Часть 16
9 сентября 2019 г., 20:00
— Стой, Саламандр! Мы не закончили!
Мы круто обернулись. Из последних сил Уолли пытался подняться и продолжить бессмысленный бой.
— Считай, что мы квиты. Если Эрза и Хэппи невредимы, не вижу смысла продолжать, — Нацу нахмурился.
— Мы… попадем в рай… — Уолли, похоже, не собирался сдаваться. — Джерар говорил об истинной свободе. Мы будем править на небесах.
Неожиданно со всех сторон раздалось шипение и невнятные бубнящие звуки. Я оглянулась по сторонам и, испугавшись, крепко схватила за руку Нацу. Повсюду, куда не кинь взгляд, на стенах и потолке появились огромные рты.
— Крест божий, что это? — Хэппи спрятался за нас.
— Рты? — Нацу посмотрел по сторонам. – Что за...
— Добро пожаловать в Райскую башню! — раздался приятный мужской голос.
— Джерар? — тихо сказал Уолли.
— Я — Джерар, тот, кому принадлежит башня. Все распределены по местам. Настало время для райской игры.
— Что за хрень он несет? — спросил Нацу.
— Джерар, что это значит?
Я оглянулась, чтобы посмотреть на Уолли. Он выглядел напряженным.
— Дело плохо, Нацу. Очень плохо.
— Правила просты, — продолжал Джерар. — Я принесу Эрзу в жертву, чтобы воскресить Зерефа. К слову, если врата откроются, то выиграл я. Если вы мне помешаете — выиграете вы. Но, чтобы сделать игру интереснее, я ввел трех новых игроков. Вы должны победить их до меня. Это — битва 8 на 3. И, напоследок, особое правило. Магический совет скоро нанесет удар, используя разрушительную магию «Эфирион». Она способна свести на нет все. Неизвестно когда, но «Эфирион» нанесет удар. Все погибнут, победителей не будет. И все будет кончено. Наслаждайтесь игрой.
Договорив, рты испарились.
— Мэй, мне больно.
— А? — я все еще находилась под впечатлением от услышанного.
— Мне больно, говорю!
— Прости, — я отпустила руку Нацу и сильно покраснела.
— Что же ты делаешь, Джерар? «Эфирион»… — услышали мы голос Уолли. — Если он выстрелит, мы все погибнем! Мы же просто хотели истинной свободы…
— Не знаю, какой там свободы вы искали, — Нацу улыбнулся, — но «Хвост феи» — самая угарная и свободная гильдия!
Уолли непонимающе смотрел на нас. Саламандр повернулся ко мне.
— Я ничего не понял, но думаю, что надо выбить дурь из Джерара и положить конец этой ахинее, — глаза Нацу азартно заблестели. — Я аж воспылал!
— Ты правильно думаешь, — я не могла не улыбнуться в ответ.
— Хэппи, хватай Мэй и погнали!
— Айя!
Воспользовавшись пламенем как ускорителем, Нацу вылетел через стену и направился вверх, мы с Хэппи еле успевали за ним. Новое для меня ощущение полета было просто невероятным. Я закрыла глаза и наслаждалась этим чувством свободы. Наверное, надо найти себе иксида, когда мы попадем в Эдолас…
— Гха!
Резкий удар… черт, как же больно. Я открыла глаза и обнаружила, что мы втроем лежим на полу одного из этажей Райской башни. Вот черт. Фукуро…
— Саламандр!
Я обернулась и увидела Симона. Он подбежал к Нацу.
— Ты как, в порядке?
— Ага, — убийца драконов посмотрел на меня и, убедившись, что я цела, повернулся к Фукуро. — А ты кто? И что это за хрень?
— Не нарушай правила, — проскрипел гигантский сыч, — я борец за правосудие.
— Что? Кура говорит о правосудии?!
Я с трудом поднялась и прижалась к стене. Меня трясло от страха.
— Этот парень… Черт, сюда, быстро! — Симон подхватил за руки меня и Нацу. — Вы не должны сражаться с этим типом!
— Чего? — Нацу резким движением освободился от хватки Симона. — Ты чего, это же всего лишь курица…
Симон резко отпустил меня.
— Мгновенная тьма!
— Ого, темно! — послышался совсем рядом голос Саламандра. Я вытянула руки и попыталась на ощупь найти его.
— Ты забыл, что совы видят в темноте? Приговорен!
Резкая вспышка — и тьма рассеялась. Симон отлетел не меньше, чем на десять метров. Гигантский филин повернулся в нашу сторону.
— Он — один из гильдии ассасинов, — тихо заговорил старый друг Эрзы, — «Скул Ордерс». Их трио называется «Ворон триединства», ходят слухи, что это они убили всех офицеров в Каприйской войне.
— Ву-ху, я просто наказал преступников, — возразил Фукуро.
— Это — кровожадные профессиональные убийцы, вы не можете сражаться с ними! — Симон закашлялся.
— Саламандр, твои преступления известны в «Ордерсе», — филин встал в боевую позу, — сегодня ты будешь наказан во имя справедливости.
Нацу жестом приказал мне отойти. Я попятилась назад и остановилась рядом с Симоном.
— Не тебе говорить мне о моих преступлениях, — тихо сказал Саламандр. Его кулаки охватило пламя. Миг — и убийца драконов сошелся в схватке с Фукуро. Удар… еще удар… Казалось, они равны.
— Когти огненного дракона!
Филин легко ушел от заклинания.
— Я думаю, пришло время лишить тебя опоры, — Фукуро наклонился. — Ракета хо-хо-хой!
Нацу уклонился от удара, но ракета вернулась и зацепила его.
— О нет… — Хэппи вздрогнул. Я проследила за его взглядом и увидела, что Саламандра укачало. — Нацу не сможет драться!
— Я оценил твои способности, Саламандр, — филин довольно ухмыльнулся. — Когда добыча слабеет, ее убивают, это закон охоты. Поглощение!
Я зажмурилась, чтобы не видеть того, что должно было случиться.
— Нацу! — радостно воскликнул Хэппи. Я приоткрыла один глаз и увидела, что убийца драконов стоит, как ни в чем не бывало, чуть в стороне от гигантского филина.
— Мэй!
— А? — меня трясло.
— Я обещал тебе, что смогу тебя защитить?
— Да, — мой голос прозвучал еле слышно от страха.
— Тогда чего ты боишься? — Нацу повернулся к нам и улыбнулся. — Я всегда выполняю свои обещания!