*****
В комнате, стилизованной под старинный сельский домик, было очень уютно. Посетители курсов располагались прямо на меховой шкуре, на полу со своими верёвочками. А в кресле-качалке у камина восседал Эрик Слингби в шотландском килте и гольфах, в кожаном спорране у пояса он хранил мелкие принадлежности для вязания. — Вязание изначально было мужским занятием. Но вам спицы нельзя давать, — вещал он буднично, не повышая голоса. — Плетение узлов применяется в самых различных целях: и для декора, и, как вам известно, для передачи сообщений, или в магических и других… кхм… практиках, — при этом Эрик бросил взгляд на Сатклиффа, который смиренно внимал ему, сидя среди прочих. Грелль был примерным и старательным учеником, но чуяло искушённое сердце Эрика, что неспроста он пришёл сюда, пусть и по назначению для терапии, ох, неспроста…*****
Бал огней уже начался, когда у пустого входа Сатклифф встретил прибывшего Гробовщика. — Ты принёс? — спросил, ответив на приветствие. — Как договаривались. Прочные, льняные, даже разных цветов, — Гробовщик передал ему несколько мотков верёвок. — Чудесно, — обрадовался Грелль, пряча их внутрь смокинга. — Ты очень привлекателен в парадной форме, — подметил Гробовщик, слегка приобняв его за талию. — Как и ты. Не хочу сегодня выделяться, — лукаво улыбнулся Грелль, прильнув в ответ. Перемолвившись со знакомыми, выпив по паре бокалов, чем-то перекусив, они отправились бродить по веренице бальных апартаментов. Иные танцевали, кто-то пел в музыкальном салоне, другие играли в бридж, или в степенной беседе отдыхали от шума. Всё как обычно на балах. Они застали упоённо обнимающихся Эрика и Алана в одном из отдалённых альковов. Заметив посторонних, те прервали своё приятное занятие, Эрик недовольно рыкнул. Сатклифф хихикнул. — А мы нашли более укромное местечко, закрытое от чужих глаз. Мы только что оттуда, — сочувственно поделился Грелль, переглянувшись с Гробовщиком. — Там пока свободно, — подтвердил тот, вполне интимно прижав к себе красноволосую пассию. — Пойдём туда? — послушав их, спросил Алан у Эрика. — А что вы мне дадите, если отведём? — поинтересовался Сатклифф. — Пачку бенгальских свечей, — предложил Алан. — Фонарь под глаз, — буркнул Эрик, всё же скосившись на ухмыляющегося Гробовщика. — Фи, как грубо, — фыркнул ему в ответ Грелль. — Тебе, очевидно, невтерпёж! Согласились на бенгальские огни. В комнатушке без окна оказался только пустой стол, но пару всё устроило. — Развлекайтесь, мальчики. Грелль щёлкнул выключателем, потом закрылась дверь. Эрик со всей страстью наконец стиснул Алана. И в ту же секунду, коротко свистнув в воздухе, на них были накинуты две петли, как лассо, сковав их вместе. Снова вспыхнул свет. Обоих придерживал Гробовщик с широчайшей улыбкой, пока Грелль быстро обвязывал их в кокон красивыми узлами. Эрик только открыл рот, набрав в грудь воздуха. — Тихо! Не то кляп вставлю, — всерьёз шикнул Сатклифф. И тоже оскалился. — Что вы так напряглись, расслабьтесь. Ведь не туго, вам это не помешает. Можете даже интимно пошалить, — почти напевая это, он шлепком приложил ладонь Эрика к ягодице Алана и так зафиксировал его руку. Алан только дёрнулся с жалобным звуком. — Ты, шалун! — выдохнул Эрик. — Попадёшься мне ещё… Грелль закончил обвязку замысловатым узором. Пересмеиваясь с Гробовщиком, вновь погасили свет, замкнули дверь на защёлку и удалились.*****
Грелль прислонился спиной к стене. — О, мне понравилось, это так возбуждает!.. — Можем это повторить, при расчёте, — промурлыкал Гробовщик, приникнув к нему. — Ты сделаешь это со мной… — томно выдохнул Сатклифф ему в губы. Мимо прошествовал Уильям Т.Спирс, стараясь не обращать на них внимания. Кто бы сомневался… Всегда найдётся парочка обжиматься по углам, сейчас хотя бы не рабочее время. — Вот кстати, — шепнул Сатклифф, заметив его, и облизнулся: — Наше главное блюдо… Оба тенью скользнули за начальником. Ничего не подозревающий Ти Спирс возвращался в зал. Вдруг наброшенная тройная петля стянула ему торс и руки, и почти одновременно шёлковая косынка туго зажала рот. Сзади его виска коснулись пламенные пряди Сатклиффа. — Прости, Уилли, но сейчас мне не хочется нотаций… Его уволокли куда-то, как бревно, бросили на диван. Уильям пытался сопротивляться, извиваясь всем телом. Полетели оторванные пуговицы с его рубашки, смятый пиджак забился за спину. Сатклифф с сереброволосым дружком уселись верхом на начальника и проворно оплетали его верёвками по рукам и ногам. — О, Уилли, как эротично! — простонал Грелль, водя пальцем по его голой груди промеж узора из верёвок. Полностью связанный Уильям лежал на боку с чуть согнутыми коленями, лишённый даже возможности изгибаться, не только говорить. Ему оставалось лишь отчаянно сверкать глазами. В это время, к собственному несчастью, сюда сунулся Нокс. — Что вы делаете? — недоумённо спросил Рональд. — Играем. Хочешь присоединиться? — Сатклифф моментально увлёк его с собой, передавая в руки