ID работы: 8364848

Дерзкая для дерзкого

Гет
NC-17
В процессе
22
автор
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 18 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 12. Скользкая тропа

Настройки текста
Красные каблуки Шерилл стучали по гладкой поверхности плохо освещаемого коридора. Дин и Сэм, держа руки в карманах (где были мало ли не все приспособления против нечисти), крались сзади. Старший все время сжимал в руке кольт. Они дошли к двери, которая вела к знаменитому борделю Пенелопы Блоссом и Шерилл кинула взгляд на Дина. Если ей удастся... Мужчина молча кивнул девушке, и та толкнула дверь вперед. Комнату заливал приглушенный свет от красных абажуров, повсюду были развешаны красные шторы, и самая большая из них, как догадалась Шерилл, вела прямо к её матери. Она уверено двинулась к цели, но путь ей преградила дама в костюме из латекса и в красной вуале. - Ищешь развлечений, киска? - дама посмотрела на неё мутно-пьяным взглядом, от которого стошнило бы и кота. - Дамочка, я иду к Пенелопе Блоссом. И советую тебе пропустить меня, если не хочешь получить в табло целый снаряд. - она направила на даму красный кольт. Та подняла руки, и с непринужденным взглядом, отступила. Шерилл спрятала кольт, и отодвинула шторы. За столом из красного дерева сидела сама королева ночных кошмаров Шерилл - Пенелопа Блоссом. Она до сих пор носила на свой левой руке перчатку - напоминание о том, как она кинулась в горящий Торнхил спасать реликвии Блоссомов. Только девушка вошла в кабинет, Пенелопа оторвалась от блокнота с записями и обратила на неё свой взгляд. - О, дитя кошмара, это ты?! - мать явно не была рада появлению своего чада, что было вполне взаимно. Но Шерилл сразу же применила свои навыки актёрского мастерства, которое изучала ещё в четвёртом класе. - Привет, мамочка. - девушка присела в кресло перед столом матери, и постаралась улыбнутся как можно естественей. - Или, тебя лучше величать Красный Георгин? - Что тебе нужно здесь? - рвякнула Пенелопа. - Ох, мамочка, мы с тобой так и не научились ладить. - скорчила грустную мордочку Шерилл. - Но я хочу это исправить. Разве мы не можем снова быть семьей? - она снова улыбнулась. Пенелопа резко встала на ноги: - Ты, паршивая ветка нашей семьи! Убирайся отсюда, иначе я смогу устроить тебе проблемы! - Нет уж, мамочка. - Шерилл тоже встала и снова достала кольт из кармана и нацелила его на Пенелопу. - Если ты не хочешь по доброму, тогда будем с тобой говорить по другому. - Откуда у тебя оружие?! - спросила уже перепуганая Пенелопа. - Я сейчас вызву полицию! - Чтобы они прикрыли твой тухлый бордель? - скосила брову Шерилл. - Хорошо, ладно. - женщина продолжала смотреть на кольт. - Что тебе нужно от меня?! - Правда. Всего лишь правда. Присядь, мамочка. - на этих словах, Шерилл снова села в кресло, продолжая держать кольт направленым на Пенелопу, тем самым заставив её сделать то же самое. - Разговор может быть долгим, а может быть коротким. Все зависит от того, насколько ты честно будешь отвечать. И даже не пытайся позвать своих шлюх - за дверьми подкрепление. А будешь врать - твой труп будет спрятан надёжно. Пенелопа молча глядела на дочь. - И так, начнём наш блиц-опрос. - Шерилл снова заулыбалась. - Что за чёрт творится в нашем подвале? - Там ничего нет. - сказала Пенелопа, и тут же вскрикнула - Шерилл выстрелила в потолок. - Враньё. - на лице Шерилл теперь не было ни одной эмоции. - Там есть потайная дверь. - Мисс Блоссом? - прозвучал сзади тоненький голосочек. Шторы приоткрыла юная блондинка. - С вами все... - она не успела договорить - мужественная рука прикрыла ей рот и утащила за собой. - Что это за дерьмо?! - вскрикнула, уже не на шутку перепуганая, Пенелопа. - Мамочка, я же говорила, что у меня здесь прикрытие. Это было правдой - пока Шерилл вела беседу с Пенелопой, Дин и Сэм быстро и почти безшумно нейтрализировали всех блудниц Пенелопы. - Так что - теперь правда и только правда. - Хорошо. - сказала мать. - Потайная комната в подвале Торнхила сначала использовалась как бомбоубежище семьи Блоссом во времена Второй мировой войны. Твой папа похвастался ею мне ещё в детсте, но от вас с Джейсоном мы решили скрыть комнату - мало ли чего вам взбредёт в голову. - Что там