***
Из банка он вышел очень довольным, так как теперь ему будет легче объяснить все свои покупки. Сейчас компания совершенно точно направлялась покупать волшебные палочки. Когда они все-таки дошли до нужного места, перед ними предстал обшарпанный магазинчик с еле видной надписью «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка. «Ну и дырень, никакого стиля», — подумал Кроули и понадеялся, что хотя бы внутри будет поуютней, но и там его ждало разочарование. Когда они вошли, где-то в магазине зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного стула на тонких ножках. Откуда-то из глубины этого «очень интересного» помещения неожиданно появился какой-то очень странный человек. По-видимому, это был сам мистер Олливандер. — Добрый день, Августа, мистер Невилл, молодой человек. Что вас всех привело ко мне в этот прекрасный день? — Добрый день! Дорогой Гаррик! Так давно с тобой не виделись. Как там сезон пегасов? Успел к учебному году? Мы с моим дорогим внуком посовещались и решили, что его потенциал слишком велик для отцовской палочки, так что, как видишь, не просто поболтать зашли. Ах да, молодой человек, что пришёл вместе с нами, — мистер Поттер. Хозяин магазина демону не понравился, уж больно тот странно на него смотрел. Даже через очки он почувствовал, как тот пытается разглядеть его глаза. Кроули быстро перевел взгляд на шкафы, заваленные небольшими коробками. — О, мистер Поттер, очень приятно вас видеть. Я слышал у вас глаза вашей матери. Кажется, только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы. Мистер Олливандер приблизился к «Гарри» почти вплотную. Подростку ужасно захотелось отвернуться, чтобы просто моргнуть. От взгляда этих серебристых глаз ему снова стало не по себе, и он еще больше затемнил стекла очков. — А вот ваш отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у вашей матери, и великолепно подходящая для превращений. Да, я сказал, что ваш отец предпочел эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника. Мистер Олливандер стоял так близко к Кроули, что их носы почти соприкасались и демон сделал шаг назад. Он даже мог разглядеть свое отражение в затуманенных глазах старика. — А, вот куда… Мистер Олливандер вытянул длинный белый палец и коснулся шрама на лбу Гарри. — Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку, которая это сделала, — мягко произнес он, — Тринадцать с половиной дюймов. Тис. Это была мощная палочка, очень мощная, и оказалась она в плохих руках. Что ж, если бы я знал, что эта палочка натворит, я бы… — Что сделано, то сделано, Олливандер. В конце концов, ты производишь палочки, а не предсказываешь будущее, — перебила его Августа. — Да, и правда, — грустно согласился хозяин магазина, — Ладно, довольно о прошлом. Давайте-ка лучше найдём вам подходящие палочки. Он откуда-то достал множество, видимо, измерительных приборчиков и даже обычную маггловскую строительную рулетку. — Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мистер Поттер, мистер Лонгботтом — пояснял старичок, проводя свои измерения — Это может быть шерсть единорога, перо из хвоста феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» уникальна, двух похожих не бывает, как и не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой. — Кстати, мистер Лонгботтом, вы молодец, что решили обзавестись своей собственной палочкой, тем более, если, как говорит Августа, предыдущая была слишком слабой для вас. Хммм, дайте-ка подумать, — Олливандер начертил на кусочке пергамента какие-то диаграммы, периодически сверяясь с показаниями приборчиков и оценивая Невилла невооруженным взглядом, чуть ли не обнюхивая паренька. — Есть у меня одна идея, но… а если… хм, впрочем, почему бы и нет! Есть у меня одна интересная идейка, прошу прощения, господа, но у меня очень странное настроение, все из-за урожая перьев пегасов, да, спасибо, Августа, что поинтересовалась. Скоро вернусь! Олливандер убежал туда, откуда только что появился, и это показалось Азирафаэлю странным. Разве нельзя просто призвать палочку? Или до того, как она найдёт хозяина, на неё нельзя распространять магию? Количество вопросов увеличивалось, а ответов на них, увы, пока не прибавлялось. Буквально через полминуты хозяин вернулся с небольшой белоснежной коробочкой. Примерно в таких продают на вынос эклеры в одной из кафешке на Монмартре. — Английский дуб и рог кроленя, 12 дюймов. Дуб — король леса, палочки из