Хогвартс читает: Тайная комната

PG-13
Заморожен
342
1
автор
Размер:
89 страниц, 31 703 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
342 Нравится 123 Отзывы 146 В сборник

Флориш и Блоттс

Настройки
Тонкс взяла книгу из рук Билла и открыла на нужной странице, чуть её не уронив. Глава 4 «ФЛОРИШ И БЛОТТС» - прочитала она название главы В «Норе» все было иначе, чем на Тисовой улице. - И слава Мерлину - вздохнул Рон - Не хотел бы я жить так, как ты жил на Тисовой Семейство Дурслей обожало покой и порядок. Дом же Уизли являл собой сущий бедлам. В нем постоянно что-то заявляло о себе: шумело, стучало, падало. Взглянув на себя первый раз в зеркало, висевшее над камином, Гарри чуть не упал в обморок: - Что случилось? - взволнованно спросил Сириус ...зеркало вдруг заявило ему: «Заправь сейчас же рубаху в штаны, неряха!» - Ааа, теперь понятно - Бродяга рассмеялся своим лающим смехом На чердаке обитало привидение — упырь, которому иногда казалось, что жизнь в доме течет слишком тихо и размеренно. И он принимался завывать, аккомпанируя себе ударами по водопроводным трубам. - Не волнуйтесь, он вам ещё пригодится - загадочно сказала Джоан - О чём вы говорите, мисс Роулинг? - спросила у женщины профессор МакГонаглл - Вы всё узнаете из 7 книги - ответила та - Блин. До седьмой книги ещё так долго - застонала Джинни - Нам обязательно надо прочитать все книги. Если мы прямо сейчас ни с того ни с сего начнём читать седьмую книгу, то ничего не поймём. Так что придётся подождать. - сказала Минерва - И да, если вы не будете часто перебивать книгу,то мы быстрее закончим А в комнате близнецов постоянно что-то взрывалось. Но больше, чем говорящее зеркало и воющее привидение, Гарри поразило то, как к нему относилось семейство. - Что-то было не так, дорогой? - взволнованно спросила у Гарри Молли - Нет. Всё было прекрасно. Просто тогда, я ещё не привык к такому отношению к себе - успокоил миссис Уизли Поттер Миссис Уизли каждое утро выдавала ему пару свежих носков, и в каждую порцию еды впихивала по нескольку добавок. Мистер Уизли за ужином усаживал Гарри рядом с собой и засыпал вопросами о жизни простецов. Особенно его волновали электрические приборы и работа почтовой службы. — Ну и ну! — удивился он, услыхав от Гарри про телефон. — Сколько же всего они напридумывали! А что еще им, бедным, остается делать без магии! - Маглы без магии очень хорошо живут. - фыркнула Гермиона - Они много разных изобретений придумали и даже на луну летали. Спустя неделю после приезда в «Нору» Гарри получил письмо из Хогвартса. Мистер Уизли с женой и дочкой уже завтракали на кухне, вскоре спустились и Рон с Гарри. Увидев друзей, Джинни нечаянно смахнула со стола миску с кашей: при появлении Гарри у неё всё валилось из рук. В мгновение ока она шмыгнула за миской под стол и вылезла обратно красная, как рак. Сейчас Джинни была краснее чем 200 раков. Она уже хотела попросить у Гарри мантию-невидимку, но в последний момент передумала Сделав вид, что ничего не заметил, Гарри сел на свое место и взял из рук миссис Уизли тарелку, полную гренок. — Мальчики, вам письма из школы. — С этими словами мистер Уизли вручил Гарри с Роном по конверту. Конверты были одинаковые, из желтого пергамента с адресом, выведенным зелеными чернилами. — Дамблдор уже знает, что ты у нас, ничего от этого человека не скроется. - Профессор, а как вы узнали? - спросил у директора Гарри - Дурсли устроили скандал по этому поводу из-за которого миссис Фигг проснулась и выглянув в окно, увидела как вы улетали на машине. Утром, она уже сообщила об этом мне - ответил на вопрос Поттера Альбус Дверь отворилась, и на кухню вошли Фред с Джорджем, оба еще в пижамах. — Пришли, наконец. Это вам. — Мистер Уизли протянул и близнецам такие же конверты. Минут пять в кухне было тихо. Гарри и братья погрузились в чтение. В письме Гарри сообщалось, что первого сентября, как обычно, ему надо сесть на вокзале Кингс-Кросс в экспресс Лондон — Хогвартс, который и доставит его в школу. К письму прилагался список учебников для второго курса: Учебник по волшебству, 2-й курс. Миранда Гуссокл Встречи с вампирами. Златопуст Локонс - О, Господи. Мы уже забыли про этого петуха - вздохнули близнецы Духи на дорогах. Златопуст Локонс Каникулы с каргой. Златопуст Локонс Победа над привидением. Златопуст Локонс Тропою троллей. Златопуст Локонс Увеселение с упырями. Златопуст Локонс Йоркширские йети. Златопуст Локонс - Просто пустая трата денег - фыркнула Гермиона Фред отложил свое письмо и заглянул в список Гарри. — Смотри-ка, и тебе нужны все книги Локонса! — воскликнул он. — Новый преподаватель защиты от темных искусств — точно поклонник Локонса. Спорим, что будет ведьма! - Лучше бы это была какая-то ведьма фанатка, нежели этот петушара - фыркнул Гарри Но тут Фред перехватил взгляд матушки и принялся сосредоточенно намазывать на гренку апельсиновый джем. — Комплект книг Локонса стоит немало. — Джордж искоса глянул на родителей. — Где возьмем столько денег? - Вы - дети, ваша задача учиться. Вы не должны думать о деньгах - сказал Артур — На чем-нибудь сэкономим, — неуверенно проговорила миссис Уизли, но вид у нее был явно озабоченный. — Школьную форму для Джинни можно купить в уцененном магазине. - Лучше бы мы купили для Джинни нормальную форму, а этих книг купили бы один комплект на всех - заметил Рон — Ты, Джинни, в этом году идешь в школу? — спросил Гарри. Джинни опять вспыхнула, отчего ее ярко-рыжие волосы стали еще ярче, и тут же заехала локтем в масленку. К счастью, никто, кроме Гарри, этого не заметил: на кухню в эту минуту вошел Перси. Он был уже одет, на безрукавке блестел значок старосты. - Только не говорите мне, что он и дома его носил - фыркнул Драко — Всем привет, — коротко бросил Перси. — Хороший сегодня день. Сел на единственный свободный стул и тут же вскочил как ужаленный, держа что-то в руке. «Наверное, щетка из перьев сметать пыль», — подумал Гарри и вдруг заметил, что перья дышат. — Стрелка! — воскликнул Рон, взял из рук Перси обмякшую птицу и извлек из-под ее крыла письмо. — Наконец-то! Это ответ Гермионы. Я ей написал, что мы едем спасать Гарри от Дурслей. - Только вот про летающую машину, мне почему-то никто не написал! - Гермиона пристально посмотрела на Рона - Ну...