Девяносто дней тьмы

Перевод
NC-21
Завершён
468
4
переводчик
Chelovek_potom бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
141 страница, 54 025 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
468 Нравится 90 Отзывы 161 В сборник

Глава 14

Настройки
      Прошла неделя, прежде чем Люциуса вызвали снова. Неделя, в течении которой Гермиона все больше нервничала. Неделя, на протяжении которой Воландеморт, должно быть, восстановил силы. Тем не менее, ее план был разработан и девушка доведет его до конца.       Она одевалась к ужину, когда Люциус постучал в дверь ее спальни. Люциус всегда стучался. Домашние эльфы приходили и уходили, когда им заблагорассудится, не обращая внимания на Гермиону. Люциус вошел и вежливо отвел взгляд от ее полуодетой фигуры. Гермиона почти улыбнулась его архаичным манерам. Всего несколько часов назад он вонзал свой возбужденный член ей в горло, а теперь даже не смотрел, как она застегивает блузку. При других обстоятельствах это было бы забавно, но она знала еще до того, как он заговорил, зачем он пришел к ней.       - Меня вызывают.       Мгновение Гермиона просто смотрела на него. Паника сдавила ей горло. Она забыла, как дышать. Затем девушка спокойно удалилась в свою безопасную комнату. Твердыми пальцами она начала расстегивать пуговицы, которые только что застегнула.       - Я буду готова через минуту.       Люциус кивнул. – Я подожду снаружи.       Гермиона поспешила, опасаясь, что он уйдет без нее. Она знала, что метка причиняла ему боль, когда его вызывали, и не хотела усугублять его страдания. Она натянула джинсы, сунула руку в карман и потерла найденный там галеон. Потом сменила шелковую блузку на хлопчатобумажный топ и черную толстовку. Засунув палочку в рукав, она оглядела комнату, которая принадлежала ей в течение последнего месяца. Она, вероятно, никогда не увидит ее снова, потому что, что бы ни случилось с ней после сегодняшнего вечера, поместье Малфоев больше не будет ее домом. Девушка подавила странную меланхолию, которая сопровождала ее осознание, и присоединилась к Люциусу в коридоре.       - Мы можем подождать еще немного? – Спросила Гермиона, положив руку на плечо мужчины. – Будет проще, если мы прибудем последними.       Люциус кивнул, издав вздох наполненный болью, а затем стиснул зубы. Гермиона вытащила свою палочку, чтобы наложить дезиллюминационные чары на себя. Потом они стояли в тишине. Наконец Люциус заговорил.       - Думаю остальные уже прибыли.       Гермиона кивнула, прежде чем вспомнила, что он ее не видит.       -Хорошо. - Она снова положила руку ему на плечо.       - Я хочу знать, какой у тебя план?       Девушка услышала тщательное напряжение в его голосе.       - Лучше тебе не знать.- Сказала Гермиона мягко, сжимая пальцы на его предплечье и бессознательно придвигаясь ближе к нему. Она почувствовала, как Люциус вздохнул.       - Очень хорошо. - Он коснулся кончиком палочки темной метки и знакомый рывок аппарации охватил девушку.       Они приземлились в коридоре дома Блэков. Гермиона раньше не замечала, что он имеет не только мимолетное сходство с поместьем Малфоев. Ее естественные научные наклонности заставили заметить сходство в форме и дизайне лестницы, размеров и планировки коридора, даже когда она огляделась в страхе. Во время аппарирования Люциус накинул на нее плащ, и, несмотря на чары, Гермиона была почти невидима в тускло освещенном коридоре. И все же девушка чувствовала себя незащищенной и уязвимой. К счастью, они были одни. Их поза изменилась во время аппарации, и теперь Гермиона обхватила обеими руками талию Люциуса, уткнувшись носом в его широкую грудь. Она позволила себе насладиться его теплом в течение нескольких ударов сердца, прежде чем неохотно отстранилась.       - Что теперь?- Тихо спросил он.       Гермиона сделала шаг назад, найдя его руку своей.       - Ты делай свое дело, я буду делать свое.- Она сжала руку мужчины. - Люциус?       - Да?       Девушка заколебалась.        - Ты можешь вернуться в поместье. Никто не узнает - я не хочу рисковать и снова причинить тебе боль.       