делает та бесовская книга? - Ты все равно не поверишь. Шерилл продвинула кольт ещё ближе к лобу матери: - Поверь мне, матушка, я уже повидала в Ривердейле достаточно, чтобы верить в самое бредовое. Пенелопа тяжело вздохнула: - Когда нашли тело твоего брата, я была в отчаянии, но тут мне попался термин "некромантия" - исскуство воскрешения мёртвых. Несколько дней, я просто искала в интернете литературу, изучала всё от корки до корки - но толку с этого было мало. Потом, после того, как Джейсона похоронили, мне приснился удивительный сон - странный мужчина с жёлтыми глазами протянул мне эту книгу, и сказал, что с помощью неё я смогу вернуть своего сына. Когда я проснулась, книга лежала возле меня на кровати. Там было очень детально описано, что нужно делать, дабы воскресить человека. Сначала нужно было достать труп человека, и я откопала гроб Джейсона... - Погоди. - Шерилл покосилась на неё, одновременно испытивая отвращение, удивление и ненависть. - Ты выкопала и достала Джей-Джея из его гроба?! - Именно так. - кивнула Пенелопа. - Я затащила его в комнату, и начала готовится к обряду. Но мне не хватало одного ингридиента. В книге писалось, что рисовать знаки, чтобы оживить того, кто умер в молодом возрасте, нужно исключительно кровью предков. Я пробывала по началу рисовать своей кровью, но оказалось, что крови нужно намного больше, чем я смогла с себя достать. У Шерилл в голове была только одна мысль - её мать больная на голову. - Я долго думала, где взять кровь, - продолажала Пенелопа. - И уже поглядывала на бабулю Роуз, но тут выяснилось, что это Клиффорд убил Джейсона. Я была зла и счастлива одновременно - ведь Клиффорда я ненавидела. И тогда отравила его, после чего затянула его в петлю. - Так это было не самоубийство?! - кровь вскипала в венах Шерилл. Она уже была готова вышибнуть из Пенелопы мозги. - Да. Но даже если ты задумаешь меня сдать полиции - никаких зацепок нет, и дело уже давно закрыли... - Впрочем, мне плевать. - прервала Шерилл мать, и сама себе удивилась, как спокойно она отреагировала на то, что её мать убила отца. Всё таки, он был полной сволочью. - Продолжай об Джейсоне. - Что же... - откинулась на спинку кресла Пенелопа (видимо, далее от дула кольта, который Шерилл продолжала держать). - Я заплатила доктору Кёрдлу и забрала целый пакет крови твоего несносного отца, после чего нарисовала пентаграмы и знаки, как и было написано в книге. Но результата это так и не дало. - Всмыле? - спросила Шерилл. - Как это не дало? - В прямом. Джейсон не ожил. Ты наверняка видела его труп, когда побывала там. - Дин? - окликнула Шерилл, не переставая смотреть на Пенелопу. - Зайди-ка сюда. За несколько мгновений, Дин Винчестер пошёл в кабинет Пенелопы. - Ох, какая честь, - сыронизировал тот. - сама леди Красный... - Дин. - прервала его Шерилл. - Когда вы были в подвале Торнхила, в комнате было тело Джейсона? - Нет. - ответил Дин. - Его не было ни в гробу, ни в той комнате. Шерилл увидела, как глаза Пенелопы до конца заполнились ужасом. - Как это его не было?! - вскрикнула она. - Куда дели тело моего мальчика?! - Понятия не имеем. - посмотрел на неё мужчина. - Зато мы столкнулись с кучкой тварей, которые захотели нас убить, едва мы коснулись дверей... - Каких ещё тварей?! - Пенелопа уже пребывала в истерике. - О чём вы?! - Видимо, она не знает, чем защищены двери в потайное убежище, но это не так важно. - Дин переметнул взгляд на Шерилл. - Ты узнала всё, что надо? - И даже больше. - Шерилл встала с кресла и прислонила кольт к лобу матери. - Я не здам тебя копам за убийство папы, но и ты должна помалкивать насчёт нашего милого разговорчика. Иначе, твои мозги прекрасно впишутся в интерьер твоего гадюшника. Шерилл убрала пистолет и повернулась к Дину. - Можно уже развязать её шлюх. Даже если они услышали что-то, то мамочка позаботится о том, чтобы не произошла утечка информации. К тому же, кто им поверит, правда, мамуль? - она снова повернулась к Пенелопе. - Шерилл, постой. - на лице женщины всё так же был ужас. - Что вы собираетесь делать? Где... Где Джейсон? - Это уже не твоё собачье дело. - ответила Шерилл. - Советую тебе сидеть в своём грязном борделе и помалкивать. С этими словами, Дин и Шерилл покинули кабинет Пенелопы.

