2. Дождись, пока закончится песня
23 июня 2019 г., 12:00
- Почему ты пригласил меня?
- Почему ты сказала «да»?
Гермиона нахмурилась и сжала губы, не желая отвечать.
- Оглянись вокруг, - предложил Том оглядывая холл. - Что видишь?
- Студентов, - безразлично ответила Гермиона.
- Присмотрись, особенно к девушкам.
Гермиона небрежно взглянула на группу девушек в ярких платьях, хихикающих, сплетничающих, ожидающих, когда придут их парни (или, в случае Андрэи Мидген, желающей, чтобы ее подруги остались без пар).
- Они возбуждены. Глупые, отчаянные маленькие существа, которые жаждут внимания. Я бы лучше провел вечер с девушкой, которая ненавидит меня, чем с девушкой, которая в меня влюблена.
Гермиона могла понять Тома. Это было так типично для него, презирать любые признаки любви, какими бы незначительными они не были.
- А как же Джудит? Она не глупая.
- Все девушки глупеют, когда дело доходит до выпускного бала. Я ответил на твой вопрос, а ты ответь на мой.
- Ну, мы живем один раз, - вздохнула Гермиона. - Представь, как это будет здорово, когда я вернусь домой и скажу им, что я пошла на выпускной бал с самим лордом Волдемортом.
Ей не нужно было смотреть на Тома, чтобы понять, что он ухмыляется. Она практически могла чувствовать самодовольство, исходящее от него.
По правде говоря, настоящая причина, по которой Гермиона согласилась пойти на выпускной бал с Томом Реддлом заключалась в любопытстве. Любопытно, почему он спросил ее в первую очередь, любопытно узнать, каково это быть на балу с будущим Темным Лордом, и любопытно увидеть реакцию других выпускников, когда они узнают, что слизеринец и лучший ученик школы пришел на бал с гриффиндоркой.
«Любопытство сгубило кошку, Гермиона».
Она проигнорировала свой внутренний монолог, когда двери в Большой зал открылись. Девушка почувствовала, что Том напрягся рядом с ней, когда остальные завизжали от восторга и бросились вперед, отчаянно желая начала вечеринки. Парни бросали утомленные взгляды друг на друга, когда их втаскивали в зал взволнованные девушки, и в течение сорока пяти секунд в холле не осталось ни одного ученика, кроме Тома, Гермионы, нескольких отставших и плачущей девушки на лестнице, которая осталась без пары.
Том с презрением отозвался о ее рыданиях и повел Гермиону в зал.
- Хочешь выпить? - Том предложил ей полный кубок с ярко-розовым пуншем, и Гермиона нахмурилась.
- Моя мама говорила мне не принимать напитки от подозрительных мужчин.
- Но она не говорила тебе не принимать напитки от будущих мировых лидеров, не так ли? Выпей, будь умницей, - он протолкнул кубок в руки Гермионы, и она взяла его, хотя не сделала и глотка.
- Мировой лидер? Ты, должно быть, шутишь. Даже не близко. Вредитель будет более точным определением.
Том нахмурился: - Если я такой несущественный вредитель, то почему ты все еще боишься меня?
- Я не боюсь, - упрямо сказала Гермиона, хмурясь в ответ. Она отбросила одну из декоративных фей, которые трепетали слишком близко к ней. - Я просто не хочу дружить с человеком, который, как я знаю, уже убил своего отца, бабушку и дедушку и ту бедную девочку Миртл. Можешь ли ты меня в этом упрекнуть?
Том замер, - откуда ты знаешь, что я убил отца?
- Потому что я очень, очень умная.
Выражение лица Тома сменилось сомнительной ухмылкой.
- Знаешь, мне еще нужны доказательства твоего ума. Ты путешественник во времени, и ты утверждаешь, что знаешь все законы, но вот ты здесь, нарушая их налево и направо, - его взгляд упал на кубок в руках Гермионы. - Я не отравил его. Выпей мой, если хочешь.
Он поменялся кубками с Гермионой, и она слегка напряглась, прежде чем сделать глоток. Она не умерла и поэтому решила объяснить свое пренебрежение правилами, которые он только что упомянул.
