***
Но Элисон отправилась не домой, а в полицию. Ей хотелось вновь увидеть Шарлотту. ДиЛаурентис была убеждена, что именно она может помочь сестре и едва ли не ежедневно посещала её. В отличие от отца и брата, которым, по сути, было наплевать на Шарлотту и то, что с ней будет, Эли чувствовала к ней некую привязанность и ответственность за её судьбу. Когда последняя полицейская проверка была пройдена, девушку запустили в комнату для переговоров. Копы привели арестованную Сиси и усадили её за стол. Она была всё такой же безжизненной и отстранённой от всего мира. Шарлотта никак не реагировала на слова сестры, даже не смотрела на неё. Она просто сидела, словно монумент и молчала. Такое состояние пугало Элисон. -Шарлотта, сестрёнка, пожалуйста, поговори со мной! — умоляла её Эли. Но та продолжала сидеть, ничего не замечая в округе. — Я знаю, что ты меня слышишь! Я не оставлю тебя! Клянусь! -Это… это всё не так, — почти что шёпотом сказала Сиси, продолжая смотреть в никуда. -Что? Что ты сказала? Что не так? — слова сестры взбудоражили Элисон, которая подскочила с места. -Всё не так, — повторила Сиси. — Они… придут… Они… рядом… -Кто придёт? Куда придёт? Кто рядом? Говори же, прошу тебя! — умоляла Эли, но её сестра больше не произнесла ни слова, вновь уйдя в себя. -Мисс ДиЛаурентис, ваше время истекло, — напомнил ей полицейский, выводя Шарлотту из помещения. -Она говорит! Сиси разговаривает! — кричала Элисон, но на неё никто не обращал внимания. В коридоре она натолкнулась на Энн Салливан и поспешила поделиться новостями. Доктор внимательно выслушала Эли, а потом высказала своё мнение. -Я знаю, что Шарлотта разговаривает, — сообщила психиатр. — Она и при мне говорила отдельные фразы вроде: «Помогите», «Идите», «Привет» и так далее. -То есть память и сознание к ней возвращаются? — спросила Эли. — Доктор, скажите мне пожалуйста! -Ну как сказать… — начала говорить врач. — В теле Шарлотты уживаются две личности. Одна из них — кровавый маньяк Чарльз, а вторая — милая и обаятельная Сиси. Чарльз подавляет Сиси, но иногда ей удаётся ненадолго вырваться наружу. В этот момент она и начинает говорить отдельные слова. -А можно как-нибудь вывести этого Чарльза из её тела? -Это не совсем правильный вопрос, — поправила её Энн. — Скорее правильнее будет так: «Можно ли контролировать личность Чарльза в теле твоей сестры?» И я скажу тебе, что да. Это долго и сложно, но реально. Здесь будет очень важна помощь ближайших родственников, в первую очередь тебя, Элисон. Ты готова к этому? -Да, доктор, готова! — уверенно произнесла Элисон. -Учти, что на лечение могут уйти годы, а то и десятилетия, — напомнила Салливан. — Это будет долгий и сложный процесс. -Я понимаю это, — ответила Элисон. — А что ждёт Шарлотту сейчас? -Думаю, что её признают невменяемой и отправят в психиатрическую больницу, — рассказала психиатр. — Так будет лучше для неё. Она избежит наказания и тюрьмы. Так будет лучше для всех, в первую очередь для неё самой. -Спасибо вам, доктор, — поблагодарила её Элисон и стала прощаться. -Пока не за что, — ответила Энн. — Впереди самый сложный этап — лечение. Слова врача несколько успокоили Эли и даже смогли поднять ей настроение. Она была убеждена в том, что сможет помочь своей сестре обрести душевный покой. В чём точно она не была уверена — так это в том, говорить ли о Шарлотте отцу и брату. Они всячески избегают этой темы и вообще практически перестали разговаривать с Элисон. После того, когда правда о Шарлотте стала всем известна, успешный предприниматель Кеннет ДиЛаурентис стал терпеть большие убытки и теперь подумывал сменить место жительства и начать всё заново. Его сын Джейсон разделял взгляды отца и уже подыскивал новое жильё в другом штате. А вот Эли принципиально не хотела уезжать из Роузвуда. Ей хотелось быть как можно ближе к сестре, чтобы помочь ей встать на ноги. Она очень стремилась изменить себя, и помощь больной родственнице казалась ей благородным делом. Ей было плевать на то, что об этом подумают окружающие. Эли хотелось спасти сестру.***
А вот и родной дом Элисон, в котором она уже давно не чувствовала тепло семейного очага. «Свет в окнах горит, значит, отец и брат дома, — подумала Эли. — Скорее всего, вечер опять закончится скандалом, потому что я не хочу уезжать отсюда. Ну и хрен с ними! Пусть думают, что хотят!» Зайдя в дом, Эли почувствовала неладное. Никто не отреагировал на её голос и звук открывающейся двери. Сделав несколько шагов, девушка почувствовала слабость и стала терять равновесие. Голова резко разболелась и начинало подташнивать. -Папа! Джейсон! Вы где? — спросила она. Никто не ответил. Превозмогая боль и слабость, ДиЛаурентис прошла в зал. На диване в неестественных позах застыли отец и брат. -Что с вами? — успела прошептать выпускница прежде, чем потеряла равновесие и рухнула на пол. Из последних сил она подползла и дотронулась до ноги Джейсона. Она была холодной. Оба мужчины были мертвы. Через несколько секунд Элисон потеряла сознание.