***

- Абсолютно ничего необычного. - Бетти закрыла очередную книгу об истории городка Ривердейл, и бросила её на кучу книг, которые они за последние несколько часов исследовали с Бакланом в местной библиотеке. - У меня то же самое. Есть только несколько заметок о похождении Чёрного Капюшона. Бетти откинулась на стуле и посмотрела вверх на яркую лампу. На мгновение, такой яркий свет показался ей чем-то знакомым, но она не придала этому значения. - Иногда, - сказала девушка. - Мне кажется, что это просто пустая трата времени. Об игре ничего нет в архивах, абсолютно ничего. Даже смерть тогдашнего директора школы числится как несчастный случай. А взрослые либо не помнят ничего, либо притворяются, что не помнят - так, или иначе, они ничего нам не скажут. - Надеюсь, - посмотрел на Бетти Баклан. - Шерилл удалось убедить Пенелопу рассказать хоть что то. Двери библиотеки распахнулись, и парочка увидела, что сюда зашли Вероника и... Реджи? Но едва Бетти и Вероника заметили друг друга, Вероника тут же отвернулась и потащила Реджи в другой конец библиотеки. - Вероника и Реджи? - спросил Баклан Бетти, но та уже встала со стула и пошла прямиком к столу, где была её подруга и однокласник. Её явно волновало не то, что брюнетка была в компании нового красавчика. - Ей, Ви, - окликнула она Веронику. - Что это только что было? - Ох, посмотрите, какие люди! - саркастически ответила Вероника. - Величество Купер даже помнит, как меня зовут! Бетти сразу же поняла, о чём говорит подруга - она была так всё время занята охотничьим делом, что даже ни разу не встретилась с Вероникой за период каникул! - Боже, Ви, извини. - начала извинятся Бетти. - У меня столько роботы накопилось, ты даже не представляешь... - Конечно же! - продолжала своё Вероника. - Вечно занятая Бетти Купер. Что уж мне, со своими делами в баре, да, Реджи? - она посмотрела на него, и парень лишь молча кивнул. - У меня же лишь денег в обрез и отец дышит в спину, чтобы прибрать к рукам "La Bonne Noit"... - Вероника, Бетти действительно была занята. - вступился за девушку Баклан. - Интересно, чем? Вы так целовались дни и ночи напролёт, что Бетти даже не нашла времени ответить на мои сообщения? Бетти вспомнила, что когда вернулась из подвала Блоссомов, у неё было несколько сообщений от Вероники. Но в тот день ей совершенно не хотелось идти с кем нибудь на контакт, а на утро она уже и позабыла об сообщениях. - Прости, Вероника, прости. - Бетти чувствовала себя дико виноватой перед подругой. - Я действительно... - Бетти и вправду была занята важным делом. - Баклан прервал девушку. - И поверь, Вероника, дела там куда хуже, чем покрывать большие расходы ресторана. - И как я не догадалась? - снова кинула сарказм Вероника. - Ваша дурацкая игра, конечно же! Ты уже и Бетти зомбировал на неё? - Я не играл уже несколько... - вдруг парень задумался. - Чёрт, а это мысль! Бетти, нам срочно нужно встретится с остальными. У меня есть план. - он повернулся к Веронике. - Вероника, уж не думал, что ты сможешь помочь, но по-моему, это действительно сработает. - Что? - спросила Вероника, но Баклан уже тянул Бетти к выходу. - Ви, я подзвоню тебе вечером! - крикнула ей Бетти, и скрылась из виду с Бакланом. Вероника повернула голову к Реджи: - Ты хоть что-то понял? - Не-а, - возразил тот. - Но лучше и не думать об этом, у нас есть несколько боргов, которые мы можем покрыть, если договоримся об импорте с другого города... - Ох, Реджи... - Вероника положила свою руку на его. - Без тебя, я бы в жизни с этим не справилась. Парень улыбнулся и сжал руку Вероники в ответ.