- Откуда я, ты уже знал. Все, что я тебе говорю - ты знал, потому что я сказала тебе. Это круг, Том, круг времени, и кто я такая, чтобы спорить со временем?
- Ты знаешь будущего меня?
- Да, мы ходим в один гербологический клуб, по вечерам в четверг, в Дырявом котле, не пропускай, хорошо?
- Ты всегда несешь всякий бред? - он не казался раздраженным, скорее удивленным от того, как быстро Гермиона выдумала эту ерунду.
- Хочешь потанцевать, Том? - к ним подошла хихикающая белокурая девушка, раскрасневшаяся, в неприлично коротком платье.
- Боюсь, я не лучший танцор, - любезно ответил Том, примеряя фальшивую улыбку, из-за которой девушка растерялась и не услышала ни слова, сказанного им. - Я скорее собеседник, и у меня уже есть приятная компания, удовлетворяющая моим требованиям, спасибо.
Девушка тупо смотрела на него, прежде чем поняла, что ее отвергли. Она ушла прочь, слегка подавленная из-за того, что ей не удалось заполучить самого популярного мальчика во всей школе.
На лице Гермионы отразилось не очень хорошо скрытое отвращение.
- Я чувствую тоже, что и ты, - сказал Том, протягивая руку мимо Гермионы, чтобы взять волован* с большого серебряного блюда возле ее локтя. Он откусил кусочек и задумчиво пережевал. - Это действительно вкусно, - прокомментировал он, протягивая руку, чтобы взять еще один.
Гермиона нахмурилась, мысленно принимая к сведению, что в следующий раз предложит лорду Волан-де-Морту** волованы, когда тот захочет устроить вечер убийств. Возможно, это достаточно отвлечет его от жажды крови. Она фыркнула от этой мысли, привлекая внимание Тома.
- Что?
Она покачала головой, все еще улыбаясь.
- Моя компания не так ужасна, как ты думала, не так ли?
Гермиона подняла бровь, и Том вздохнул.
- Я могу понять, что ты не одобряешь мою... внеклассную деятельность, - брови Гермионы поднялись еще выше, - но как пара на вечер, я не самый ужасный вариант, согласна?
- Да, но вся эта болтовня - это просто фасад. Тебе не нравятся другие люди, поэтому ты можешь быть лучшим парнем, когда-либо посещавшим бал, и это все равно ничего не значит, потому что в тайне ты желаешь заавадить меня каждый раз, когда я открываю рот.
- Неправда.
Гермиона усмехнулась.
- Нет, честно, это не так. У меня было много возможностей убить тебя, и я этого не сделал. Почему? Потому что ты единственная девушка в этой школе, компания которой терпима и почти приятна.
- Очаровательно.
- Ты до сих пор жива, потому что иначе мне бы пришлось присутствовать на этом кошмарном вечере с какой-то глупой девицей, жалким подобием ведьмы, которая требовала танцевать с ней, а после попыталась изнасиловать меня в темницах.
- Ты слишком самонадеян, - мягко сказала Гермиона, наблюдая, как разные пары пытаются танцевать, и слегка улыбаясь, когда они оступались.
- Я красивый мужчина, и эти девушки не понимают отказов, поверь мне.
Гермиона поверила ему. Трудно было не заметить блуждающих рук (ведь вечер только начался!) и платьев с низкими вырезами.
- В твоих волосах конфетти.
Гермиона протянула руку, стараясь осторожно нащупать конфетти и не нарушить прическу, на которой так настаивала Салли Энн. Том некоторое время наблюдал за ней, прежде чем ему стало скучно, и потянулся вперед, чтобы снять блестящую карточку в форме волшебной шляпы с ее волос.
- Спасибо, - сказала Гермиона, делая глоток из своего кубка, лишь ненадолго глядя ему в глаза, прежде чем перевести взгляд на танцующие пары.
- Ты правда думаешь, что я тебя убью?
- Только попробуй. Я могу заверить тебя, что у тебя ничего не получится.
- Ну, до сих пор я и не собирался, - сказал Том, - но раз ты решила, что это такой вызов... ты знаешь, как я люблю вызовы, Гермиона.