это всего лишь подробности... - промямлил Рон Рон понес сову к двери во двор, за которой находился насест, и стал усаживать ее. Но птица падала ему на руки, и он осторожно положил ее на доску у мойки. — Бедняжка, — вздохнул Рон, вскрыл конверт и принялся читать: — «Здравствуй, Рон! Если Гарри у вас, передай ему привет. Полагаю, у вас все хорошо, и надеюсь, вызволяя его, ты не совершил ничего запретного. - Конечно! Там ведь не было вообще ничего запретного! Подумаешь, прилетели на летающей машине и выкрали друга из дома - фыркнул Чарли — Ведь и у тебя, и у него могут быть из-за этого неприятности. Я очень беспокоюсь о Гарри. Будь так добр, как сможешь, сообщи мне подробности. И пожалуйста, отправь с письмом другую сову. Боюсь, Стрелка еще одного полета не перенесет. Я, конечно, очень много занимаюсь…» - Кто бы сомневался! - сказали хором те, кто хорошо знал Гермиону. Девушка немного смутилась —Интересно, чем? — перебил себя Рон. — Ведь все-таки каникулы! - Вообще-то, у нас есть летние задания - сказала Гермиона, возмущённая таким отношением к учёбе — и продолжил чтение: — «В ближайшую среду мы едем за учебниками и новыми книгами для второго курса. Почему бы нам не встретиться в Косом переулке? Напиши, как у вас дела. С любовью, Гермиона». - С любовью? - сказал Фред, поигрывая бровями. После этих слов, в него полетело сразу три подушки. От самой Гермионы, от Рона, который был возмущён таким поведением брата и от Гарри, за компанию — Прекрасная мысль! — воскликнула миссис Уизли, вытирая стол. — Мы бы тоже могли завтра поехать и все купить. А на сегодня какие у вас планы? Гарри, Рон и Фред с Джорджем собирались играть в квиддич. На вершине холма была небольшая лужайка вроде выгона, принадлежащая семейству Уизли. Лужайку со всех сторон окружали деревья, пряча ее от деревни внизу. Там они и тренировались, летая над лужайкой не очень высоко, чтобы маглы не заметили. Играли яблоками, не мячами. Залетит в деревню — никто ничего не заподозрит, яблоко оно яблоко и есть! Упражнялись по очереди на резвой метле Гарри «Нимбус-2000». Старенькая «Комета» Рона порхала не быстрее бабочки. Через пять минут ребята с метлами на плечах поднялись на холм. Звали с собой Перси, но тот, как всегда, был занят. Гарри видел его только за обеденным столом. Все остальное время он не выходил из своей комнаты. - Что можно весь день делать в комнате? - нахмурился Ремус - Есть всего два варианта: либо готовить план по захвату мира, либо писать любовные письма кому-то - сказал Сириус - Второй вариант сразу отпадает, значит Перси готовит план по захвату мира - рассуждал Билл - Ну, я бы не был так уверен - хитро улыбнулся Джордж — Знать бы, что у него на уме, — сдвинув брови, проговорил Фред. — Последнее время он так изменился. За день до твоего приезда, Гарри, он получил результаты экзаменов. Двенадцать С.О.В.! А он даже не повел бровью. — С.О.В. значит «суперотменное волшебство», — объяснил Джордж, заметив недоуменный взгляд Гарри. — И Билли так же учился. - Могли бы и перенять что-то у старших братьев! - покачала головой Молли. Близнецы только закатили глаза Не успеешь оглянуться, в семье будет еще один головастик. Стыдно людям в глаза смотреть. Билл — самый старший брат в семье Уизли. Он уже окончил Хогвартс и сейчас работал в отделении банка «Гринготтс» в Египте. Второй брат, окончив школу, изучал в Румынии драконов. Гарри ни того, ни другого никогда не видел. - Зато теперь я вижу и лично знаю вас всех - улыбнулся Гарри всей семье Уизли — Уж не знаю, где мама с папой возьмут денег на все покупки, — немного помолчав, продолжал Джордж. — Каждому надо по пять книг Локонса. Да еще Джинни идет в первый класс, ей нужна мантия, волшебная палочка и еще много чего, Гарри молчал, чувствуя себя неловко. Родители оставили ему небольшое состояние, деньги хранились на его счету в лондонском «Гринготтсе». - Однажды, ты всё таки ограбишь этот банк - ухмыльнулись близнецы. Гарри закатил глаза и никто не увидел как Джоан загадочно улыбнулась Правда, он эти деньги мог тратить только в волшебном мире. Сикли, галлеоны и кнаты в магазинах маглов не действуют. - Они конечно не действуют, но вы всегда можете обменять их на нужную вам валюту - сказал Кингсли Об этих деньгах Гарри ничего не говорил Дурслям, боялся, что их ненависть к волшебникам не распространяется на волшебное золото. - И правильно сделал - согласился с крестником Сириус - Больно нам нужно, ваше уродское золото - прошипел Вернон, с которого уже спало действие заклинания В среду миссис Уизли разбудила ребят рано утром. Заглотив каждый с полдюжины бутербродов с беконом, мальчишки натянули куртки, а миссис Уизли сняла с каминной полки цветочный горшок и заглянула в него. — Почти ничего не осталось, Артур, — вздохнула она. — Не забыть бы сегодня купить еще… Гарри, ты у нас гость, иди первый. - Думаю, это не самая лучшая идея - заволновался Ремус - Он ведь никогда не пользовался Летучим Порохом Миссис Уизли протянула ему горшок. Гарри растерянно взглянул на горшок, потом на хозяев, явно что-то от него ожидавших.