него подходят поистине смелым и преданным людям. А рог этот нашла ещё моя прабабка во время свадебного путешествия по баварским альпам… Прошу, попробуйте, — Олливандер протянул открытую коробочку к Азирафаэлю. Тот икнул, подавился и закашлялся от услышанного, теперь же пытался восстановить дыхание: — Прошу прощения, просто поперхнулся воз… неважно. Услышав название сердцевины данной палочки, Кроули заинтересованно посмотрел на нее. Похоже, в честь него у магов названо что-то, надо бы узнать об этом побольше. Конечно же, упустив при этом, что самого Кроули в этой вселенной не существовало На удивление, палочка сразу же подошла Азирафаэлю. Он как будто обрёл частицу себя, испытывая какой-то удивительный восторг и счастье, просто держа ее в руках и запуская люмос, который успел вычитать в учебнике за первый курс. Что же будет, когда он начнёт изучать куда более сложную и интересную магию? Закончив с Невиллом, продавец палочек снова обратил внимание на «Поттера». Изучающе взглянув на мальчика, Олливандер снова направился в глубь магазина и через пару минут появился с несколькими коробочками в руках. — Что ж, мистер Поттер, для начала попробуем эту. Бук и сердце дракона. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Возьмите ее и взмахните. Взяв первую предложенную палочку, Кроули уставился на нее. Он ничего не чувствовал, да и палочка, судя по всему, тоже не хотела его замечать. — Эта не подходит, возьмем следующую. Клен и перо феникса. Семь дюймов. Очень хлесткая. Пробуйте, — произнес мужчина и достал следующую. Из этой палочки вылетело несколько искр и больше ничего — нет-нет, берите эту — эбонит и шерсть единорога, восемь с половиной дюймов, очень пружинистая. Давайте, давайте, попробуйте ее. Этой Кроули даже взмахнул и выбил все стекла в магазине. Хозяин что-то пробормотал и легкий взмах палочки в его руках вернул стекла на места, они даже, кажется, стали намного чище. — Ничего страшного, это бывает у многих, — Олливандер взмахнул палочкой еще раз, и перед ним в несколько стопочек приземлились такие же коробочки, — теперь попробуем эти. И Кроули пробовал. И снова пробовал. И снова. И еще раз. Невилл с бабушкой терпеливо наблюдали за происходящим. А он никак не мог понять, чего же ждет мистер Олливандер. Гора опробованных палочек, складываемых мистером Олливандером на стул, становилась все выше и выше. Но мужчину это почему-то вовсе не утомляло, а, наоборот, ужасно радовало. Чем больше коробок он снимал с полок, тем счастливее выглядел. — А вы необычный клиент, мистер Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно… а кстати… действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка. Эта палочка в его руках начала нагреваться, и демон уже почти с облегчением подумал, что настал конец его мучениям, но палочка продолжала нагреваться и через секунду просто вспыхнула в его руках. Выронив её и резко отскочив, подросток уставился на Олливандера, представляя, что теперь его выгонят и его планы на Хогвартс накрылись. Однако мистера Олливандера это заинтересовало ещё больше, он посмотрел на «Поттера»: — Любопытно… очень любопытно… — Извините, — спросил «Гарри», — что именно кажется вам любопытным? Мистер Олливандер уставился на демона своими выцветшими глазами. — Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри этой палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса… Что ж, зачем от вас скрывать — ее сестра оставила на вашем лбу этот шрам, — Кроули удивленно вздохнул. — Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Очень любопытно все-таки, первый раз вижу такую реакцию палочки, хотя феникс… Ладно, продолжим, мистер Поттер. Есть у меня еще один вариант Олливандер вновь скрылся в глубине магазина и пробыл там больше минуты. Вышел к покупателям с очередной коробочкой, которая выглядела намного древнее всех предыдущих. — Ага, нашел, вот она. Яблоня и змеиная чешуя. Мой прапрапрапрадед считал, а он был немного сумасшедшим, что именно эта волшебная палочка появилась самой первой на Земле, а не Бузинная, что ничем не доказано. И именно ее когда-то держал первый человек на земле, как его там, у маглов… а, Адам. Яблоня Эдема и чешуя змия-искусителя, — вот на этом, этот самый змий чуть не грохнулся в обморок и уже открыл рот, чтобы возразить, но старик продолжил, — Однако, это лишь сказки сумасшедшего волшебника, которому в руки попалась какая-то маггловская бульварная книженция. Ну