ID работы: 8360860

Flaw in the Will

Слэш
PG-13
Завершён
1591
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1591 Нравится 13 Отзывы 264 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       Стоило Ганнибалу покинуть лабораторию, как к Уиллу боком приблизилась Беверли и заговорщицки прошептала: — Мне показалось, или доктор Лектер действительно понюхал тебя, когда подошел к тебе со спины?        Уилл вздрогнул и бросил на нее затравленный взгляд через плечо. — Когда? — спросил он и тут же добавил, — Тебе показалось. — Ну да, — хмыкнула Катц и пихнула Грэма локтем. — Он смотрел на тебя, не отрываясь, пока ты делал эти свои штуки. — Я тоже заметил, — бросил Зеллер, протискиваясь мимо них к морозильным камерам.        Прайс намекающе подвигал бровями и протянул: — А как он пялился на твою аппетитную задницу… — Эй, — вскрикнул Уилл, смешавшись. Раздражение в нем причудливо переплелось со смущением. — Не может такого быть! — Кстати, да, — фыркнула Беверли и, ущипнув Грэма за вышеупомянутый зад, подмигнула, — И правда, аппетитная. То-то Лектер так долго на нее пялился. — Он запал на тебя, однозначно, — серьезным тоном провозгласил Зеллер.        Закатив глаза, Уилл махнул на них рукой и поспешил сбежать из лаборатории под их дружный смех. *** — Алана, можно задать тебе щекотливый вопрос? — спросил Уилл, отчаянно желающий получить дельный совет от кого-то беспристрастного и незаинтересованного.        Хотя, с последним он немного сомневался — сложно было назвать Алану незаинтересованной, когда дело касалось его и Лектера. — Конечно, Уилл, — тепло улыбнулась она и бросила палку собакам. — Если кто-то привозит тебе завтрак, что это может значить? — выпалил Уилл, пока не передумал.        Алана замялась и уставилась на него с болезненным любопытством. — Речь идет о конкретном человеке? — осторожно полюбопытствовала она, и Уилл каждой клеткой своего существа ощутил ее опасение спугнуть добычу, едва заглотившую крючок. — Если о конкретном? Это что-то меняет? — чуть агрессивно пробормотал он, отводя взгляд. — Вы уже завтракали вместе до этого? — продолжила допрос Блум, не поведя и бровью.        Уилл разрывался между желанием продолжить разговор и перевести тему. В конце концов, он сам начал это. Алана была хороша в… социальных контактах. Возможно, она все же смогла бы помочь ему. — Однажды… я пришел к нему с утра без предупреждения, — тщательно подбирая слова, поведал-таки Грэм. — И он приготовил нам завтрак и выслушал меня.        Пристальный взгляд Аланы стал совсем уж некомфортным. — И он принес домашние колбаски моим псам, — будто защищаясь, поспешно добавил Уилл.        Алана шумно вздохнула и, потрепав по холкам вернувшихся собак, сперва вновь бросила им палку как можно дальше и лишь потом ответила: — Поправь меня, если я ошибаюсь… Ты говоришь о Ганнибале Лектере? — глаза Уилла нервно забегали по полю, он столь усиленно избегал смотреть на Алану, что она получила ответ на свой вопрос и без озвучивания вслух. — Он… проявляет к тебе повышенный интерес? — странным голосом спросила она. — Уилл… никто из моих пациентов не приходит ко мне без предупреждения на завтрак. И я точно не привожу завтраки никому из них. И не готовлю домашних колбасок их питомцам. — Что ты хочешь этим сказать? — уже зная, что услышит, слабым голосом прохрипел Грэм, чувствуя себя так, будто вышел гулять с Аланой полностью обнаженным. — Я никогда не сомневалась в профессионализме Ганнибала Лектера, — сурово проговорила она, останавливаясь и оборачиваясь к Уиллу всем корпусом. — Но он буквально в шаге от того, чтобы нарушить профессиональную этику. — Хочешь сказать… — Я ничего не хочу сказать, — оборвала его Алана, но тут же мягко добавила, — Надеюсь, я ошибаюсь. У вас слишком странные отношения, Уилл. Вы не ведете себя, как пациент и психотерапевт. Вы не ведете себя, как типичные друзья. Я затрудняюсь сказать, кем вы друг другу приходитесь, и если бы я не знала вас обоих, то подумала бы…        Она замолкла, так и не договорив. Ее скулы едва заметно порозовели, и Уилл, не выдержав, настойчиво, с нажимом переспросил: — Подумала бы что? — Что вы — любовники, — поспешно, скороговоркой призналась Алана и, покачав головой, наигранно рассмеялась. — Разумеется, этого не может быть. Не бери в голову, Уилл, — попросила она и бросилась догонять собак.        