— А… а что надо сделать? — спросил он, заикаясь. — Он никогда еще не летал при помощи «летучего пороха», — сказал Рон. — Прости, Гарри, я совсем об этом забыл. - Не ты один - вздохнула Молли. Артур просто кивнул, соглашаясь со словами жены — Никогда? — изумился мистер Уизли. — А как же ты в прошлом году покупал школьные принадлежности? На чем добрался до Косого переулка? — Приехал на метро. — В самом деле? — с нескрываемым восторгом воскликнул мистер Уизли. — Я слыхал, там есть лестницы-чудесницы! Но как именно… — Не сейчас, Артур. — Миссис Уизли явно не хотелось слушать лекцию об устройстве метрополитена. — «Летучий порох» куда быстрее. Но если ты никогда им не пользовался… — Все будет в порядке, мама, не волнуйся, — сказал Джордж, — мы пойдем первыми, а ты, Гарри, смотри. - А толку? Всё равно с Гарри обязательно что-то случится - фыркнула Джинни Взяв из горшка щепотку пороха, Фред шагнул в камин и бросил его в огонь. Пламя вспыхнуло, загудело, изумрудно-зеленые языки взметнулись выше человеческого роста и увлекли с собой Фреда. - Никогда не любила эти камины - сказала Гермиона. Гарри молча с неё согласился — Косой переулок, — крикнул Фред и исчез. — Говорить надо четко. И смотри не перепутай каминные решетки, — напутствовала Гарри миссис Уизли. — Что не перепутай? — занервничал Гарри. Тем временем руку в горшок сунул Джордж, пламя вновь загудело, и второй близнец скрылся в каминной трубе. — Над нами и под нами много волшебных каминов — выходов на улицы, — продолжала объяснять миссис Уизли. — И чтобы не заблудиться, надо говорить четко и ясно. - Вроде сказал нормально, а всё равно попал не туда - вздохнул Поттер - Ага, ясно. Ты что-то пробормотал себе под нос и исчез - фыркнул Рон — Успокойся, Молли, он справится. — С этими словами мистер Уизли взял немножко пороху и пошел к камину. — Дорогой, а вдруг он потеряется? Что мы тогда скажем его дяде и тете? — Они долго горевать не будут, — заверил миссис Уизли Гарри. — Разве что Дадли лопнет со смеху, что я затерялся в дымоходе. Некоторые студенты прыснули, но поймав строгие взгляды взрослых замолчали — Ну ладно. Пойдешь вслед за Артуром, — решила миссис Уизли. — Вступишь в камин, сразу скажи, куда лететь. — И руки по швам, — сказал Рон. — И конечно, зажмурься, в трубе полно сажи. — Стой смирно и ничего не бойся. Выходи, когда увидишь братьев. Не то тебя вынесет наружу не через тот камин. - Слишком много инструкций - покачал головой Ремус Стараясь удержать в голове все эти наставления, Гарри взял щепотку пороха и подошел к краю камина. Глубоко вздохнул и вступил в огонь. Пламя показалось ему приятным ветерком. Гарри открыл в изумлении рот, глотнул пепла и закашлялся. — Ко-косой переулок, — запнувшись, проговорил он. Огненный вихрь завертел его волчком и понес вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам. Гарри боялся зажмурить глаза: вдруг пролетит мимо своей каминной решетки. От этого кружения зеленого вихря к горлу подступала тошнота. Ой! Что-то больно стукнуло по локтю, и Гарри еще сильнее сжался. Вихрь продолжал вращать его, струи, овевавшие щеки, становились все холоднее. Украдкой поглядывая сквозь очки, Гарри видел, как один за другим проносятся мимо расплывчатые пятна горящих каминов и примыкающие к ним части гостиных. - Как ты всё это разглядел с таким ужасным зрением? - спросил у друга Рон - Не знаю - пожал плечами Гарри - Как-то так получилось Стали давать о себе знать и съеденные бутерброды. Гарри зажмурился. «Господи, когда же это кончится», — подумал он и в тот же миг ничком вывалился из камина на холодный пол какой-то комнаты. От удара стекла очков жалобно звякнули. Прижимая к лицу треснувшие очки, слегка пошатываясь, Гарри поднялся на ноги. Голова кружилась, он весь был вымазан в саже, ни Фреда, ни Джорджа в комнате не было. - Чувствую, это закончится не очень хорошо, а может быть и вовсе очень плохо - взволнованно сказал Сириус — Да где же это я? — прошептал Гарри, оглядывая большой, слабо освещенный зал. Что это волшебная лавка, сомнений нет. - Ну, это радует - хмыкнул Билл Но в ней никаких школьных принадлежностей. В витрине под стеклом красовались сушеная рука, заляпанная кровью, колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. - Хотя нет, совсем не радует - опроверг свои же слова Билл С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты для пыток. И самое неприятное —темная, узкая улочка, которую видно сквозь пыльное окно, — явно не Косой переулок. Надо уносить отсюда ноги, и чем раньше, тем лучше. - Это очень хорошая идея! - согласился с книжным Гарри Кингсли Ушибленный нос все еще саднил, но сейчас это пустяки. Гарри метнулся было к входной двери и на полпути замер. К магазину приближались двое. Один из них — человек, которого Гарри, перемазанный в саже, с треснувшими очками на носу, меньше всего хотел видеть. Это был злокозненный Драко Малфой собственной персоной. - Это что же ты там делал? - нахмурилась Гермиона Драко не ответил, а просто сглотнул и переглянулся с отцом. Нарцисса же как-то строго посмотрела на мужа и сына и отвернулась По левую руку Гарри заметил большой черный шкаф и, не долго думая, шмыгнул туда - Не самая лучшая идея! - покачала головой Амелия Потянул на себя дверцу, оставив щелку, и в ту же секунду зазвенел звонок. Входная дверь отворилась, Драко вошел в лавку, за ним следом… ну, конечно, его отец. То же бледное остроносое лицо, холодные серые глаза. Вылитый Драко! — Руками ничего не трогай! — приказал мистер Малфой сыну, который уже потянулся к хрустальному глазу. — Но ты ведь хотел купить мне подарок. - Малфой, ты серьёзно? Подарок оттуда? - поморщилась Джинни — Я тебе обещал скоростную метлу. - Обещал одну, но случайно купил семь - прошептал Гарри на ухо Рону. Оба засмеялись — На что она мне? Я же не играю за свою команду. В прошлом году Гарри Поттер купил себе метлу «Нимбус-2000». Получил особое разрешение