что ж, я заболтался, думаю, стоит вернуться к подбору палочки. Не бойтесь, мистер Поттер. Кроули встрепенулся и пытаясь унять свои эмоции и мысли, нахлынувшие на него после этой маленькой истории, осторожно взял палочку в руки. В одно мгновение эмоции стали еще более непонятными и запутанными, а потом все встало на свои места. Последний раз он чувствовал такое, когда встретил одного ангела-стража Восточных врат. Палочка выглядела в его руках идеально, и демон улыбнулся, как давно уже не улыбался. Момент не смог испортить даже дикий вскрик этого старикашки: — Это невероятно! Впервые вижу настолько идеальный дуэт палочки и хозяина. Все-таки вы очень необычный, мистер Поттер. Яблоня, чешуя змеи, 12 дюймов, гибкая. С вас 5 галлеонов, — тараторя озвучил цену Олливандер и принялся упаковывать палочку. Оплатив и забрав красивую коробку со своей палочкой, подросток устало посмотрел на леди Августу. — Ну что, дети, самое главное позади. Пойдёмте за книгами, а потом по мороженому? «Дети» одобрительно закивали.***
За время их отсутствия и без того переполненная улочка стала как будто бы ещё теснее. Солнце бликовало на ярких козырьках, подростки громко обсуждали финт загонщика сборной Уэльса, малыши жевали засахаренных тритонов. Неподалёку на лавочке сидела сконфуженная семейная пара, удивленно разглядывающая улочку. У Флориш и Блотс почти никого не было. На витрине красовались несколько огромных фолиантов и табличка, извещавшая о том, что на комплект учебников для первого курса Хогвартса действует скидка десять процентов. Азирафаэль вдохнул такой знакомый и любимый запах книг. Как будто вернулся домой после долгого отсутствия. Где-то внутри больно кольнуло. Самое время отвлечься и поискать продвинутый курс… всего? Кроули зашёл в магазин и стал осматриваться. Книжный напоминал магазин Азирафаэля, хотя, определённо, они всё же отличались друг от друга. Демон медленно ходил между полками, читая названия: он оказался в отделе, где находились книги по прорицаниям. Скривившись «Поттер» прошел дальше, но не успел он и шагу сделать как чуть было не врезался в кого-то. Этим кем-то оказалась девочка с копной каштановых волос. — Извините, — пробубнил демон и попытался обойти незнакомку, но не тут-то было. — Привет, ты тоже в Хогвартс? Я здесь в первый раз. Мое имя Гермиона Грейнджер, а тебя как зовут? — с улыбкой спросила девочка. — Гарри Поттер, — произнёс подросток, — очень приятно. Да, я тоже в Хогвартс и тоже на первый курс. Девочка улыбнулась и затараторила: — А ты уже приобрёл волшебную палочку? И много ли знаешь об этом мире? Я всю жизнь провела в обычном мире, и сейчас здесь все в новинку. Не терпится прочитать все учебники и дополнительную литературу. Кстати, ты случайно не видел книгу по Защите от Темных Искусств? — Ээээ, да, нет, я тоже, нет, — с некоторой паузой произнес демон, — ээм, знаешь, мой знакомый лучше все тебе расскажет, а вот, собственно, и он. Из-за книжного стеллажа показалась знакомая светловолосая голова. — Вот ты-то мне и нужен! — с воодушевлением воскликнул Кроули. Невилл вздрогнул и оторвался от чтения какого-то талмуда по зельям. Посмотрев на Поттера и незнакомую девушку, он закрыл книгу и подошел поближе. — Хей, Гарри, не представишь нас? — скромно улыбнулся Лонгботтом. — А, да, конечно… Невилл, это Гермиона, Гермиона, это Невилл. Он мне очень помог разобраться куда идти и где здесь что находится, — произнес демон и дружелюбно похлопал приятеля по плечу. В этот момент их прервала Августа с двумя стопками книг. — Так, юные волшебники, все книги уже упакованы, осталось только их уменьшить, а после можно пойти к Фортескью. — Было приятно познакомиться, Гермиона! — произнесли мальчики хором, — Увидимся в Хогвартсе! Гермиона лишь кивнула в ответ. Мальчики с миссис Лонгботтом направились к выходу из магазина. Через несколько минут они уже сидели на террасе кафе, с удовольствием поедая мороженое. Демон выбрал себе вишнёвое с черной смородиной, а Ангел решил попробовать клубнично-арахисовое. Леди Августа ограничилась чашкой чая. Весьма суматошный день завершился приятной беседой на разные темы о волшебном мире и мире маглов. Ближе к вечеру мальчики пообещали друг другу встретиться в поезде и распрощались. Лонгботтомы трансгресировали домой, а Кроули, вернувшись обратно в маггловский Лондон, вызвал такси и отправился в графство Суррей, где его ждала Тисовая улица и тёмный чулан под лестницей.