Гробовщику. Через минуту бедняга Нокс уже лежал лицом к начальнику с заломленными назад и красиво связанными руками. Ногу Рона просунули между ног Ти Спирса, они вплотную были прижаты бёдрами. И оба стремились отстраниться друг от друга хотя бы торсами. — Вы лучше не дёргайтесь. Иначе свалитесь, и кто-то окажется снизу, — со смешком посоветовал Гробовщик. Связанные немедленно замерли. Рон тоже мог только мычать, ибо рот ему заткнули кляпом в виде шарика и закрепили ремешками на затылке. — Уверен, вы станете друг другу ближе, — объявил Сатклифф и театрально вздохнул, проведя Уильяму по щеке. — Прощай, любовь моя! Уильям со злостью отвернулся. Грелль послал на прощанье воздушный поцелуй. Главное блюдо ему показалось не таким уж лакомым.*****
— Давай ещё кого-нибудь свяжем. У нас остались верёвки, — предложил Грелль, допивая лимонад со льдом. — Есть у меня кое-кто на примете, — согласился Гробовщик, поймав губами льдинку из своего стакана. Мастер Лоуренс Андерсон уединились с Отелло в тихой гостиной. Сюда никто не заглядывал, ибо все собрались пообщаться, а не созерцать альбомы живописи вдали от шумного веселья. Отелло присел на подлокотник кресла к Лоуренсу, они что-то серьёзно обсуждали, тыкая пальцем в картинку. В разгар научной дискуссии в эту цитадель покоя вломились два сумасбродных жнеца, размахивая своими длинными волосами, как мётлами. В диком гиканье Сатклифф галопом пронёсся по комнате, за ним Гробовщик с верёвкой, не то намереваясь связать его, не то отстегать. С гоготом они принялись скакать вокруг занятого кресла. Жёсткие усы Лоуренса угрожающе шевельнулись. — Грелль, милый, нельзя ли быть тише, — попробовал урезонить их Отелло. — А тебе, мой дорогой, вообще не пристало… Ай!! — его снесло на колени мастеру Андерсону, нечаянно локтем ему в пах. Альбом упал куда-то под ноги. В тот же миг верёвка пережала Лоуренсу горло. Гробовщик уже был за его спиной. — Шельмец, — процедил Андерсон, не дрогнув ни единым мускулом. — Ты ведь не станешь со мной драться, Ларси? — Гробовщик спросил почти ласково, сзади наклонившись к нему. — Не вижу смысла. Тебя могила не исправила, — выронил Лоуренс. — Что задумал? — Согласись, в искусстве связывания своя эстетика, — вкрадчиво, ему на ухо ответил Гробовщик. — Чёрт с тобой, связывай. Затейники! — усмехнулся Лоуренс. — Потом сочтёмся. Грелль, плотоядно скалясь, нависал с верёвкой над Отелло, тот ещё пытался отмахиваться и отбрыкиваться. — Как-то ты сидишь, ему же неудобно, — оценил Сатклифф. Шумно вздохнув, Лоуренс сам вдруг вмах пересадил эксперта-криминалиста боком к себе. Смирившись со своей участью, Отелло, в кои веки надевший парадный смокинг, лишь предостерёг Грелля: — Дорогуша, не испорти мой костюм! — Может, его лучше снять? — по-кошачьи ткнулся к нему Сатклифф, пропуская верёвку у него под мышками. Жертвы не сопротивлялись, поэтому насмешники, накрепко привязав их к креслу, изощрялись в плетении узлов, как могли. — Красота! — наконец выдохнул Сатклифф. — Всё-таки надо было их раздеть. — Это было бы слишком увлекательно, — отозвался Гробовщик. — Значит, вы оба любите жёстко развлекаться в группе? — подал голос Отелло. Лоуренс только хмыкнул в усы.*****
Вечер удался. И огненное шоу обещало стать незабываемым. Чтобы посмотреть его, после страстного танго, вполне довольные, пара шалунов беспечно направилась к облюбованному местечку через парк, стороной от толпы. Внезапно сверху на них обрушилась плотная тьма, и оба оказались в непроницаемых мешках.*****
Они пришли в себя в темноте, уже без верхней одежды. Запястья были надёжно и крепко стянуты мягкими лентами, привязанными к решётке на стене. Узники могли свободно вертеться, держа руки над головой, только не оторваться и не дотянуться друг до друга. — Мы под арестом? Как-то непохоже, — Сатклифф поёжился. — Что-то мне это напоминает, — задумчиво проронил Гробовщик, он пошевелил руками, пробуя освободиться. Включился свет. Алан с Рональдом молча внесли коробку и с невозмутимым видом начали раскладывать на столе некие очень сомнительные вещицы: какие-то кольца, зажимы, а это что за?.. Пленники переглянулись. У двери с одной стороны встал ухмыляющийся Эрик, с другой — Лоуренс, скрестив руки на груди, его усы жёстко топорщились, а под ними угадывалась едкая улыбка. Отелло подошёл к пленникам проверить крепления. Грелль хотел было его пнуть, но Отелло благополучно увернулся. — Всё в порядке, — доложил приятелям у двери. По коридору раздавались мерные, тяжёлые шаги. Наконец в проёме предстал Уильям Ти Спирс. Но в каком облачении! Чёрные блестящие сапоги до колен, обтягивающие штаны чёрной кожи с увесистой пряжкой на ремне, и такая же кожаная рубашка, в шипах и заклёпках, обольстительно расстёгнутая на груди. Грелль обмер. — Уильям?!. — Да, мистер Сатклифф, в нашей костюмерной имеется любой реквизит, — бесстрастно ответил Ти Спирс. Смачный щелчок хлыста о ладонь в перчатке завершил его речь. — Ну что, мальчики, пошалим?..