от Дамблдора и стал играть за свой Гриффиндор: Как же, знаменитость! И все из-за этого дурацкого шрама на лбу, —злился Драко, разглядывая шеренгу черепов на полке. — Все считают его умником. Ах, распрекрасный Поттер! Ах, какой шрам! Какая метла! - По-моему, кто-то завидует - усмехнулись близнецы. Драко просто фыркнул — Заладил свое! Ты мне уже сто раз это говорил, — рассердился мистер Малфой. —Напоминаю тебе: плохо относиться к Гарри Поттеру нельзя. Весь народ считает его героем. Ведь это из-за него не стало Темного Лорда. За прилавком возник сутулый человечек с сальными, зализанными назад волосами. - По-моему, это смесь Снейпа и Малфоя - прошептал Гарри Рону и Гермионе, так чтобы их никто не слышал - Это их сын-переросток - рассмеялся Рон. За ним рассмеялись Гарри и Гермиона. Только все остальные странно на них поглядывали — А-а, мистер Горбин… — Добро пожаловать, мистер Малфой! Всегда рад видеть у себя вас и вашего сына. —Голос у хозяина лавки был такой же елейный, как и волосы. — Что желаете-с? У меня есть что показать. Только что получили товар, и цены умеренные! — Сегодня я не покупаю, мистер Горбин, — важно произнес Малфой-старший, — а продаю. - А вот это уже интересно! - прошептала Амелия — Продаете? — улыбка сползла с лица Горбина. — Вы, верно, слышали, Министерство объявило очередной рейд. А у меня дома… м-м… кое-что есть. И если ко мне придут, я могу оказаться в неловком положении. После этих слов, Артур довольно улыбнулся С этими словами Малфой достал из сумки свиток пергамента и поднес его к глазам лавочника. — Неужели Министерство осмелится беспокоить вас, сэр? — возмутился Горбин и водрузил на нос пенсне. Малфой скривил губы. — Министерство уже начало под нас копать. Ходят слухи, готовится новый закон в защиту маглов. Не сомневаюсь, за этим стоит вшивый любитель простецов и редкий болван мистер Уизли Все дети Уизли гневно посмотрели на Лорда Малфоя. Тот в свою очередь, лишь фыркнул и гордо задрал голову — Малфой затрясся от гнева. — Боюсь, кое-какие яды могут показаться… — Конечно, конечно, сэр, — закивал головой Горбин. — Дайте подумать… — Папа, ты не купишь мне вот это? — перебил хозяина лавки Драко, указывая на витрину с подушечкой, на которой покоилась сушеная рука. - Странные предпочтения, Малфой - шокировано сказал Гарри - Вот вот! - кивнул Блейз - А я между прочим живу с ним в одной комнате! На реплику Забини, Драко лишь закатил глаза — Рука Славы! — воскликнул Горбин. — Купите эту руку, вставьте в нее горящую свечу, и никто, кроме вас, не увидит ее огня. Лучший друг воров и разбойников! Сэр, у вашего сына отличный вкус! — Надеюсь, мой сын тянет на большее, чем вор или разбойник, — процедил мистер Малфой холодно. — У меня и в мыслях не было обидеть вас, это ведь только к слову пришлось, —засуетился Горбин. - Какой же он подлиза! - скривилась Джинни - Действительно! - согласилась с подругой Гермиона - Просто мерзость! — Да, учится он не то чтобы очень. — Голос Малфоя стал ледяным. — Но это отнюдь не значит, что мозгов у него нет. - Хоть у мистера Малфоя младшего иногда не особо хорошее поведение, но он один из лучших учеников своего курса! - заступилась за слизеринца МакГонаглл - Спасибо, профессор - кивнул декану Гриффиндора Драко — Я в этом не виноват, — вскинул голову Драко. — У всех учителей есть любимчики. Хотя бы Гермиона Грэйнджер. — И тебе не стыдно! — приструнил его отец. — Какая-то маглорожденная учится лучше тебя по всем предметам! - Не думаю, что чистота крови как-то влияет на оценки и знания - хмыкнула Тонкс - Просто Гермиона всё время учится и читает полезную литературу в больших объёмах. Не думаю, что хоть кто-то ещё проводит в библиотеке столько времени. Отсюда и результат Малфой-младший потупился. «Ага! — подумал Гарри. — Спесь-то и с тебя можно сбить!» — Извечная история, — потек елейный голос Горбина. — Волшебная кровь везде ценится меньше. - Продавец Горбин, или история становления нового Тёмного Лорда - пошутил Фред, он тут же схлопотал подзатыльник от сидящего рядом с ним и Джорджем Билла - Это совсем не смешно! - покачал головой Билл - Ну просто их идеология так похожа, что начинаешь задумываться о том, не братья ли они случайно - задумчиво сказал Джордж — К кому, к кому, а к моей семье это не относится, — сказал Малфой, раздувая ноздри. — Разумеется, сэр. — Горбин отвесил низкий поклон. — Тогда давайте вернемся к списку. Я очень спешу, у меня сегодня много важных дел. Хозяин и гость начали торг, а Драко пошел ходить по лавке. Полюбовался петлей, на которой повесили не одного преступника. Остановился у витрины с опаловым ожерельем. — «По преданию, ожерелье отняло жизнь у девятнадцати простецов. Осторожно. Не трогать. Проклято», — злобно хихикая, прочитал он. - Мне уже страшно! А ведь я и Блейз всё это время жили с ним в одной комнате - испуганно сказал Тео - Да успокойтесь! Не съем я вас! - прикрикнул на друзей Драко - А я вот сомневаюсь - прошептал Блейз, и они с Тео на всякий случай подвинулись подальше от Малфоя-младшего — По рукам! — донесся довольный голос мистера Малфоя из-за прилавка. — Драко, идем скорее! Драко поспешил прочь. Гарри вытер рукавом лоб. - Опять Гаррина удача сделала своё дело - улыбнулась Луна — До свидания, мистер Горбин. Завтра жду вас у себя в замке. Всего наилучшего. Входная дверь захлопнулась, и елейность Горбина вмиг испарилась. — И вам того же. Коль молва не лжет, в списке нет и половины того, что спрятано у вас в замке. Недовольно бормоча, Горбин скрылся в комнате за прилавком. Выждав минуту-другую (вдруг Горбин вернется), Гарри выскользнул из шкафа и, минуя зловещие витрины, благополучно вышел из лавки. - Даже не знаю, где тебя может ожидать большая опасность, на улице или в лавке - тяжело вздохнул