К сожалению, ее предупреждение явно припозднилось, и слово «любовники» плотно засело в его голове. *** — Я всегда считал процесс поглощения пищи интимным, — поведал ему Лектер за ужином, и Уилл тут же вскинул голову, как гончая, учуявшая след.        Он с подозрением оглядел удивленного его метаморфозами Ганнибала и медленно поинтересовался: — Этот процесс… интимен со всеми? — Поясните, — попросил Лектер вежливо, чуть недоуменно нахмурившись. — Вы много с кем… разделяете прием пищи, но разве интимность — не синоним чего-то личного, сокровенного, что должно разделяться лишь с особенными людьми? — намек был почти прозрачен, но Уилл хотел услышать ответ.        Ганнибал будто задумался на мгновенье, разглядывал его пытливым взглядом, который вечно ощущался обнажением души. В который раз ощутив себя голым, раздетым, вскрытым, будто раскрывшим каждый участок своего мозга, Уилл отвел глаза и уставился в свою тарелку. — Вы правы, Уилл. В моем случае процесс интимен сам по себе, но есть также и особенная категория людей, присутствие которых добавляет ему особое удовольствие. — И для Вас я… особенный человек? — спросил Уилл взволнованно. — Несомненно, — ответил Ганнибал, не задумавшись ни на секунду. — Ваше присутствие за моим столом порой сродни Библейскому откровению. Кормить Вас для меня — наслаждение. Я получаю эстетическое, моральное и физическое удовольствие, разделяя трапезу с Вами.        Рвано кивнув, Уилл попытался вернуться к поглощению пищи, но весь остаток вечера так и не смог затолкать в себя ни кусочка. В голове плотно засела ассоциация с оргазмом, и ему очень хотелось, чтобы он неправильно понял намек Лектера.        Не мог же его психотерапевт и в самом деле испытывать к нему сексуальное влечение и намекать на это алиментарными аллегориями? ***        Он поделился своими опасениями с Эбигейл во время прогулки по теплице, когда навещал ее очередной раз в клинике. — Ты не замечала ничего странного в Ганнибале? — начал издалека Уилл. — Он сам по себе странный, — протянула Хоббс и с любопытством спросила, — Что именно ты имеешь в виду? — Хорошо, да, — пробормотал Уилл и почесал шею. — Ты не замечала ничего странного в его отношении ко мне?        Эбигейл резко остановилась, обернулась к нему и сурово свела брови: — Только не говори, что вы поругались. — Мы не ругались, — поспешил успокоить ее Грэм и отвел взгляд, нервно облизнув губы. — Хорошо, попробуем по-другому. Ты не раз видела нас вместе. Тебе не кажется, что он ведет себя… не так, как вел бы себя обычный психотерапевт или друг? — Друг, — повторила Эбигейл, и в ее голосе было столько скептицизма, что автоматически притянуло взгляд Уилла обратно к ее насмешливому лицу. — Я не дурочка и не ребенок. Вам не следует так тщательно скрываться, раз уж вы называете себя моими отцами, — фыркнула она, и Уилл похолодел, поняв, к чему она клонит. — Я не имею ничего против, правда, если ты это пытался узнать.        Уилл шумно сглотнул вязкий ком в горле и, желая ошибиться, переспросил: — Не имеешь ничего против… — и замолк, всем своим видом предлагая ей закончить предложение за него. — Вас, — спокойно ответила Эбигейл, весело сверкая глазами. — Нет никаких «нас», — тут же выпалил Грэм, злясь и на себя, и на Лектера. — Как это — нет? — вздернула бровь Хоббс и лукаво усмехнулась. — Да брось, я видела, как он на тебя смотрит и обхаживает тебя. Стоит хоть раз увидеть вас двоих вместе, и все сразу становится понятно! Ты не подумай, я без предубеждений, — утешительно хлопнула его по плечу Эбигейл и пошла дальше, со спокойной душой продолжая прогулку.        Уилл ее спокойствием похвастаться не мог. *** — Я слышал от Джека о новом убийце, — проговорил Ганнибал, стоило им начать сеанс. — Что Вы почувствовали, оказавшись на месте преступления? — Я не хочу говорить об этом, — оборвал тему Уилл, пытливо уставившись на Лектера. Тот, как обычно, расслабленно сидел в противоположном кресле, закинув ногу на ногу и сложив руки на подлокотниках.        Если Ганнибал и удивился, то ничем этого не выказал. — Что ж, поговорим о чем-нибудь другом. Есть ли что-то, что Вы хотели бы обсудить со мной, Уилл?        Грэм остро прищурился и едва заметно оскалился. — Что Вы думаете о гомосексуальных парах? — спросил он мрачно, преисполненный решимости вывести Лектера на чистую воду, если тот и впрямь испытывал к нему то, что приписывали ему окружающие.        