Гермиона с дрожью вспомнила его едва зажившие ожоги. На лице Люциуса промелькнул хмурый взгляд.       - Я вполне в состоянии позаботиться о себе, Мисс Грейнджер, и о Вас тоже.       Настала ее очередь вздохнуть.       - Очень хорошо.       Девушка встала на цыпочки и прижалась губами к его губам. Он поцеловал ее в ответ, но только на мгновение.        - До свидания, Люциус.       - Подожди! - Он сжал ее пальцы, не давая уйти.       - Что?       - Примени Обливейт снова.       Гермиона посмотрела в его серые глаза. - Ты уверен?       Выражение его лица не дрогнуло.       - Да, сделай это сейчас.       Люциус быстро погладил ладонью ее щеку, и отвернулся от девушки, чтобы подняться по лестнице.       Гермиона послала ему вслед шепот: "Обливейт".       Украдкой оглядевшись, чтобы убедиться, что за ней действительно никто не наблюдает, она поспешила в противоположном от Люциуса направлении вниз по узкой лестнице, которая, как ей сказали, вела в комнаты для слуг. Дверь внизу вела в обшарпанный, вымощенный камнем коридор. Подойдя ко второй двери справа, она тихонько постучала, снова запустив пальцы в карман джинсов. Дверь распахнулась, и Чо Чанг обняла Гермиону за шею.        - Чо! - У Гермионы перехватило дыхание, когда волна эмоций захлестнула ее. Она вспомнила, как Гарри влюбился в Чо, их неуклюжий флирт, их "влажный" первый поцелуй, и она крепко обняла девушку, как будто она обнимала Гарри. Слезы текли по лицу Чо, но она была мягко отодвинута в сторону, когда пара мужских рук заняла ее место.       - Невилл?- Гермиона запнулась. - Но ты мертв.       - Просто ранен, - поправил ее Невилл, немного ослабив хватку. - Спасибо, что убила эту чертову змею. Он вздрогнул. - Рад тебя видеть, Гермиона.       - Я тоже рада тебя видеть. - Она огляделась, чувствуя себя немного неловко теперь, когда она поняла, что ее слезливые воссоединения были засвидетельствованы несколькими людьми, которых она не знала. Помимо Невилла и Чо здесь были Билл и Флёр, а также трое мужчин с каменными лицами и одна женщина с таким же каменным лицом.       - Гермиона. - Билл шагнул вперед, чтобы обнять ее, и Флёр улыбнулась. - Это Сью и Джейкоб Дэвис, Адам Флинт и Август Крэгс. Они часть сопротивления. - Он повернулся к подозрительной группе. - Это Гермиона Грейнджер.       - Да, мы знаем, кто она, - произнес Адам Флинт с шотландским акцентом. - Но откуда нам знать, что ей можно доверять? Она выглядит слишком хорошо для того, кто жил в темнице Малфоя.       - Я не жила в его темнице, - спокойно ответила Гермиона, - я жила в его доме. «И, спала в его постели» - добавила она про себя.       Девушка не могла сдержать вспышку стыда, которая нахлынула на нее, когда она посмотрела на мрачную маленькую компанию перед ней. Все они были худыми и изможденными, одежда их была изорвана, а в глазах читалось отчаяние. Они напомнили Гермионе, как она и мальчики выглядели в течение нескольких месяцев, которые провели в бегах. Их внешность резко контрастировала с ее собственной. Она была ухожена и хорошо накормлена, привыкла спать на простынях из египетского хлопка каждую ночь. Она виновато посмотрела на обручальное кольцо.        - Он сделал тебе больно, Гермиона? - Голос Невилла прервал ее размышления, когда он навис над ней, защищая, стреляя в Флинта ледяным взглядом.       Гермиона покачала головой.       - Нет, не сделал. Малфой впал в немилость.- Она посмотрела на Флинта. - Женитьба на мне, грязнокровке, - худшее унижение, которое он мог себе представить. Он помог мне убить Нагайну и дал мне это. - Она вытащила палочку.       - Это палочка Драко!- Удивился Невилл. - Он заколдовывал меня много раз, чтобы я не узнал его палочку. Где он сам?       - Мертв.- Гермиона ответила категорично, - как и Нарцисса. Малфой не доставит нам хлопот. Кто еще там наверху?       - Яксли, - ответил Билл. - Волдеморт, Беллатрикс, оба брата Лестрейндж, Роул, Малсибар, Нотт, Розье и еще трое, которых мы не знаем. Волдеморт все еще ранен, несколько дней он не покидал свою спальню, насколько нам известно.       - Откуда вы знаете это?       - Один из эльфов семьи Блэк шпионит для сопротивления.- Заговорила Сью Дэвис. - Очевидно, Эльфийка нянчилась с Нарциссой, а когда та умерла, отказалась признать Беллатрикс и пришла к нам.       Гермиона слушала информацию с интересом. Она знала, насколько ценным союзником может быть домашний эльф. Без Добби она и ее друзья никогда бы не сбежали из Малфой-Мэнора в первый раз.       - Пиппи протащила нас сюда.- Невилл сказал ей. - Но раньше она не могла этого сделать. Она попыталась, но защитные чары не позволяли нам войти. Нам пришлось ждать, пока ты не сказала, что Малфоя вызвали.       - Так будет лучше, - мрачно сказал Билл. - Приближенные Пожиратели сейчас там, мы можем уничтожить их всех одним махом.       Гермиона могла только восхищаться его оптимизмом.        - Так каков план?       Флинт нетерпеливо переводил взгляд с Гермионы на Билла.        -Она у тебя?- Тихо спросила Гермиона. Билл кивнул и достал из кармана потрепанную фиолетовую сумку, расшитую бисером. Гермиона осторожно взяла потертую ткань, подавляя волну эмоций, вызванную ее видом. Девушка спрятала все эмоции за щитом окклюменции, запаковала их, чтобы осмыслить чувства в более поздние сроки. Она пошарила в сумке, не обращая внимания на любопытные взгляды своих спутников, пока ее пальцы не сомкнулись на знакомой деревянной раме. Она медленно вытащила из сумки портрет Финнеаса Блэка.       - Мисс Грейнджер! - Усатый волшебник сердито посмотрел на нее. - Что все это значит? Меня бросили на несколько месяцев. Вы знаете, что мой портрет в Хогвартсе накрыт?       - Я не знала этого, - сокрушенно сказала Гермиона. - Мне очень жаль.       Блэк лишь хмыкнул на нее. - Что ты сейчас делаешь?- Спросил он, внимательно оглядываясь по сторонам, - и что, черт возьми, вы делаете в кладовой дома Блэков?       Гермиона вздохнула с облегчением. По крайней мере, старый волшебник помнил этот дом.       - Директор, Вы знаете, кто поселился в доме Блэков. Он убил Нарциссу Малфой.       Она почувствовала укол вины при виде боли, отразившейся на лице портрета - конечно, он и Нарцисса были как-то связаны, хотя она смутно представляла себе их связь. Возможно, она могла бы сообщить эту новость немного мягче.       - А как же Беллатрикс?- тихо спросил он.        - Она все еще рядом с ним.       - Что вам от меня нужно, Мисс Грейнджер?       - Нам нужно знать, как попасть в спальню хозяина.       Финнеас поднял бровь. - А почему вы думаете, что есть другой путь в спальню хозяина, Мисс Грейнджер?       Гермиона пожала плечами, - Если судить по Хогвартсу, то там всегда есть секретный путь в самые важные комнаты.- Если нет, мы скоро его сделаем.       Флинт потрогал палочку и огляделся, как будто искал, что бы взорвать.       - Ну-ну, молодой человек! - директор Блэк бросил на него сердитый взгляд. - Больше спешки, меньше скорости, как сказали бы маглы. Ваша склонность все время быть правой делает Вам честь, Мисс Грейнджер.       Невилл толкнул ее в бок и ухмыльнулся. Гермиона сердито посмотрела на него.        - Вы поможете нам или нет, директор?       - Конечно, я помогу тебе, девочка. Есть коридор, который ведет из буфетной через три двери вниз и выходит за панелями в хозяйской спальне.       На этот раз Гермиона ткнула Невилла локтем в ребра, чтобы он не произнес то умное замечание, которое собирался отпустить.       - Спасибо, директор.       Она повернулась к Биллу, который серьезно кивнул.        - Тогда прямо. Флинт, Крэгс, Сью и Джейкоб, вы возвращаетесь в прихожую и начинаете отвлекающий маневр. Уберите как можно больше Пожирателей смерти. Пиппи пойдет с вами.       При звуке ее имени крошечный домашний эльф появился среди них с мягким треском.       - Не подвергайте себя ненужному риску. Вы будете зачарованы и скрыты, так что вы должны иметь преимущество изначально. Как только это прекратится, Пиппи вытащит вас оттуда и вернет в безопасное место.       - Как будто, - пробормотал Флинт. - Мы оставим тебя развлекаться, Уизли, увидимся там.       