Ремус Поправив на носу сломанные очки, он огляделся: темная улица, тесно заставленная лавками, которые торгуют ужасающим товаром. «Горбин и Бэркес» — самая большая лавка, напротив нее витрина, заполненная — ну и гадость! —высушенными головами. Через две двери — большая клетка, кишащая гигантскими черными пауками. Из темного прохода между двумя лавками за ним следили два колдуна довольно жалкого вида и о чем-то подозрительно перешептывались. Опять поправив сползавшие очки, Гарри поспешил прочь. Как здесь омерзительно! Но Гарри не терял надежды выбраться отсюда в целости и сохранности. Облупленная деревянная вывеска, косо висевшая на лавке ядовитых свеч, гласила: «Лютный переулок». - Жуткое местечко! - вздрогнула Джинни - Не просто жуткое. А самое противное место в Лондоне - фыркнула Амелия Гарри это не помогло. О таком переулке он никогда не слышал. Видно, в камине он закашлялся от золы и произнес название остановки не совсем внятно. «Что же делать?» — подумал Гарри, стараясь сохранять спокойствие. — Ты не заблудился, мой мальчик? — вернул его к действительности чей-то голос. - Я так и знал! - тяжело вздохнул Ремус,и словив на себе вопросительные взляды, ответил: - Я знал, что Гарри опять найдёт неприятности на свою голову Поттер-младший лишь закатил глаза Гарри вздрогнул, поднял глаза. Перед ним стояла старая ведьма с подносом в руках, на котором высилась горка скорлупок. Да ведь это человечьи ногти! Старуха алчно смотрела на мальчика, скаля почерневшие зубы. — Нет, спасибо! — отпрянул Гарри. — Я… я… просто… — Гарри! Чо ты тут делаешь? Гарри, да и ведьма подпрыгнули от неожиданности. У старухи с подноса посыпались ногти. Конечно, это был Хагрид, его маленькие заросшие густой бородой глазки блестели, как два черных жука. - Слава Мерлину! - с облегчением вздохнула женская половина присутствующих. Сириус же, посмотрел на племянника так, что тот понял: после главы их ждёт разговор. — Хагрид! — радостно воскликнул Гарри. — Я заблудился… «Летучий порох»… Хагрид выбил из рук ведьмы поднос, схватил Гарри за шиворот и оттащил его прочь от старой карги. Они шли по темной, извилистой улочке. И вслед им еще долго неслись истошные вопли обиженной старухи. Наконец забрезжили солнечные лучи, и скоро стало совсем светло. Впереди выросло огромное здание из белоснежного мрамора. Так ведь это банк «Гринготтс»! Хагрид вывел Гарри прямо на Косой переулок. - Я надеюсь, у тебя больше не было подобных приключений? - спросила у Гарри Тонкс - Нет, - улыбнулся Поттер - Слава Мерлину в тот день всё было нормально - Всё, за исключением одного петухоподобного - тихонько фыркнул Рон — Фу, какой грязнущий! — проворчал Хагрид, разглядев при ярком свете неказистый вид Гарри, и стал стряхивать с него каминную сажу. Да с такой силой, что чуть не отправил его в бочку с драконьим навозом, стоявшую у входа в аптеку. — Негоже… э-э… шататься по Лютному переулку. Гиблое место, да! Опасное! А если кто тебя здесь увидит? — Это я сразу понял, — сказал Гарри, увернувшись от взмаха огромной ручищи. —Говорю тебе, я заблудился! А ты-то что там делал? — Искал средство от… как его… плотоядных слизняков. Эти паразиты, не ровен час, слопают у нас всю капусту. Да ты, никак, тут совсем один? — Я гощу у Уизли. Мы поехали сегодня покупать учебники, но я потерялся, — объяснил Гарри. — Хорошо бы их скорее найти. - Это очень легко - усмехнулся Чарли - Если увидишь толпу рыжих - это мы И они пошли дальше по улице, вернее, шел Хагрид, а Гарри бежал рядом вприпрыжку. На каждый шаг огромных сапог друга он делал три-четыре своих. — А чой-то ты не отвечал на мои письма? — спросил Хагрид. Гарри все ему рассказал про Дурслей и Добби, как он улетел от них в фордике мистера Уизли. — Окаянные маглы! — прорычал Хагрид. — Знать бы… - ЭТО МЫ ТУТ ОКАЯННЫЕ? ЭТО ВЫ САМИ УРОДЫ, ФРИКИ! СОБРАЛИ НАС ХРЕН ПОЙМИ ГДЕ! ЖИЗНЬ ПОРТИТЕ! - не выдержал дядя Вернон. Петуния ничего не добавила. Она всю главу сидела с опущенной головой. Дадли же,полностью погрузился в мир магии и не замечал того, что происходило вокруг - Мистер Дурсль, прошу вас успокоиться. - строго проговорила Амелия Боунс - Иначе, мне придётся прибегнуть к заклинанию молчания Вернон хотел сказать ещё что-то, но Петуния его одёрнула. - Продолжай, Тонкс - попросила бывшую хаффлпаффку МакГонаглл — Гарри! Гарри! — громко позвал чей-то голос. На верхних ступеньках у входа в банк стояла Гермиона Грэйнджер. Увидев старых друзей, девочка бросилась им навстречу. Ветер трепал ее густые каштановые волосы. — Гарри! Что с твоими очками? Здравствуй, Хагрид. Как же я рада вновь вас видеть! Ты, Гарри, идешь в «Гринготтс»? — Привет, Гермиона. Ты угадала, я иду в банк. Но сначала надо найти всех Уизли. — Ну, долго-то искать не придется, — улыбнулся в бороду лесник. И как в воду глядел: к банку спешило все семейство. — Гарри! — переведя дух и приветственно махая рукой, крикнул мистер Уизли. — Мы надеялись, что ты проскочил не выше одной решетки. — Он вытер блестящую лысину. —Молли от беспокойства чуть с ума не сошла. Она сейчас подойдет. — Ты из какого камина вышел, Гарри? — спросил Рон. — Не знаю. — Он высадился в Лютном переулке, — сдвинул густые брови Хагрид. — Ни фига себе! — воскликнули близнецы. — Нам туда ходить категорически запрещено… — откровенно позавидовал Рон. - Теперь не особо то и хочется - вздрогнул Рон. Близнецы согласно кивнули — Знамо дело! Там и сгинуть недолго, — прохрипел Хагрид. — Гарри! Деточка! Нашелся! — Миссис Уизли мчалась к ним на всех парусах, одной рукой размахивая сумочкой, другой таща за собой Джинни. — Гарри! Миленький! Ведь ты мог погибнуть! Подбежав, миссис Уизли мгновенно достала из сумки платяную щетку и принялась сметать с мантии Гарри остатки сажи. - А почему бы просто не