Ганнибал моргнул и застыл неподвижной статуей. — Мне показалось, или Вы в чем-то обвиняете меня? — без труда почуял настрой Уилла он, и Грэм досадливо поморщился. — Нет, просто интересуюсь, — поспешно выпалил Уилл, сжав подлокотники пальцами.        Проследив за этим движением, Лектер внезапно натянул легкую улыбку и произнес особым, проникновенным, доверительным голосом: — Прошу прощения, Уилл. Смею заверить — у меня нет никаких предубеждений против представителей сексуальных меньшинств. Признаться, я удивлен — что бывает со мной крайне редко, ведь я не замечал за Вами… интереса к своему полу. Уверяю Вас, что Ваше признание никоим образом не отразится на моем мнении о Вас и нашей с Вами дружбе.        Это он так мягко отшил его? Или действительно не понял, почему Уилл задал именно этот вопрос? Уилл хрипло рассмеялся и потряс головой. — Нет, Вы неправильно поняли меня. Скорее, я попытался выспросить издалека, не причисляетесь ли к сексуальным меньшинствам Вы сами? — предпринял он еще одну попытку.        Губы Лектера едва заметно приоткрылись, спина неуловимо напряглась, и это были единственные признаки того, что вопрос Уилла попал прямо в цель. — Могу ли я узнать, — заговорил все же он, аккуратно подбирая слова, — что натолкнуло Вас на подобные выводы? — Даже не знаю, — насмешливо фыркнул Грэм, расслабившись. Лектер не стал отрицать, что было весьма показательно. — Может, Ваш не совсем профессиональный интерес к моей персоне? — И Вы решили, что этот интерес носит сексуальный характер? — еще сильнее удивился Ганнибал, подаваясь вперед. Его лицо приняло озабоченное выражение. — Уилл, не кажется ли Вам, что Вы пытаетесь перенести на меня свои собственные чувства? Это вполне может быть обусловлено так называемым эффектом зеркала. Раскрыв в себе возросшую симпатию ко мне, Вы машинально отзеркалили свои желания на меня, тем самым обезопасив себя. — Хотите сказать, что я — латентный гей, включивший защитный механизм и машинально обвинивший предмет своего интереса в гомосексуальной ориентации? — вскинулся оскорбленный Грэм. — Видимо, у всех окружающих тот же эффект «отзеркаливания». И Беверли, и Алана, и Зеллер с Прайсом, и даже Эбигейл пытаются «обезопасить» меня, уверяя в Вашем романтическом интересе ко мне? Вам не кажется, что столько людей не могут ошибаться? — Мне начинает казаться, что Вы хотите, чтобы они не ошибались, — спокойно парировал Лектер, и Уилл изумленно замолк, внезапно открыв для себя, что действительно не хочет. Подсознательно надеется, что их предположения верны. Мысли о возможном интересе и симпатии Ганнибала шокировали его, но не были отталкивающими. Не вызывали неприязни.        Он проморгался и отвел взгляд, смешавшись. По всему телу будто пробежали искры — от кончиков ногтей до вьющихся волос. Уилл подскочил и, извинившись, бросился прочь из кабинета, но был остановлен громким окриком в спину: — Уилл, постойте! — позвал Ганнибал, и Грэм машинально отметил взволнованные нотки в его голосе. Он замер в дверях, но так и не обернулся, слишком смущенный возникшей ситуацией и своей оплошностью. — Если предположить… что они не так уж и неправы в своих предположениях? Как Вы сами относитесь к… нетрадиционным отношениям? — Я… еще не думал об этом, — проговорил Уилл, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не оглянуться. Он сомневался, что сумел бы проконтролировать выражение своего лица, которое явно было странным. — Подумайте, — попросил Ганнибал. — Приглашаю Вас на ужин в пятницу. — Интимный? — не подумав, спросил Уилл и тут же вспыхнул от своих слов.        Он действительно случайно начал флиртовать со своим психотерапевтом после того, как обвинил его в непрофессионализме и сексуальном интересе к себе? — Только если Вы захотите придать ему интимности, — непривычно-глубоким голосом проговорил Лектер, и Уиллу почудилось, будто он прошептал эти слова ему на ухо.        Мурашки пробежали по его спине, и он вздрогнул, внезапно представив, как Ганнибал медленно проводит языком по его ушной раковине. Отрывисто кивнув, Уилл захлопнул дверь за своей спиной и поспешил убраться от кабинета Лектера подальше, так и не увидев, как полный задумчивости взгляд Ганнибала сменяется азартом и предвкушением.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.