Билл покачал головой, но спорить не стал.       -Что за отвлекающий маневр?- Спросил Невилл.       Билл искренне улыбнулся и вытащил из кармана что-то, что он изменил с помощью волшебной палочки. Гермиона тоже смогла только улыбнуться, когда увидела коробку фейерверков, украшенную логотипом магазина близнецов Уизли "Всевозможные волшебные Вредилки."       - Это должно сработать, - сказала Чо. - Помнишь тот день, когда Фред и Джордж взорвали их во время наших СОВ?       Гермиона и Невилл кивнули, ностальгически улыбаясь, когда Билл передал коробку Крэгсу.       - Как мы узнаем, что вы на месте?- Спросил старик.       Чо сунула руку в карман и вытащила галеон.       - Возьми это. Он заколдован протеевыми чарами, и у Гермионы тоже есть. Когда мы будем готовы идти - твой нагреется.       Крэгс скептически посмотрел на монету, но кивнул. - Тогда ладно.       Билл посмотрел вокруг группы. - Невилл, Чо, Флер, Гермиона и я будем ждать в потайном коридоре за дверью спальни. Как только мы услышим, что Пожиратели смерти уходят, мы ворвемся. Невилл, твоя работа-охранять дверь.       Невилл кивнул.       - Остальные из вас помнят, что, хотя он вряд ли будет один в комнате, Волдеморт-это наша главная цель, давайте попробуем уничтожить этого ублюдка.       Остальные кивнули, и диверсионная группа, похоже, собралась уходить.        - Подождите!- Все глаза обратились к Гермионе, и она прикусила губу, краска залила ее щеки. - Мне нужно, чтобы вы все пообещали, что не причините Малфою вреда.       Ответы группы не были обнадеживающими, начиная от смутного понимания от Чо и Невилла до откровенной враждебности от Флинта и Джейкоба.        - Извини, девочка, я знаю, что ты была лучшей подругой Гарри Поттера и все такое, но если этот ублюдок доберется до конца моей палочки, я с удовольствием оторву ему голову.- Это от Флинта.        - Ты уверена, что он на нашей стороне, Гермиона? - Билл проигнорировал вспышку Флинта.       Гермиона почувствовала, что яростно кивает, немного удивленная собственной уверенностью. - Он не причинит нам вреда.       - Тогда мы попытаемся избежать встречи с ним, но будет трудно, когда проклятия начнут летать.       - Почему бы тебе не оглушить его ступефаем?- Прагматично заметил Невилл. - Как ты поступила со мной на втором курсе. Ударь его, как только мы войдем в дверь, и он будет в безопасности, пока бой не закончится.       Гермиона взглянула на Билла, который кивнул.        - Неплохой план. Вырубите его для его же безопасности.       - Ладно. - Гермиона кивнула и сжала руку Невилла. - Спасибо, Невилл.       Он сжал ее в ответ. Гермиона сделала глубокий судорожный вдох.        - Хорошо, Директор. - Гермиона подняла портрет Финнеаса, чтобы он мог видеть вокруг. - Куда?       В коридоре было темно и слегка пахло плесенью. Гермиона следовала за Биллом, приглушенный Люмос, отбрасываемый его палочкой, был единственным светом, который они осмеливались использовать. Пока они поднимались по узкой лестнице, параллельной главной, девушка пыталась унять дрожь в руках. После многих лет планирования и месяцев подготовки она собиралась встретиться лицом к лицу с Воландемортом с палочкой в руках. Она была в ужасе. Совсем не так, все должно было бы сложиться. Убийство Темного Лорда всегда было работой Гарри, и только теперь Гермиона поняла, какое бремя легло на плечи ее друга. Неудивительно, что он не всегда вел себя разумно.       Наконец коридор закончился, впереди дубовые панели. Они столпились вместе, и Чо осторожно полезла в карман, доставая свой старый заколдованный галеон. Она, Гермиона и Невилл обменялись нервными улыбками, когда девушка постучала по монете палочкой, сигнализируя группе внизу, что они на месте. Гермиона глубоко вздохнула и была благодарна, когда Невилл сжал ее руку в своей потной ладони.       