использовать Эванеско? - вопросительно посмотрела на миссис Уизли Луна. Та лишь пожала плечами и опустила голову. Артур приобнял её за плечи и улыбнулся А мистер Уизли снял с носа Гарри очки и прикоснулся к ним волшебной палочкой, раз-два — и очки как новые! — Мне, однако, пора, свидимся в школе, — попрощался Хагрид, вызволяя руку из ладоней миссис Уизли, которая все никак не могла успокоиться: — Лютный переулок! А если бы ты его не нашел! Лесничий двинулся в обратном направлении, возвышаясь над прохожими чуть не на голову. А вся компания отправилась в банк. — Угадайте, кого я видел в лавке «Горбин и Бэркес»? — спросил Гарри Рона и Гермиону. И тут же сам ответил: — Малфоя и его отца! — Люциус Малфой купил там что-нибудь? — живо поинтересовался мистер Уизли. Люциус и Артур гневно посмотрели друг на друга. В отличии от мужей, Молли и Нарцисса обменялись уставшими взглядами и вздохнули. — Нет, он сам продавал. — А-а, занервничал. — Мистер Уизли был явно доволен. — Хотелось бы мне на чем-нибудь его подловить! — Будь осторожнее, Артур, — сурово проговорила миссис Уизли, следуя в банк за низко кланявшимся гоблином. — Эта семья опасная. Не зарься на кусок, который не проглотишь! — Ты считаешь, мне с Малфоем не потягаться? — возмутился мистер Уизли. Нарцисса и Молли ещё раз переглянулись, и синхронно подумали: " Господи, ну что за дети?" Но тут увидел родителей Гермионы и сразу же про него забыл. Грэйнджеры стояли у стойки, которая тянулась вдоль стен мраморного холла. Они ожидали, когда Гермиона представит их, и заметно волновались. — Здравствуйте, друзья! — восторженно приветствовал их мистер Уизли. — Маглы! Вы — настоящие маглы! Наше знакомство нужно отметить! Пришли поменять деньги, да? Смотри, Молли, настоящие фунты. — И он показал на десятифунтовую банкноту в руке мистера Грэйнджера. - Родители тогда немного испугались, - улыбнулась Гермиона, заправляя каштановую прядь волос за ухо - но вскоре расслабились. И им очень понравился Косой Переулок — Встретимся тут, Гермиона, — сказал Рон, и все семейство Уизли вместе с Гарри отправилось в подвалы банка, где находились сейфы. К сейфам вели рельсы, по которым бегали вагончики. Вагончиками управляли гоблины и возили волшебников туда и обратно. Дорога соединяла все подземные банковские помещения. Гарри очень понравилось путешествие. Какой головокружительный спуск! - Такое ощущение, как будто ты летишь! - улыбнулся Сириус, вспоминая свои походы в Гринготтс. Большинство согласно кивнуло Вот и сейф Уизли. Дверца сейфа открылась, и Гарри почувствовал себя хуже, чем в Лютном переулке. Внутри стального ящика была жалкая горстка серебряных сиклей и всего один золотой галлеон. Миссис Уизли хорошенько пошарила по углам, выгребла одним махом все монеты и высыпала к себе в сумочку. Затем пошли к сейфу Гарри. И тут он совсем расстроился: у него-то в сейфе хранилось целое богатство! Чтобы не унижать друзей, Гарри заслонил собой содержимое сейфа и быстро побросал в кожаный мешок несколько пригоршней монет. После чего все вместе подождали вагончик и поехали наверх. - Всё хорошо, милый! - миссис Уизли улыбнулась Гарри - Тебе не надо этого стыдится! - Реально, Гарри! - подмигнули Поттеру близнецы - Это наоборот хорошо! На мраморной лестнице компания разделилась. Перси что-то промямлил про новое перо, Фред и Джордж встретили школьного приятеля Ли Джордана. Мистер Уизли пригласил Грэйнджеров в «Дырявый котел» отметить знакомство. А миссис Уизли и Джинни спешили в лавку подержанной одежды. — Через час встречаемся в книжном магазине «Флориш и Блоттс», купим для всех учебники. Все ученики и профессора которые находились в комнате, вспомнили Локонса и скривились. Даже Дамблдор, хотя тот быстро утешил себя очередной порцией долек —И думать забудьте про Лютный переулок! — крикнула она вслед близнецам и, крепко держа Джинни за руку, засеменила в сторону одежной лавки. - Ну у нас были планы покруче чем какой-то там Лютный Перерулок - ухмыльнулись близнецы и дали друг другу пять Гарри с Роном и Гермионой брели по извилистой, вымощенной булыжником улочке. «Гарри! Гарри! Потрать нас! Купи что-нибудь, пожалуйста!» — звенели у Гарри в кармане золотые и серебряные монеты. Гарри купил три больших рожка клубничного мороженого с шоколадом и арахисовым маслом. И друзья с наслаждением его уплели. - Я вот думаю - задумчиво сказал Драко - У вас от такого количества сладкого слипнется, или наоборот разнесёт - Походу, они читеры от мира магии, и на них эти законы не действуют - обратилась к Драко Панси Во время их диалога, Золотое Трио лишь улыбалось. Наконец-то они смогут наладить отношения с Серебрянным Трио Ходили долго, разглядывая витрины лавок. Вдруг у Рона загорелись глаза: в окне лавки «Все для квиддича» красовался полный комплект экипировки любимой команды Рона «Пушки Педдл». Гермиона оттащила его от витрины и повела друзей в соседнюю лавку пишущих принадлежностей за чернилами и пергаментом. Там они встретили близнецов с Ли Джорданом. Те застряли у прилавка с холодными и влажными чудо-хлопушками доктора Фойерверкуса. А в крошечной мелочной лавке, торгующей сломанными волшебными палочками, испорченными медными весами, старыми заляпанными мантиями и прочим хламом, наткнулись на Перси. Он стоял у прилавка, углубившись в скучнейшую книжонку «Старосты, достигшие власти». - Ооо, это пожалуй самая глупая книга,которую я когда-либо видел - покачал головой Билл Перси лишь тихонько фыркнул на реплику брата — «Старосты Хогвартса и их дальнейший жизненный путь», — громко прочитал Рон текст с задней обложки. — Не мешай! — выпалил Перси, не отрываясь от чтения. — Он у нас очень честолюбивый и целеустремленный. Хочет быть министром магии, —отойдя от брата, объяснил Рон друзьям