***

- Только что звонила Бетти, они скоро придут с Бакланом. - Шерилл положила телефон на стол в кухне отельного номера "Five Seasons", и посмотрела на Дина, который сидел за столом. - Где Сэм? - Ушёл взять нам чего нибудь перекусить. - он смотрел на Шерилл и держался от соблазна - даже злая и нервная Шерилл вызывала у него бурю эмоций. В то же время, Дин понимал, что Шерилл сегодня получила достаточно жуткой информации. Она ещё не рассказала им с Сэмом о своем разговоре с матерью, ведь тихо повязать проституток и слушать разговор Шерилл с матерью было трудным заданием. Дин и Сэм пока точно знали только одно - труп Джейсона Блоссома явно был не там, где его оставили. Но Дина беспокоило другое. - Шерилл? - М? - кивнула в его сторону девушка. Она не могла стоять на месте и постоянно шагала из одного конца кухни в другой. - Можно тебя о кое-чем спросить? - Валяй. - она остановилась и спёрлась на маленький холодильник. - Ты, вообще, как себя чувствуешь после разговора с мамой? Шерилл посмотрела на него так, будто бы он спросил что-то жутко неприемлимое. - По мне не видно? - она снова начала шагать туда-сюда. - Ощущение, будто она вылила на меня все помои нашей семьи. Я знала, что она ужасная женщина, но чтобы так... В этот момент, двери в номер открылись и вошли Сэм, Бетти и Баклан. - Мы встретились по пути. Кажется, Баклан нашёл важную деталь в нашей охоте на Короля Горгулий. - Сперва я. Мне, все таки, пора выговорится. - сказала Шерилл и в течении следующих пятнадцати минут пересказала абсолютно всё, что услышала от Пенелопы. После того, как она закончила, в маленькой кухоньке началась напряженная тишина. Первым нарушил её Сэм: - Тоесть, все таки Пенелопа заварила эту кашу, и вытащила Джейсона из гроба, пытаясь воскресить. Заклятие не подействовало, но труп все равно пропал. Не думаете ли вы, что... - ...Заклятие всё равно подействовало, и под прикрытием Короля Горгулий по городу щеголяет труп? - закончил за брата Дин, и все в комнате уставились на него. - Это вполне возможно. - с невозмутимым лицом ответил на вопросительные лица мужчина. - Значит, Королем Горгулий может быть Джейсон. - подытожила Шерилл, обречённо села на колени Дину, и тот приобнял её за талию. - Погодите-ка. - сказал Сэм. - Шерилл, Пенелопа упоминала об странном мужчине. Она не сказала, что именно в нём было странного? - Упоминала о жёлтых глазах. Дин и Сэм резко посмотрели друг на друга. На их лицах начали появлятся нотки понимания. - Это робота демона по имени Азазель. - сказал спустя мгновение Сэм. - Что-о?! - шокировались вместе Шерилл, Баклан и Бетти. - Да уж, именно он, жёлтоглазик наш. - вздохнул Дин. - Ох и натерпелись мы от него. - Азазель был довольно сильным демоном и одним из самых верных прихвостей Люцифера. - начал обьяснять ребятам Сэм. - Но Дин прикончил его около полтора года назад... - И полтора года назад, - вмешалась Бетти. - В начале учебного года, Джейсона похоронили. И скорее всего, этот Азазель ещё успел дать книгу Пенелопе. Вдруг Дин вскочал на ноги так резко, что Шерилл чуть не упала. Тот успел схваить её, и взялся за голову. - Дин? С тобой все в порядке? - заволновался Сэм. - Сэм, это печать. - почти шепотом сказал Дин. - Что?! - Сэм тоже поднялся со стула. - Азазель постарался. А где есть печать, будет и Лилит. - Дин потёр лицо руками. - Теперь из одной проблемы, у нас их целая куча. Именно в этот момент, к Шерил начало приходить осознание - Лилит. И наконец поняла - они все начали играть в игру, которая была точно опасней Грифонов и Горгулий.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.