Гермиона закатила глаза.
- Я думаю, что мы переживем этот вечер. Единственное, что удерживает меня в здравом уме сейчас, это то, что ты презираешь всю эту нелепую церемонию так же сильно, как и я.
Гермиона чуть ухмыльнулась. Ухмылка исчезла, когда она поняла, что ей придется пройти через это снова, когда она вернется в свое время. Она выразила это беспокойство Тому, который посмотрел на нее с тем, что казалось искренним сочувствием.
- Я мог бы позаботиться о том, чтобы тебя убили до бала. Пришли мне напоминание ближе к выпускному, и ты умрешь до наступления следующего дня.
- Я подумаю над твоим предложением, - ответила Гермиона скривившись и нахмурившись, от отвращения и страха, когда одна девушка рядом втянула своего парня в страстный поцелуй, пожирая его лицо самым неприятным способом.
- Мне нужно выпить, - Том резко встал и поднял почти пустой кубок Гермионы. - Могу добавить чего-нибудь в твой напиток, чтобы сделать вечер более терпимым.
- Спасибо, но я не хочу, чтобы ты добавлял что-либо в мой напиток.
- У Абраксаса Малфоя есть фляга с огневиски. Да или нет? - он терпеливо ждал ответа.
Гермиона никогда особо не интересовалась алкоголем, но у нее было чувство, что пунш не поможет ей расслабиться, чтобы не сойти с ума к концу ночи. Несмотря на то, что ее мозг кричал, что это очень плохая идея - принять коктейль от человека, который может быть самым злым в истории, Гермиона решительно кивнула.
Вечер стал проходить намного быстрее, когда по ее жилам растекся виски. Глупые вещи казались смешнее, чем если бы она продолжала пить пунш, и Том даже стал приятной компанией.
- Потанцуй со мной.
Гермиона посмотрела на него так, словно он попросил ее пробежать марафон. Голышом. В компании с бродячими кошками.
- Я не спрашиваю, - сообщил он ей. - Потанцуй со мной. Видишь? Никакого знака вопроса. Ничто не указывает на то, что это вопрос. Ничего подобного. Вставай.
Гермиона хотела бы весить больше, чтобы Том не смог поднять ее со стула, на котором она сидела всю ночь. Ее голова немного кружилась от огневиски, которое Том добавил в ее напиток, хотя она не была пьяна. Она была Гермионой Грейнджер! Она не напилась.
У нее также не было привычки посещать танцы за пятьдесят лет до своего рождения с будущим/настоящим (в зависимости от того, как вы на это смотрите) Темным Лордом, но все случается впервые, не так ли?
Том вывел ее на танцпол и притянул к себе. Он не был плохим танцором, но и не очень хорошим. Это устраивало Гермиону, которая родилась с двумя левыми ногами и была безнадежна в чем-то отдаленно связанном с танцами.
Должно быть, он провел ее через шесть или семь песен, прежде чем Гермиона решила, что пришло время сесть. Она отстранилась от него, и он нахмурился.
- Я хочу сесть, - объяснила она, отворачиваясь.
Том притянул ее обратно: - песня все еще играет.
Гермиона тупо посмотрела на него, не зная, почему это так важно.
Том снова обнял ее и продолжил танцевать.
- Я хочу сесть! – жаловалась Гермиона, пытаясь оттолкнуть руку, которой он крепко ее держал.
- Гермиона, я не знаю, говорил ли тебе кто-нибудь, - Том наклонился вперед, чтобы прошептать ей на ухо, его голос был низким, и впервые за вечер немного угрожающим, - если ты танцуешь с Темным Лордом, ты ждешь, пока закончится песня, понятно?
Гермиона слегка отстранилась, чтобы посмотреть в его отрешённое лицо.
Она подождала, пока песня прекратится, и села.
Том последовал за ней, прихватив пару волованов, прежде чем сесть рядом.
Гермиона ощущала себя абсолютно трезвой.
Примечания:
* Волова́н — закуска французского происхождения, небольшого размера выпечка из слоёного теста в форме башенки.
** У автора, конечно, написано лорд Волдеморт, но переводчик не удержался от шуточки, что Лорд Волан ест воланы.