вполголоса. Фадж с подозрением покосился на Перси, и на всякий случай отодвинулся подальше Через час они поспешили в магазин «Флориш и Блоттс». И, надо сказать, не одни они туда торопились. Подойдя к магазину, друзья, к своему изумлению, увидели огромную толпу у входа, рвавшуюся внутрь. Причиной этому была, очевидно, огромная вывеска на верхнем окне: Златопуст Локонс подписывает автобиографию «Я — ВОЛШЕБНИК» сегодня с 12.30 до 16.30. - А мы то думали что ты гиппогрифф - злобно прошептал Рон. Те кто услышали его реплику, со всей силы старались не засмеяться — Мы сейчас увидим самого Локонса, — в восторге пролепетала Гермиона. — Он же написал почти все учебники из нашего списка! Гарри с Роном и Гермионой протиснулись внутрь. Ну и ну! Очередь тянулась через весь магазин в самый конец, где Локонс подписывал свои книги. Взяв по книжке «Каникулы с каргой», все трое устремились вдоль очереди, туда, где стояли Уизли и родители Гермионы. — Вот и вы! Прекрасно! — взволнованно дыша и приглаживая волосы, воскликнула миссис Уизли. — Еще минута — и мы увидим его! И вот — о, счастье! — увидели. - Сомнительное счастье - прошептал Снейп, который до этого почти не подавал признаков существования, и полностью сливался с чёрным диваном Он восседал за столом в окружении собственных портретов. Все они подмигивали и одаривали ослепительными улыбками поклонниц и поклонников. Живой Локонс был в мантии цвета незабудок, в тон голубым глазам. Волшебная шляпа лихо сдвинута на золотистых локонах. Коротышка нервозного вида приплясывал вокруг стола, то и дело щелкая большой фотокамерой, из которой при каждой вспышке валил густой пурпурный дым. — Не мешайся! — рявкнул он на Рона, пятясь назад и наступив ему на ногу. — Не видишь, я снимаю для «Ежедневного пророка». - Пуп Земли, блин! - прошипела Джинни — Тоже мне! — Рон потер отдавленную ногу другой. Локонс услыхал восклицание. Посмотрел в сторону Рона. И вдруг вскочил с таким видом, как будто в магазине приземлилась летающая тарелка. - Лучше бы и вправду пришельцы прилетели. Может и забрали бы этого павлина куда-нибудь - Рон никак не хотел успокаиваться — Не может быть! Неужели это сам Гарри Поттер! — возликовал он. Возбужденно шепчась, толпа расступилась. Локонс ринулся к мальчику, схватил его за руку, потащил к столу. - А можно поаккуратнее? Это всё – таки ребёнок! - нахмурился Кингсли - Его не обязательно пинать и дёргать при каждом случае! И толпа разразилась бурными аплодисментами. Позируя перед фотографом, Локонс с силой затряс руку вспыхнувшего до корней волос Гарри. Фотоаппарат щелкал как бешеный, пуская в сторону семейства Уизли густые клубы дыма. — Гарри! Улыбнись шире! — Локонс и сам ослепительно улыбнулся. — Мы с тобой украсим первую полосу! Коротышка кончил снимать, и Локонс выпустил руку мальчика. - Я думал, он её никогда не выпустит! - сказал Гарри потирая руку Разминая занемевшие пальцы, Гарри хотел было присоединиться к своим, но Локонс, схватив его за плечо, не дал сделать и шагу. Притянув Гарри к себе и мановением руки потребовав тишины, он торжественно возвестил: — Леди и джентльмены! Какие незабываемые минуты! Позвольте обратиться к вам с одним маленьким заявлением. Юный Гарри пришел сегодня во «Флориш и Блоттс» купить мою книгу с автографом, но ему не придется тратить деньги. Я дарю ему все мои книги. - Если бы этих книг не было бы в школьном списке, я бы ни за что их не купил! - сказал Невилл. Все ученики, в том числе слизеринцы с ним согласились Зрители снова зааплодировали. — Это еще не все. — Локонс слегка тряхнул Гарри, отчего очки у мальчика сползли на кончик носа. — Знай, Гарри, ты получишь гораздо больше, нежели просто мою книгу «Я —волшебник». —Отныне ты и твои друзья получат в свое распоряжение живого меня —волшебника. Да, леди и джентльмены. Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что с первого сентября я приглашен занять пост профессора защиты от темных искусств в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! - Дамблдор! Скажите пожалуйста, - начала говорить мадам Боунс, обращаясь к директору - как можно было устроить в школу такого болвана??? И ладно, если бы это была какая-то история магии, но это ведь ЗОТИ! Самый важный предмет! Я не удивлена, что Тёмный Лорд вырезал всех пачками, если людей в школе обучают либо психи либо дундуки - Когда-то давно, должность профессора ЗОТИ прокляли. - мудро изрёк Дамблдор - Теперь, ни один преподаватель не сможет продержаться на ней больше года - Я конечно всё понимаю, но ведь эту проблему можно решить! - вмешался в разговор Кингсли - Вы ведь такой могучий маг! Можно попытаться снять проклятие. Если не получится, можно его обхитрить. Просто ввести новый предмет под другим названием, но с той же сутью. Можно сделать, хоть что нибудь, чтобы дети обучались нормально! -Думаю, этим мы и займёмся после прочтения этой книги. - строго посмотрела на директора Минерва - Да, господин директор? - Конечно, конечно! - кивнул Дамблдор Зрители устроили Локонсу бурную овацию, а сам Локонс подарил Гарри все свои семь книг, и Гарри наконец обрел свободу. Заметив в конце зала Джинни, он пошел к ней, пошатываясь под тяжестью сочинений Локонса. — Это тебе, Джинни, — сказал он, укладывая все книги в котел, стоявший рядом с ней на полу. — А я себе куплю. Учись хорошо! — Вижу, ты счастлив! — раздался за спиной голос, который Гарри сейчас же узнал. - Дайте угадаю, это Драко? - ухмыльнулся Блейз Гарри выпрямился. Рядом с ним стоял Драко Малфой и улыбался своей нагловатой улыбкой. - Я же говорил! - улыбнулся Забини. Малфой лишь закатил глаза — Знаменитый Гарри Поттер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу «Пророка»! Джинни удивленно вытаращилась на Драко. — Не приставай к нему! Гарри