Она поняла, что слышит голоса. Несмотря на приглушенность тяжелых дубовых панелей, свистящий голос Воландеморта был отчетливым. Гермионе показалось, что она тоже услышала женский голос. Она напрягла слух, чтобы расслышать отрывистый голос Люциуса, но не узнала его. Она не позволит себе думать о нем сейчас. Она могла только надеяться, что сумеет вовремя нейтрализовать его и уберечь от опасности. Его забвение означало бы, что он отреагирует с неподдельным удивлением, когда они прорвутся сквозь стену, и девушка не могла предсказать его реакцию. Она должна вырубить его прежде, чем кто-либо из ее друзей воспримет его как угрозу. Гермиона сделала глубокий успокаивающий вдох, мягко отодвигая свои эмоции на задний план, перебирая палочку и сосредотачиваясь на своей магии.       Все подскочили, когда коридор затрясся от оглушительного взрыва. С другой стороны стены послышались возгласы удивления, крики, еще один взрыв, голос Воландеморта повысился в гневе, а затем звук торопливых шагов и стук двери. Их время пришло. Билл оглядел свою группу, поймав взгляд каждого из них, прежде чем резко кивнуть Чо, которая направила палочку на деревянные панели перед ними.       - Редукто.       Стена отлетела наружу с впечатляющим взрывом, почти конкурирующим с продолжающимися взрывами внизу лестницы. Они все моргнули от внезапного прилива дневного света, прежде чем проклятия начали летать по обломкам. Гермиона смутно осознала, что Невилл опознал дверь и запер ее, прежде чем ее чуть не сбила с ног красная вспышка света. Она покатилась по полу, оглядываясь вокруг. Флер и Билл сражались с Беллатрикс, Невилл и Чо с Яксли, Роул, Нотт и Розье надвигались на их группу. Ее глаза сразу же нашли Люциуса, и она направила на него палочку, прежде чем смогла встать на ноги. Девушка даже не могла позволить себе признать боль в его глазах, когда она бросила на него свой невербальный Петрификус тоталус, и она едва успела заметить, как его твердое тело падает на землю, потому что Воландеморт стоял в одном углу, уже бросая в нее другое проклятие. Она снова перекатилась, поднялась на ноги и инстинктивно прикрылась, посылая в его сторону залп невербальных ступефаев.       Шум в комнате сильно отвлекал, когда она пыталась сосредоточиться на своем противнике. Гермиона никогда не была лучшей дуэлянткой. Как она сказала Люциусу, много лет назад, она преуспела в магии благодаря знаниям и практике, а не грубой силе. Для нее было очевидно, что она не могла сравниться с Воландемортом, даже в его явно ослабленном состоянии, но все, что Гермиона должна была сделать, это удержать его, пока один из ее более сильных друзей не придет ей на помощь. Она защищала палочку, стреляя в него заклинаниями, его собственные повторяющиеся проклятия отскакивали от ее щитов, но каждая атака заставляла девушку чувствовать себя немного слабее, ее защита трещала по швам. Она не могла сосредоточиться ни на чем, кроме фигуры в черном перед ней, его красные глаза пылали, когда он произносил проклятие за проклятием в манере, которая была почти беспечной.       Внезапно Гермиона почувствовала прикосновение его разума к своему. Она захлопнула дверь своей безопасной комнаты, игнорируя его вторжение, сосредоточившись только на их физической борьбе. Его ментальный натиск не был похож на то, что она испытывала раньше. Темный лорд прорвался через ее разум, как торнадо, разрушая ее защиту, игнорируя ее ложные проходы, намереваясь получить доступ к ее крепости. Девушка упала на колени, с трудом удерживая ментальные и физические щиты. Воландеморт был у двери ее безопасной комнаты, она оттолкнула его, но этого было недостаточно, и прежде чем она поняла это, Лорд был внутри. Он видел ее, видел все: месяцы темноты, ее окклюменцию, ее магию без палочки, ее скольжение в постель Люциуса, Люциус дал ей палочку Драко. Гермиона была бессильна и не могла удержать его, и когда он преодолел ее защиту, она больше не могла бороться. Она стояла на коленях на полу, ее голова была почти расколота от боли, но она смогла защититься, когда проклятия летели в ее сторону.       - Экспеллиармус.       Она услышала холодный голос позади себя, но сначала не могла понять, что происходит, и увидела, как палочка исчезает из ее руки. Она в ужасе повернула голову и увидела Люциуса, стоящего среди обломков, крепко сжимавшего ее палочку.       - Люциус.       Она вскочила на ноги, потянувшись к нему, Воландеморт мгновенно был забыт.       Гермиона была схвачена сзади удушающей хваткой и почувствовала, как кончик палочки прижался к ее виску. Внезапно в комнате стало тихо. Взгляд Гермионы лихорадочно метался вокруг. Чо, Невилл и Флер лежали на земле. Беллатрикс стояла в другом конце комнаты с растрепанными волосами и вздымающейся грудью, в ее диких глазах светилось безумное удовлетворение. Яксли держал Билла в удушающем захвате, кровь капала с его виска, а палочка лежала на полу у его ног. Роул прислонился к столу, схватившись за ребра. Эйвери лежал на полу у двери, а Нотт осторожно поднимался с пола, потирая голову. Гермиона медленно перевела взгляд на Люциуса, который стоял на месте, спокойно глядя на нее.       - Люциусс. Ты был прав с самого начала, - прошипел ей в ухо голос Воландеморта.- Что вы говорили о ловле мух на мед? Он крепче сжал шею Гермионы. - Ты действительно думала, что он поможет тебе, девочка? Что чистокровный волшебник, такой как Люциусс, когда-нибудь будет заботиться о такой грязнокровке, как ты?       Гермиона хрипло вздохнула, не отрывая глаз от Люциуса, отчаянно ища хоть какой-то намек на то, что он заботится о ней, что он поможет ей. Он отвернулся, словно скучая, и стряхнул с манжеты пушинку.       - Конечно, думала, - отмахнулся он. - глупая девчонка думает, что я в нее влюблен. - Его серые глаза снова встретились с ее, и Гермиона чуть не заплакала от презрения в них. Волдеморт рассмеялся ей в ухо, звук был леденящим.        - Глупое дитя.- Он говорил почти нежно. - Люциусс сказал нам, что Вы попытаетесь что-нибудь сделать сегодня вечером, и он был совершенно прав. Мы не ожидали, что вы также окажете нам сопротивление, хотя, какое счастливое совпадение.       Гермиона снова встретилась взглядом с Люциусом. - Но я применила Обливейт к тебе, - сказала она почти про себя.       Люциус небрежно пожал плечами. - Простой щит, моя дорогая. Тебе действительно стоит быть осторожнее.       - Мне очень жаль, Билл.- Гермиона посмотрела на друга. Ее последний друг, который умрет из-за нее. - Мне очень жаль.       - Все в порядке, Гермиона. - Глаза Билла вспыхнули ненавистью. - Нам не следовало доверять этому подонку Пожирателю смерти. Он замолчал, когда Яксли сильно ударил его по голове. Люциус усмехнулся.        - Хватит! - Холодный голос Воландеморта эхом отозвался в душе Гермионы. - Люциусс,я думаю, что ваша жена изжила себя. Вы действительно очень несчастны, когда дело доходит до брака. Вы, конечно, окажете мне честь.       - Конечно, Милорд.       - Мисс Грейнджер, у самой умной ведьмы ее возраста, надеюсь, есть для нас последние слова?       Гермиона уставилась на поднятую палочку Люциуса. Голова болела, глаза щипало от пыли. Рука Воландеморта почти не давала ей дышать. Она посмотрела в глаза человеку, которого полюбила. В нем не было ни намека на теплоту, ни намека на то, что она когда-то была для него не более чем средством достижения цели. Ей пришло в голову, что Люциус Малфой снова занял позицию правой руки Воландеморта. Она хотела что-то сказать. Излить презрение на Люциуса, на Воландеморта, на весь их больной, извращенный мир, извергнуть свое отвращение и ненависть, пока не останется ничего, кроме желчи. Желание исчезло так же внезапно, как и появилось. Она внезапно очистилась от эмоций. Она была одна, все, кого она любила, были мертвы. Она больше не могла вспомнить, за что или за кого сражалась, и это больше не имело значения. Девушка посмотрела Люциусу прямо в глаза.       - Мне абсолютно нечего Вам сказать.       Тогда она заставила себя продолжать смотреть на него, потому что не хотела встретить смерть с закрытыми глазами и не хотела облегчать ему то, что он собирался сделать.       - Авада Кедавра.- Он произнес эти слова почти нежно, и струя зеленого света устремилась прямо к ней. Упав на землю, она почувствовала на плечах тяжесть. <b>
Примечания:
468 Нравится 90 Отзывы 161 В сборник
Отзывы (5)