соседу вплотную и медленно приблизившись к уху друга, прошептал:
— Ты веришь мне, Джон?