совсем этого не хотел, — вдруг сказала она. Джинни первый раз открыла в присутствии Гарри рот. — Жених и невеста! Ха-ха-ха! — стал дразнить своих неприятелей Драко. - Детский сад, ей богу! - закатила глаза Гермиона. В этот момент тоже самое подумали Молли и Нарцисса, только про своих мужей Джинни залилась краской. Рон с Гермионой, увидев неладное, поспешили на выручку. В руках у обоих были стопки учебников Локонса. — А-а, это ты! — Рон взглянул на Драко, как на дохлого таракана. — Держу пари, ты удивлен, что встретил здесь Гарри. — Еще больше удивлен, увидев тебя в этом магазине. Ух ты, сколько покупок! Небось твои родители теперь месяц будут ходить голодные. Половина сидящих в комнате, направили на Малфоя-младшего строгие взгляды. В том числе и его мать. - Простите - стыдливо опустил голову Драко Рон покраснел сильнее Джинни. Бросив книги в ее котел, он ринулся на Малфоя, но Гарри и Гермиона успели схватить его за полы мантии. — Рон! Сейчас же перестань! — крикнул мистер Уизли, продираясь сквозь толпу с близнецами. — Идите на улицу. Это не магазин, а сумасшедший дом. — Ба-а! Кого я вижу! Артур Уизли! Это был мистер Малфой. Подойдя к сыну, он опустил руку ему на плечо и ухмыльнулся —точь-в-точь, как Драко. - Яблоко от яблони не далеко падает - улыбнулся Ремус — Здравствуйте, Люциус, — холодно приветствовал его мистер Уизли. — Слыхал, что у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят? С этими словами он сунул в котел Джинни руку и среди глянцевых книг Локонса откопал старый, потрепанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих». — По-видимому, нет, — вздохнул он. — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят? - Я один не вижу связи между работой мистера Уизли и позором волшебника? - нахмурился Невилл. - Нет, не один - согласилась с другом Луна Мистер Уизли покраснел еще гуще детей. — У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой, — отрезал он. — Это очевидно. — Малфой перевел белесые глазки на родителей Гермионы, которые со страхом взирали на разгорающуюся ссору. — С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда. Тут уж и старший Уизли не выдержал. Пнув ногой жалобно звякнувший котел, он ринулся на мистера Малфоя, схватил его за грудки и швырнул на книжную полку. — Я тебе покажу, как обижать моих друзей, — крикнул он, ловя падающие на него тяжеленные книги. — Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали близнецы. - Зная вспыльчивость Артура, на счёт своих интересов, я абсолютно не удивлён что он начал драку первым - покачал головой Ремус Мистер Уизли смущённо улыбнулся и опустил голову — Артур! Не надо, прошу тебя, — умоляла миссис Уизли. Толпа ринулась к выходу, сметая на своем пути книжные полки. — Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! — надрывался продавец, стараясь навести порядок. — Чисто сумасшедший дом! А ну валите все отсюдова! — громыхнул чей-то голос. Ну конечно, это спешил на подмогу Хагрид. - Хагрид какой-то супермен от мира магов - улыбнулась Гермиона - Значит, у них помимо читеров есть ещё и супермен - задумчиво сказала Панси - Что ещё скрывает этот ваш мир магов? Он с легкостью преодолел завалы книг и в мгновение ока растащил в стороны сцепившихся драчунов. У мистера Уизли была рассечена губа, а у мистера Малфоя красовался под глазом здоровенный фингал — след от удара толстенной «Энциклопедией поганок». В руках у старшего Малфоя все еще был учебник Джинни. Он сунул его обратно в котел, глаза у него при этом недобро блеснули. - Тогда? - спросил у Гарри Рон - Думаю, да - кивнул Поттер - Вы о чём вообще? - вопросительно изогнул бровь Драко - Узнаешь где-то ближе к концу книги — Вот твоя книжка, девочка. Получше твой отец не в состоянии купить. С этими словами он высвободился из рук Хагрида, выразительно посмотрел на сына, и оба поспешили убраться восвояси. — И чой-то, Артур, ты обращаешь внимание на окаянного, — пробурчал Хагрид и принялся одергивать на мистере Уизли мантию, едва не уронив того на пол. — Эта семейка, вестимо, протухла до мозга костей! Не след так из-за них убиваться. Дурная кровь! Пошли-ка скорей на улицу. - Все так помешаны на крови, будто пить её собираются! - фыркнула Гермиона - Вампиры, ей-богу! - улыбнулась Джинни - Не, ну Снейп точно вампир - шепнул Гарри на ухо Рон - 100% - улыбнулся Поттер Магазин покинули всей компанией. Продавец хотел было остановить их, но он был Хагриду ровно по пояс, и благоразумно передумал. Мистер и миссис Грэйнджеры дрожали от страха, а миссис Уизли кипела от ярости. — Хороший пример ты подаешь детям… Подраться прилюдно… Боже! Что подумает Златопуст Локонс. — Златопуст Локонс был наверху блаженства! — успокоил Фред мать. — Не слыхала, как он просил того типа из газеты вставить в репортаж сцену сражения. А я слыхал. Совсем на популярности помешался! - По нему и видно - фыркнул Тео В «Дырявый котел» вся компания вошла, понурив головы. Грэйнджеры покинули трактир через противоположный выход, ведущий на улицу маглов. Мистер Уизли начал было расспрашивать их, как действуют автобусные остановки, но, поймав взгляд жены, покорно замолк. Дети Уизли приглушенно засмеялись, все они знали, что разозленную мать лучше пару часов ни о чем не спрашивать, а еще лучше вообще не показываться на глаза. Пора было возвращаться в «Нору», и семейство Уизли вместе с Гарри поспешили к камину. Перед тем как взять щепотку «летучего пороха», Гарри Поттер снял на всякий случай очки и спрятал в карман. Да, этот вид транспорта явно не для него! - Конец главы! - объявила Тонкс - Кто следующий? Желающих не было вообще, поэтому читать заставили Снейпа. Тот отнекивался, но всё-таки сдался и взял книгу в руки
Примечания:
342 Нравится 123 Отзывы 146 В сборник
Отзывы (13)